ويكيبيديا

    "and the alliance for the re-liberation of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والتحالف من أجل إعادة تحرير
        
    Agreement between the Transitional Federal Government of Somalia (TPG) and the Alliance for the Re-liberation of Somalia (ARS) UN الاتفاق المبرم بين الحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال
    The Transitional Federal Government and the Alliance for the Re-liberation of Somalia are now actively engaged in these discussions. UN وأصبح اليوم كل من الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال يشارك بفعالية في هذه المناقشات.
    69. In 2007, UNPOS started facilitating the discussion between the Transitional Federal Government and the Alliance for the Re-liberation of Somalia, which led to the Djibouti Agreement of 2008. UN 69 - وفي عام 2007، بدأ المكتب تيسير المناقشة بين الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال التي أدت إلى اتفاق جيبوتي لعام 2008.
    71. In 2007, UNPOS started facilitating the dialogue between the Transitional Federal Government and the Alliance for the Re-liberation of Somalia, which led to the Djibouti Agreement of 2008. UN 71 - وفي عام 2007، بدأ المكتب تيسير المناقشة بين الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال التي أدت إلى اتفاق جيبوتي لعام 2008.
    With regard to the Djibouti agreement, I am pleased to report that there has been significant progress in the political discussions between the Transitional Federal Government and the Alliance for the Re-liberation of Somalia towards its implementation. UN وفيما يتعلق باتفاق جيبوتي، يسرني أن أبلغ بأن المناقشات السياسية الجارية بين الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال شهدت تقدماً هاماً نحو تنفيذ هذا الاتفاق.
    The meeting was also addressed by the representatives of the Transitional Federal Government and the Alliance for the Re-liberation of Somalia, who attended the session as a joint delegation. UN كما تحدث أمام الاجتماع ممثلون عن الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال، الذين حضروا الاجتماع كوفد مشترك.
    The Contact Group welcomed the political cooperation between the Transitional Federal Government and the Alliance for the Re-liberation of Somalia and called upon all Somalis, at home and abroad, to fully support the Djibouti agreement. UN كما رحب فريق الاتصال بالتعاون السياسي فيما بين الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال، ودعا جميع الصوماليين - في الداخل والخارج - إلى تقديم الدعم التام لاتفاق جيبوتي.
    My Special Representative chaired the meeting, which was attended by representatives of the Transitional Federal Government and the Alliance for the Re-liberation of Somalia and the donor community. UN وقد رأس ممثلي الخاص هذا الاجتماع، الذي حضره ممثلون عن الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال، ومجتمع المانحين.
    With regard to Somalia, we welcome the agreement signed on 9 June in Djibouti between the Transitional Federal Government and the Alliance for the Re-liberation of Somalia. UN وفي ما يتعلق بالصومال، نرحب بالاتفاق الموقع في 9 حزيران/يونيه في جيبوتي بين الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال.
    3. In line with the commitments made under the Djibouti agreement, on 26 October 2008 members of the Transitional Federal Government and the Alliance for the Re-liberation of Somalia (ARS) adopted, at a meeting of the High-level Committee, a joint declaration on the establishment of a unity Government and an inclusive Parliament. UN 3 - واتساقا مع الالتزامات المتعهد بها بموجب اتفاق جيبوتي بتاريخ 26 تشرين الأول/ أكتوبر 2008، فقد أصدر أعضاء الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال في اجتماع اللجنة الرفيعة المستوى إعلانا مشتركا بتاريخ 26 تشرين الأول/أكتوبر 2008 بشأن إنشاء حكومة وحدة وبرلمان شامل.
    In the long term, this could be addressed within my plan to strengthen AMISOM and assist the Transitional Federal Government and the Alliance for the Re-liberation of Somalia in developing and coordinating a coherent strategy to build Somalia's Transitional Security Forces and Police, rule of law and correctional facilities. UN وفي المدى البعيد، يمكن معالجة هذه المسألة في إطار خطتي لتعزيز بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال ومساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال في وضع وتنسيق استراتيجية متسقة لبناء قوات الأمن الانتقالية والشرطة، وإقرار سيادة القانون وإنشاء مرافق السجون في الصومال.
    He informed the Council of a major positive development since the last report: on 19 August, the Transitional Federal Government of Somalia and the Alliance for the Re-liberation of Somalia signed the Djibouti Agreement, which calls in particular for the cessation of armed confrontation and full humanitarian access. UN وقد أبلغ ولد عبد الله المجلس بحصول تطور إيجابي كبير منذ صدور التقرير الأخير: ففي 19 آب/أغسطس، وقّعت الحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال اتفاق جيبوتي الذي يدعو بصفة خاصة إلى وقف المواجهة المسلحة، ووصول المساعدات الإنسانية بحرية كاملة.
    The Assembly ENCOURAGES the Transitional Federal Government (TFG) and the Alliance for the Re-liberation of Somalia (ARS) to continue with their efforts, and URGES all Somali stakeholders that have not yet done so to commit themselves to dialogue and join the peace process. UN ويشجع الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال علــى مواصلــة بذل جهودهمــا، ويحث جميــع أصحــاب المصلحة الصوماليين الذين لم يبادروا حتى الآن بالالتـزام بالحوار والانضمام إلى عملية السلام إلى القيام بذلك.
    Welcomes the progress made in the promotion of an all-inclusive political process in Somalia, in particular the conclusion, on 9 June 2008, in Djibouti, of an Agreement between the Transitional Federal Government (TFG) of Somalia and the Alliance for the Re-liberation of Somalia (ARS), under the auspices of the United Nations, with the support of the AU, other regional organizations and international partners. UN 8 - يرحب بالتقدم المحرز في تعزيز العملية السياسية الشاملة في الصومال، ولا سيما إبرام اتفاقية بين الحكومة الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال، في جيبوتي، يوم 9 حزيران/يونيه 2008 ، تحت رعاية الأمم المتحدة وبدعم من الاتحاد الأفريقي والمنظمات الإقليمية الأخرى والشركاء الدوليين.
    From 16 to 19 August, delegations of the Transitional Federal Government and the Alliance for the Re-liberation of Somalia met in Djibouti, where they endorsed the terms of reference of the High-Level Committee and the Joint Security Committee provided for in articles 8 and 9 of the Djibouti agreement. UN فمن 16 إلى 19 آب/أغسطس، اجتمع وفدا الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال في جيبوتي، حيث ساندا اختصاصات اللجنة الرفيعة المستوى واللجنة الأمنية المشتركة المنصوص عليهما في المادتين 8 و 9 من اتفاق جيبوتي.
    8. It was nevertheless noted that the recommendations of the Working Group were being developed in the context of the signature, on 19 August 2008, of the agreement between the Transitional Federal Government and the Alliance for the Re-liberation of Somalia, and that the implementation of the agreement, which was also key to the improvement of the security environment and to child protection, needed to be encouraged. UN 8 - ومع ذلك، فقد أشير إلى أن الفريق العامل قد أعد توصياته في سياق التوقيع في 19 آب/أغسطس 2008 على الاتفاق بين الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال، وأن تنفيذ الاتفاق، وهو أمر أساسي أيضا بالنسبة لتحسين البيئة الأمنية وحماية الأطفال، يحتاج إلى التشجيع.
    (iii) The signing in Djibouti, on 19 August 2008, of a peace and reconciliation agreement between the Transitional Federal Government of Somalia and the Alliance for the Re-liberation of Somalia, and expressing the hope that the implementation of the Agreement by all the parties will rapidly have a positive impact on the security environment and on the protection of children in Somalia; UN ' 3` التوقيع في جيبوتي، في 19 آب/أغسطس 2008، على اتفاق للسلام والمصالحة بين الحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال، ويعرب عن الأمل في أن ينتج عن تنفيذ كافة الأطراف للاتفاق أثر إيجابي سريع على البيئة الأمنية وعلى حماية الأطفال في الصومال؛
    The report covers developments since my last report dated 16 July 2008 (S/2008/466) and focuses, in particular, on the internal political developments and the ongoing efforts to implement the Djibouti agreement reached between the Transitional Federal Government and the Alliance for the Re-liberation of Somalia. UN ويغطي التقرير التطورات التي طرأت منذ تقريري الأخير المؤرخ 16 تموز/يوليه 2008 (S/2008/466) ويركز، بوجه خاص، على التطورات السياسية الداخلية والجهود الجارية لتنفيذ اتفاق جيبوتي المبرم بين الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال.
    " The Security Council welcomes the signing of a peace and reconciliation Agreement ( " the Djibouti Agreement " ) between the Transitional Federal Government (TFG) and the Alliance for the Re-liberation of Somalia (ARS) in Djibouti on 19 August 2008, the preliminary work undertaken by the High Level Committee and the Joint Security Committee set up under that Agreement, as well as recent political developments. UN " يرحب مجلس الأمن بالتوقيع على اتفاق السلام والمصالحة ( " اتفاق جيبوتي " ) بين الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال في جيبوتي يوم 19 آب/أغسطس 2008، وبالأعمال التمهيدية التي قامت بها اللجنة الرفيعة المستوى واللجنة الأمنية المشتركة التي أنشئت بموجب ذلك الاتفاق، وبالتطورات السياسية الأخيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد