ويكيبيديا

    "and the african union-united nations hybrid operation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة
        
    • ومع العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة
        
    • وللعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة
        
    Sudan and the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur UN السودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    :: The United Nations country team and the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) UN :: فريق الأمم المتحدة القطري والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    The plots for the building of Sector headquarters in Malakal and Buram have been identified, in conjunction with the United Nations Mission in South Sudan (UNMISS) and the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID), respectively. UN وحُددت قطع الأراضي اللازمة لبناء المقرين القطاعيين في ملكال وبرام، بالتعاون مع بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    UNMISS, the United Nations Interim Security Force for Abyei and the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur also continued to share information on cross-border migration of nomads. UN كذلك واصل كل من بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان وقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور تبادل المعلومات بشأن هجرة الرحل عبر الحدود.
    UNISFA and the Department of Peacekeeping Operations, in collaboration with the United Nations Mission in South Sudan and the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur, conducted a technical survey mission on 4 and 5 April. UN وأوفدت القوة وإدارة عمليات حفظ السلام بعثة لإجراء مسح تقني يومي 4 و 5 نيسان/أبريل، وذلك بتعاون مع بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    UNMISS, the United Nations Interim Security Force for Abyei (UNISFA) and the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) cooperated to support the peaceful migration of pastoralists in the border areas of the Sudan and South Sudan. UN وقد تعاونت البعثة مع قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور دعماً للهجرة السلمية للرعاة في المناطق الحدودية بين السودان وجنوب السودان.
    While the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) and the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) reported allegations in 2009, the two missions reported no allegations for 2010. UN وفي حين أن بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور أبلغتا عن ادعاءات في 2009، فإنهما لم تبلغا عن أي ادعاء في 2010.
    UN-Women and the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur trained 500 Sudanese female officers on investigation techniques in sexual violence cases. UN وقامت هيئة الأمم المتحدة للمرأة والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور بتدريب 500 امرأة من أفراد الشرطة السودانية على تقنيات التحقيق في قضايا العنف الجنسي.
    The Assistant Secretary-General briefed the Council on recent events in the Sudan and the activities of UNMIS and the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID). UN وأطلع الأمين العام المساعد المجلس على الأحداث الأخيرة التي شهدها السودان والأنشطة التي تقوم بها بعثة الأمم المتحدة في السودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    I welcome the assurances of the Government of the Sudan that it will continue to cooperate with and respect its obligations towards the United Nations Mission in Sudan and the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur. UN وأرحّب بتطمينات حكومة السودان بأنها ستواصل التعاون مع بعثة الأمم المتحدة في السودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، والوفاء بالتزاماتها تجاههما.
    (vii) To liaise with UNMIS and other international actors to ensure complementary implementation of the mandates of UNMIS and the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur; UN ' 7` التنسيق مع بعثة الأمم المتحدة في السودان وسائر الجهات الدولية الفاعلة لكفالة استكمال تطبيق ولايتي هذه البعثة والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    Coordination and common support issues between the United Nations Mission in the Sudan and the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur UN مسائل التنسيق والدعم المشترك بين بعثة الأمم المتحدة في السودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    The United Nations Office to the African Union (UNOAU) and the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) had expressed an interest in relocating to the new office facilities. UN وأعرب مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور عن اهتمامهما بالانتقال إلى مرافق المكاتب الجديدة.
    With the addition of the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad (MINURCAT) and the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID), field staff requirements had increased by nearly 20 per cent in 2008. UN ومع إضافة بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، ازدادت الاحتياجات من موظفي حفظ السلام بقرابة 20 في المائة في عام 2008.
    The United Nations Assistance Mission in Iraq, the United Nations Assistance Mission in Afghanistan, and the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur are particularly stressful in that regard. UN وتشكل بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور أمثلة بارزة على ذلك.
    In that connection, the fact that the budgets of the two most recently established peacekeeping missions, namely the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad (MINURCAT) and the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID), were due to be introduced only two days before the closure of the second part of the resumed session gave particular cause for concern. UN وفي هذا الصدد، مما يبعث على القلق بشكل خاص، أن من المقرر عرض ميزانيتي آخر بعثتين أنشئتا، وهما بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، قبل اختتام الجزء الثاني من الدورة المستأنفة بيومين اثنين فقط.
    It requested the mandate holder to engage with the newly created human rights forums in the Sudan as well as the human rights sections of the African Union, the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS) and the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID), and to report to the Council at its fourteenth session. UN وطلب المجلس من المكلف بهذه الولاية العمل مع محافل حقوق الإنسان المنشأة حديثا في السودان ومع الأقسام المعنية بحقوق الإنسان في الاتحاد الأفريقي وبعثة الأمم المتحدة في السودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وتقديم تقرير إلى المجلس في دورته الرابعة عشرة.
    Our support has included partnering with African countries contributing personnel to the two Security Council-mandated peacekeeping missions in the Sudan, namely the United Nations Mission in the Sudan, in southern Sudan, and the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur and its predecessor mission, the African Union Mission in the Sudan. UN وشمل دعمنا بإقامة شراكة مع البلدان الأفريقية المساهمة بأفراد في بعثتي حفظ السلام اللتين أذن بهما مجلس الأمن في السودان، وهما بعثة الأمم المتحدة في السودان، في جنوب السودان، والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وسابقتها، بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان.
    Thus, Burundi is participating in the United Nations Operation in Côte d'Ivoire, to restore peace to Côte d'Ivoire; the United Nations Peacebuilding Support Office in the Central African Republic, in Chad and the Central African Republic; and the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur, in Darfur and Somalia. UN ولذلك، تشارك بوروندي في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، بغية إعادة السلام إلى كوت ديفوار، ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى، وفي تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى؛ والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وفي دارفور والصومال.
    14. Urges all parties to the conflict to fully cooperate with the United Nations Mission in the Sudan and the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur, in particular with their mandate to protect civilians, and to allow humanitarian agencies to move freely and safely throughout Darfur and the Sudan to carry out their vital work; UN 14- يحث جميع أطراف النزاع على التعاون الكامل مع بعثة الأمم المتحدة في السودان ومع العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وخصوصاً في إطار ولايتيهما المتعلقتين بحماية المدنيين؛ كما يحثها على السماح للوكالات الإنسانية بالتحرك بحرية وأمان في جميع أنحاء دارفور والسودان لإنجاز عملها الحيوي؛
    8. The Special Rapporteur would like to thank the United Nations Mission in Sudan (UNMIS) and the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) human rights sections for the support they provided and all the people who took the time to provide her with information about the human rights situation in the Sudan. UN 8- وتود المقررة الخاصة الإعراب عن شكرها لبعثة الأمم المتحدة في السودان وللعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وللأقسام المعنية بحقوق الإنسان، على ما قدموه من دعم، كما تعرب عن شكرها لجميع الأشخاص الذين تفضلوا بتزويدها بمعلومات عن حالة حقوق الإنسان في السودان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد