ويكيبيديا

    "and the age" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وسن
        
    • والسن
        
    • وعمر
        
    • والعمر
        
    • وبين سن
        
    • العمري
        
    The early marriageable age, the minimum age for employment and the age of criminal responsibility are matters of concern. UN وانخفاض الحد اﻷدنى لسن الزواج، والحد اﻷدنى لسن الاستخدام، وسن المسؤولية الجنائية، كلها مسائل تبعث على القلق.
    The age of criminal responsibility for instance has been increased from the age of 9 to 12 years and the age of marriage with parental consent from 14 to 16 years. UN فقد جرى رفع سن المسؤولية الجنائية على سبيل المثال من 9 إلى 12 سنة وسن الزواج بموافقة الوالدين من 14 إلى 16 عاماً.
    The age of civil responsibility was 18 years and the age of criminal responsibility was 15 years. UN فسنﱡ المسؤولية المدنية هو ٨١ عاماً، وسن المسؤولية الجنائية ٥١ عاماً.
    The 1923 project adopted two universal principles from the social security systems: the contributory character and the age limit. UN وقد اعتمد مشروع عام 1923 مبدأين عالميين من مبادئ نظم الضمان الاجتماعي هما: طابع المساهمة والسن القانونية.
    The objective of the study is to determine the sources of child laborers, places and industries employing child laborers, their working conditions and the age breakup. UN ويتمثل الهدف من هذه الدراسة في تحديد مصادر العمال الأطفال، والأماكن والصناعات التي تستخدم العمال الأطفال، وظروف عملهم والسن التي تركوا فيها المدرسة.
    :: I did not know personal stories, heroes, and the age that children were in the transatlantic slave trade. UN :: لم أكن أعرف القصص الشخصية والأبطال وعمر الأطفال الذين زُجوا في تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي.
    These standards take into consideration individual needs such as gender, culture and the age of detainees.274. UN وتراعي هذه المعايير الاحتياجات الفردية كنوع الجنس والثقافة والعمر لكل المحتجزين.
    It also believes that emphasis should be placed on the need to differentiate between the age of enlistment for military service, in which the recruit is obliged to take part in military operations if they take place, and the age for admission to military schools and colleges in which the cadet, regardless of his age, is not required to participate in military operations. UN كما ترى التركيز على ضرورة التمييز بين سن التجنيد في الخدمة العسكرية، حيث يكون المجند ملزماً بالاشتراك بالعمليات الحربية إذا وقعت، وبين سن القبول في المدارس والكليات العسكرية حيث لا يتوجب على المتدرب مهما كان عمره المشاركة في العمليات العسكرية.
    Measures related to labour, for example, such as the length of the workweek and the age of retirement have an impact on the profile of volunteering. UN فالتدابير المتصلة بالعمالة مثلا، كعدد أيام أسبوع العمل وسن التقاعد، تؤثر على خصائص التطوع.
    These depend on the composition of a household and the age and state of health of its members. UN وتتوقف هذه المساعدة على عدد أفراد الأسرة وسن كل فرد ووضعه الصحي.
    There is a consistent and direct correlation between a family's economic status and the age at which girl children are married. UN وهناك ترابط متسق ومباشر بين مركز الأسرة الاجتماعي وسن زواج بناتها.
    The early marriageable age, the minimum age for employment and the age of criminal responsibility are matters of concern. UN وانخفاض الحد اﻷدنى للسن القانونية للزواج، والحد اﻷدنى لسن الاستخدام، وسن المسؤولية الجنائية، كلها مسائل تبعث على القلق.
    Sentences vary according to the type of indecent act which occurred and the age of the child. UN وتتفاوت العقوبات حسب نوع الفعل المنافي للحشمة الذي وقع، وسن الطفل المعني.
    However, the age of civil majority remains at 21, and the age of majority for the purpose of marriage is set at 15 years for girls and 18 for boys. UN ومع ذلك فإن سن الرشد المدني لا تزال محددة بـ 21 عاما، وسن البلوغ المؤهلة للزواج محددة بـ 15 عاما للفتاة و 18 عاما للفتى.
    For example, in 2003 the Committee on the Rights of the Child made a recommendation for Solomon Islands to increase the age of criminal responsibility, and the age of consent for marriage. UN وعلى سبيل المثال، فقد قدمت لجنة حقوق الطفل في عام 2003 توصية إلى جزر سليمان تدعوها فيها إلى رفع سن المسؤولية الجنائية، وسن الرضا بالزواج.
    In order to safeguard their independence, the status of judges, including their term of office, their independence, security, adequate remuneration, conditions of service, pensions and the age of retirement shall be adequately secured by law. UN وتستوجب المحافظة على استقلال القضاة صيانة وضعهم كما ينبغي بواسطة القانون، بما في ذلك مدة ولايتهم واستقلالهم وأمنهم وكفاية أجورهم وشروط خدمتهم ومعاشاتهم وسن تقاعدهم.
    States should also indicate the age at which a child is legally entitled to work and the age at which he is treated as an adult under labour law. UN كما ينبغي أن تبين الدول السن التي يحق للطفل فيها قانوناً العمل والسن التي يعامل فيها معاملة البالغين بموجب قانون العمل.
    States should also indicate the age at which a child is legally entitled to work and the age at which he is treated as an adult under labour law. UN كما ينبغي أن تبين الدول السن التي يحق للطفل فيها قانونا العمل والسن التي يعامل فيها معاملة البالغين بموجب قانون العمل.
    States should also indicate the age at which a child is legally entitled to work and the age at which he is treated as an adult under labour law. UN كما ينبغي أن تبين الدول السن التي يحق للطفل فيها قانونا العمل والسن التي يعامل فيها معاملة البالغين بموجب قانون العمل.
    Yuhzmorgeologiya also stated that it could also provide data on accumulation rates and the age of nodules. UN وذكرت يوجمورجيولوجيا أيضاً أن بإمكانها أن تقدم أيضاً بيانات عن معدلات التراكم وعمر العقيدات.
    Demographic changes, not just in the rising number of people, but also through migration, shifts between rural versus urban location, and the age and class composition of people, will shape the forests of the future. UN فالتغيرات الديمغرافية، التي لا تطرأ فقط بتزايد عدد السكان بل أيضا من خلال الهجرة، وتحول الاستيطان من المواقع الريفية إلى المواقع الحضرية، وعمر السكان وتكوين فئاتهم، ستحدد شكل الغابات في المستقبل.
    It is possible to obtain a part-time post and the age limit is flexible in cases justifying it. UN ويمكن الحصول على وظيفة لجزء من الوقت والتساهل بالنسبة للحد العمري الأقصى، في بعض الحالات التي تبرر ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد