ويكيبيديا

    "and the african commission on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • واللجنة الأفريقية لحقوق
        
    • واللجنة الأفريقية المعنية
        
    3. To the Commission on Human Rights and the African Commission on Human and Peoples' Rights UN التوصيات الموجهة إلى لجنة حقوق الإنسان واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
    Our active participation in the activities of the Human Rights Council and the African Commission on Human and Peoples' Rights is evidence of that commitment. UN وتشهد على ذلك الالتزام مشاركتنا الحثيثة في أنشطة مجلس حقوق الإنسان واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب.
    UNHCR also continued its partnerships with the African Parliamentary Union and the African Commission on Human and People's Rights. UN وواصلت المفوضية أيضا شراكاتها مع الاتحاد البرلماني الأفريقي واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب.
    The country's actions in that regard had been noted by the special rapporteurs of the Human Rights Council and the African Commission on Human and Peoples' Rights. UN وقد لاحظ المقررون الخاصون التابعون لمجلس حقوق الإنسان واللجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان والشعوب الإجراءات التي يتخذها البلد في هذا الصدد.
    At the regional level, UNHCR and the African Commission on Human and Peoples' Rights concluded a Memorandum of Understanding in December 2003 to enhance cooperation on matters of common concern. UN وعلى الصعيد الإقليمي، أبرمت المفوضية واللجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان وحقوق الشعوب مذكرة تفاهم في كانون الأول/ديسمبر 2003 لتعزيز التعاون في المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    It collaborates with the special procedures mandate holders of the Human Rights Council and the African Commission on Human and Peoples' Rights. UN وهي تتعاون مع الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب.
    A working group of the special procedures of the United Nations and the African Commission on Human and Peoples' Rights was established. UN وأنشئ فريق عامل للمكلفين بولايات الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب.
    Replication in other regions of such good practices as the road map between United Nations special procedures and the African Commission on Human and Peoples' Rights UN استنساخ التجارب الخاصة بالممارسات الجيدة كخارطة الطريق المتفق عليها بين الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب في مناطق أخرى؛
    Mozambique is also in the process of preparing reports for the Human Rights Committee, the Committee against Torture and the African Commission on Human and Peoples' Rights. UN وتعكف موزامبيق أيضاً على إعداد تقارير لكل من اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة مناهضة التعذيب واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب.
    :: Include in reports to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the African Commission on Human and Peoples' Rights measures taken to advance rural women's human rights UN :: تضمين التقارير المقدمة إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب ما اتخذ من تدابير لتعزيز حقوق الإنسان للمرأة الريفية
    Rights & Democracy also works at the regional level, at the Organization of American States and the African Commission on Human and Peoples' Rights, and at the international level, where it follows the work of the Human Rights Council and its special mechanisms. UN ويعمل المركز أيضا على المستوى الإقليمي مع منظمة الدول الأمريكية واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب، وعلى المستوى الدولي، حيث يتابع أعمال مجلس حقوق الإنسان وآلياته الخاصة.
    Concerning the comment by Chile, he was very interested in further cooperation with regional mechanisms, in particular the Inter-American Commission on Human Rights and the African Commission on Human and Peoples' Rights. UN وفيما يتعلق بتعليق شيلي قال إنه مهتم جداً بزيادة التعاون مع الآليات الإقليمية، ولا سيما لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب.
    The International League for Human Rights was also accredited at the International Labor Organization, the Council of Europe and the African Commission on Human and Peoples' Rights. UN واعتُمدت الرابطة الدولية لحقوق الإنسان أيضا لدى منظمة العمل الدولية، ومجلس أوروبا، واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب.
    He has played a key role in advocacy and the development of standards through missions, workshops and sustained involvement with the African Union and the African Commission on Human and Peoples' Rights. UN واضطلع بدور رئيسي في الدعوة وفي وضع معايير عن طريق إيفاد بعثات وتنظيم حلقات عمل ومداومة الاتصال مع الاتحاد الأفريقي واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب.
    These recommendations are addressed, respectively, to the Secretaries-General of the United Nations and the Organization of African Unity, to the international community, to the Commission on Human Rights and the African Commission on Human and Peoples' Rights and to the Government of Togo. UN وتُوجَّه هذه التوصيات إلى الأمين العام لمنظمة الأمم المتحدة والأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية والمجتمع الدولي ولجنة حقوق الإنسان واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب وكذا الحكومة التوغولية.
    Since the earliest years of the United Nations, the League has been in consultative status with the Economic and Social Council, and is also accredited to the International Labour Organization, the Council of Europe and the African Commission on Human Rights. UN ومنذ السنوات الأولى للأمم المتحدة، كان للعصبة مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وهي معتمدة أيضا لدى منظمة العمل الدولية ومجلس أوروبا واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان.
    The dialogue was organized in close collaboration with the OAU secretariat, the Economic Commission for Africa and the African Commission on Human and Peoples' Rights. UN وتم تنظيم الحوار بالتعاون الوثيق مع أمانة منظمة الوحدة الأفريقية، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب.
    8. The Working Group recommends continued and improved cooperation between the Working Group on Minorities and the African Commission on Human and Peoples' Rights, including the undertaking of a joint study on the relationship between minorities and indigenous populations as it pertains to the African region. UN 8- يوصي الفريق العامل باستمرار وتحسين التعاون بين الفريق العامل المعني بالأقليات واللجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان وحقوق الشعوب، ويشمل ذلك إجراء دراسة مشتركة عن العلاقة بين الأقليات والسكان الأصليين فيما يخص المنطقة الأفريقية.
    The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the African Commission on Human and People's Rights at a joint seminar in April 2003 adopted a memorandum of understanding, aimed at further strengthening the monitoring of the implementation of the 1969 refugee convention of the then Organization of African Unity. UN واعتمدت المفوضية واللجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان والشعوب، مذكرة تفاهم، في إطار حلقة دراسية مشتركة عقدت في نيسان/أبريل 2003، تهدف إلى زيادة تعزيز رصد التنفيذ لاتفاقية اللاجئين لمنظمة الوحدة الأفريقية لعام 1969.
    In addition to continuing cooperation with these bodies, UNHCR also worked at the regional level during the reporting period to strengthen its relations with various regional human rights bodies, including for instance, the inter-American human rights system, the Council of Europe, and the African Commission on Human and People's Rights. UN وبالاضافة الى تعاون مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين على المستوى الاقليمي ايضا مع هذه الوكالات، فقد عملت خلال الفترة التي يشملها التقرير على تعزيز علاقاتها مع العديد من هيئات حقوق الانسان الاقليمية ، بما فيها على سبيل المثال، نظام حقوق الانسان للبلدان الامريكية، ومجلس أوروبا، واللجنة الأفريقية المعنية بحقوق الانسان وحقوق الشعوب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد