ويكيبيديا

    "and the african union to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والاتحاد الأفريقي إلى
        
    • والاتحاد الأفريقي من أجل
        
    • والاتحاد الأفريقي على
        
    • وإلى الاتحاد الأفريقي
        
    • والاتحاد الأفريقي في
        
    • والاتحاد الأفريقي الرامية إلى
        
    • والاتحاد الأفريقي لإقامة
        
    It also invites BINUB and the African Union to continue to support these efforts. UN ويدعو أيضا مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي والاتحاد الأفريقي إلى مواصلة تقديم الدعم لهذه الجهود.
    Actual 2013: 4 good offices missions jointly with ECOWAS and the African Union to the subregion UN الرقم الفعلي لعام 2013: إيفاد 4 بعثات للمساعي الحميدة بالاشتراك مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي إلى المنطقة دون الإقليمية
    It also provides a description of the cooperation of the Office with the Economic Community of West African States (ECOWAS), the Mano River Union and the African Union to promote peace and stability in the region. UN ويقدم التقرير أيضاً بياناً بسبل تعاون المكتب مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا واتحاد نهر مانو والاتحاد الأفريقي من أجل تعزيز السلم والاستقرار في المنطقة.
    " The Security Council expresses its support for the work of Mr. Augustine P. Mahiga, Special Representative of the Secretary-General (SRSG), the United Nations and the African Union to promote peace and reconciliation in Somalia. UN " ويعرب مجلس الأمن عن دعمه للأعمال التي يقوم بها كل من السيد أغسطين ب. ماهيغا، الممثل الخاص للأمين العام، والأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي من أجل تعزيز السلام والمصالحة في الصومال.
    Encourage ECCAS and the African Union to collaborate closely and in a complementary fashion within the framework of AFISM-CAR; UN نشجع الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والاتحاد الأفريقي على أن يعملا بتعاون وثيق وفي تكامل بينهما في إطار بعثة الدعم الدولية في جمهورية أفريقيا الوسطى؛
    It will do so by strengthening the capacity of member States, regional economic communities and the African Union to implement their development priorities. UN وسيقوم بذلك عن طريق تعزيز قدرات الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية والاتحاد الأفريقي على تنفيذ أولوياتها الإنمائية.
    6. Requests the Secretary-General and the African Union to consult with international and regional organizations and member States to identify resources to support AMIS during transition to a United Nations operation; UN 6 - يطلب إلى الأمين العام وإلى الاتحاد الأفريقي التشاور مع المنظمات الدولية والإقليمية والدول الأعضاء لتحديد الموارد اللازمة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان أثناء تحويلها إلى عملية تابعة للأمم المتحدة؛
    It will also strengthen the partnership between the Office and the African Union to bring relief and protection to people in need. UN كما أنها ستعزز الشراكة بين مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية والاتحاد الأفريقي في تقديم الإغاثة والحماية للمحتاجين.
    Estimate 2014: 4 good offices missions jointly with ECOWAS and the African Union to the subregion UN تقديرات عام 2014: إيفاد 4 بعثات للمساعي الحميدة بالاشتراك مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي إلى المنطقة دون الإقليمية
    Target 2015: 4 good offices missions jointly with ECOWAS and the African Union to the subregion UN الهدف لعام 2015: إيفاد 4 بعثات للمساعي الحميدة بالاشتراك مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي إلى المنطقة دون الإقليمية
    With respect to the critical issue of the composition of the force, and the list of troop-contributing countries sent by the United Nations and the African Union to the Government of the Sudan on 2 October 2007, the President's response was not definitive. UN وفيما يتعلق بالمسألة الحاسمة لتكوين القوة، وقائمة البلدان المساهمة بقوات التي أرسلتها الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي إلى حكومة السودان في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2007، لم يقدم الرئيس ردا حاسما.
    It supported the decision taken by the Regional Summit on Burundi held on 18 August 2004 in Dar es Salaam, Tanzania, to declare the PALIPEHUTU-FNL Movement a terrorist organization, and urged the United Nations and the African Union to reinforce that stand according to the relevant instruments. UN وقد أيد المؤتمر قرار مؤتمر القمة الإقليمي المعقود بشأن بوروندي في 18 آب/أغسطس 2004 في دار السلام في تنزانيا الذي اعتبر تلك الحركة منظمة إرهابية ودعا الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي إلى إضفاء الشرعية على هذا القرار قياسا بالصكوك القانونية الدولية.
    3. Invites the Court and the African Union to discuss practical arrangements that will facilitate the work of the Prosecutor and of the Court, including the possibility of conducting proceedings in the region, which would contribute to regional efforts in the fight against impunity; UN 3 - يدعو المحكمة والاتحاد الأفريقي إلى مناقشة الترتيبات العملية التي ستيسر عمل المدعي العام والمحكمة، بما في ذلك إمكانية إجراء مداولات في المنطقة، من شأنها أن تسهم في الجهود الإقليمية المبذولة لمكافحة الإفلات من العقاب؛
    Viet Nam undertakes to work closely with the United Nations and the African Union to find peaceful solutions to the conflicts and disputes that still rage on the continent. UN وفييت نام تتعهد بالعمل عن كثب مع الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي من أجل إيجاد حل سلمي للصراعات والنزاعات التي ما زالت مستعرة في القارة.
    The Council also called for enhanced cooperation among the United Nations, ECOWAS and the African Union to help Governments in the region to consolidate peace and address pertinent cross-border issues. UN ودعا المجلس أيضا إلى تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي من أجل مساعدة الحكومات في المنطقة على تعزيز السلام ومعالجة المسائل ذات الصلة العابرة للحدود.
    19. Staffing requirements for the new logistics support function also include a small team for liaison with AMISOM and the African Union to ensure appropriate support for the African mission. UN 19 - وتشمل الاحتياجات من الموظفين للاضطلاع بمهمة الدعم اللوجستي الجديدة فريقا صغيرا للاتصال مع البعثة والاتحاد الأفريقي من أجل كفالة الدعم الملائم للبعثة الأفريقية.
    In that regard, it had worked with the Group of Eight and the African Union to coordinate assistance in finalizing the proposals for the establishment of an African standby force and the military staff committee called for in the African Union protocol on the establishment of a peace and security council. UN وفي ذلك الصدد، قال إن الإدارة عملت مع مجموعة الثماني والاتحاد الأفريقي من أجل تنسيق المساعدة في وضع الصيغ النهائية للاقتراحات المتعلقة بإنشاء قوة احتياط أفريقية ولجنة هيئة الأركان العسكرية اللتين دعا إلى إنشائهما بروتوكول الاتحاد الأفريقي في إطار تشكيل مجلس للسلام والأمن.
    The Council welcomes the efforts of the SecretaryGeneral of the United Nations, as well as of the International Conference on the Great Lakes Region, the Southern African Development Community and the African Union, to restore peace and security in eastern Democratic Republic of the Congo. UN ويرحب المجلس بجهود الأمين العام للأمم المتحدة والمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والاتحاد الأفريقي من أجل إعادة إرساء السلام والأمن في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    It will do so by strengthening the capacity of member States, the regional economic communities and the African Union to implement their development priorities. UN وسيضطلع بذلك عن طريق تعزيز قدرات الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية والاتحاد الأفريقي على تنفيذ أولوياتها الإنمائية.
    I also encourage the Security Council and the African Union to explore additional ways to support the process. UN وأشجع أيضاً مجلس الأمن والاتحاد الأفريقي على استكشاف سبل إضافية لدعم العملية .
    5. Appeals to all member States, African Union partners, and the wider international community, to strongly support the efforts of the countries of the region and the African Union to restore constitutional order in the Central African Republic; UN 5 - يناشد جميع الدول الأعضاء وشركاء الاتحاد الأفريقي والمجتمع الدولي دعم جهود بلدان المنطقة والاتحاد الأفريقي الرامية إلى إعادة النظام الدستوري إلى جمهورية أفريقيا الوسطى بقوة؛
    We support the efforts of the member States of the Caribbean Community and the African Union to erect at the United Nations a permanent memorial to those who have suffered from slavery and the transatlantic slave trade and to name a goodwill ambassador to coordinate these activities. UN وندعم جهود الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية والاتحاد الأفريقي لإقامة نصب تذكاري دائم في الأمم المتحدة، للذين عانوا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي، ولتسمية رسول للخير لتنسيق تلك الأنشطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد