ويكيبيديا

    "and the assassination" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • واغتيال
        
    • وفي اغتيال
        
    The world knows that in 2002 our people defeated an attempted coup d'état that sought the destruction of democracy and the assassination of President Chávez. UN ويعلم العالم أن شعبنا في عام 2002 هزم محاولة انقلاب سعت لتدمير الديمقراطية واغتيال الرئيس تشافيز.
    He highlighted concerns about violations relating to the impact of extractive industries, including the criminalization of protest activities and the assassination of indigenous peoples' leaders. UN وسلط الضوء على ما أُبدي من هواجس حول الانتهاكات المتصلة بتأثير الصناعات الاستخراجية، بما في ذلك تجريم الأنشطة الاحتجاجية واغتيال قادة الشعوب الأصلية.
    Hatred against Christians grew even more after the United States-led invasion of Afghanistan in 2001, leading to the arson of several churches, and the assassination of Christian devotees. UN وزادت مشاعر الكراهية ضد المسيحيين بدرجة أكبر بعد غزو أفغانستان بقيادة الولايات المتحدة في عام 2001، وهو ما أدى إلى إحراق عدة كنائس، واغتيال من ينذر نفسه لخدمة الدين المسيحي.
    Hatred against Christians grew even more after the United States-led invasion of Afghanistan in 2001, leading to the arson of several churches, and the assassination of Christian devotees. UN وزادت مشاعر الكراهية ضد المسيحيين بدرجة أكبر بعد غزو أفغانستان بقيادة الولايات المتحدة في عام 2001، وهو ما أدى إلى إحراق عدة كنائس، واغتيال من ينذر نفسه لخدمة الدين المسيحي.
    None of this party’s leaders has requested amnesty for his actions, despite its involvement in political violence and the assassination of anti- apartheid militants. UN ولم يطلب أي زعيم من زعماء هذا الحزب العفو عن أفعاله بالرغم من تورط هؤلاء في العنف السياسي وفي اغتيال مجاهدي حركة مناهضة الفصل العنصري.
    These mainly relate to what happened to him in the period between his disappearance from his home on 16 January 2005 and the assassination of Rafik Hariri and beyond. UN وتتعلق هذه الفرضيات بشكل خاص بما حصل للمذكور في الفترة الفاصلة بين اختفائه من منزله في 16 كانون الثاني/يناير 2005 واغتيال رفيق حريري وما بعد ذلك.
    With his detention and the assassination of Ngandu Kisase in January, two of the four founder members of AFDL have been eliminated. UN وباحتجازه واغتيال نغاندو كيساسي في كانون الثاني/يناير تمت تصفية اثنين من مؤسسي تحالف القوى الديمقراطية اﻷربعة.
    The continuing occupation, the killing of Palestinians, the arbitrary persecution of children, the wholesale demolition of houses and the displacement of their occupants, and the assassination of Palestinian leaders were tantamount to racism. UN وإن استمرار الاحتلال، وقتل الفلسطينيين، والاضطهاد التعسفي للأطفال، والتدمير الواسع النطاق للمنازل، وتشريد أصحابها، واغتيال الزعماء الفلسطينيين كل هذا مظهر من مظاهر العنصرية.
    Abdel Rahman was sentenced to life in prison for planning a war of violence in the United States that included the bombing of the United Nations building, bridges and tunnels leading into New York and the assassination of political and religious leaders. UN وكان قد حكم على عبد الرحمن بالسجن مدى الحياة بسبب تخطيطه لشن حرب عنيفة في الولايات المتحدة تشمل تفجير مبنى اﻷمم المتحدة، وجسور وأنفاق مؤدية الى نيويورك، واغتيال قادة سياسيين ودينيين.
    36. The Commission is awaiting results from a number of important examinations which are expected to shed more light on the links between Ahmed Abu Adass, his associates and the assassination of Rafiq Hariri. UN 36 - وتنتظر اللجنة نتائج عدد من المعاينات الهامة التي يُتوقع أن تسلط مزيدا من الضوء على الروابط بين أحمد أبو عدس وشركائه واغتيال رفيق الحريري.
    2. Condemns in the strongest terms all acts of violence perpetrated against civilians, refugees and international humanitarian personnel and the assassination of government officials; UN ٢ - يدين أشد اﻹدانة جميع أعمال العنف المرتكبة ضد المدنيين واللاجئين واﻷفراد القائمين باﻷنشطة اﻹنسانية الدولية، واغتيال المسؤولين الحكوميين؛
    2. Condemns in the strongest terms all acts of violence perpetrated against civilians, refugees and international humanitarian personnel and the assassination of government officials; UN ٢ - يدين أشد اﻹدانة جميع أعمال العنف المرتكبة ضد المدنيين واللاجئين واﻷفراد القائمين باﻷنشطة اﻹنسانية الدولية، واغتيال المسؤولين الحكوميين؛
    1. Since the abortive coup d'état and the assassination of President Melchior Ndadaye on 21 October 1993, and the massacres that immediately followed, Burundi has been going through a deep-seated crisis. UN ١ - تمـــر بوروندي بأزمــــة طاحنة منذ محاولة قلب نظام الحكم واغتيال الرئيس ميلشيور اندادايه في ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ والمذابح التي تلت ذلك مباشرة.
    AMISOM convoy in Afgoyeh and the assassination of a senior National Intelligence and Security Agency UN استهدفت قافلة تابعة لبعثة الاتحاد الأفريقي في أفغوييه(ح)، واغتيال أحد كبار ضباط جهاز الأمن والمخابرات الوطني في
    Several of those radio broadcasters -- which belong or provide their services to organizations linked to known terrorist elements who reside in, and act against Cuba from, United States territory -- broadcast programmes calling for sabotage, political attacks and the assassination of prominent persons and dealing with other subjects typical of terrorist radio broadcasts. UN العديد من تلك الإذاعات التي تنتمي إلى منظمات معروفة بارتباطها بعناصر إرهابية مقيمة في أراضي الولايات المتحدة حيث تباشر نشاطاتها ضد كوبا أو تقدم خدماتها إلى تلك المنظمات، تقوم ببث برامج تحرض على التخريب والاعتداءات السياسية واغتيال الشخصيات البارزة، وتتناول مواضيع أخرى معهودة في الإذاعات الإرهابية.
    The attack on the " Green Village " in Kabul on 2 May 2012 and the assassination of Arsala Rahmani, a former Taliban minister and key member of the Afghanistan High Peace Council, were the most significant events in this period. UN وكان الهجوم على " القرية الخضراء " في كابل في 2 أيار/مايو 2012 واغتيال أرسالا رحماني، وهو وزير سابق من طالبان وعضو رئيسي في مجلس السلام الأعلى في أفغانستان، هما أكبر حدثين في هذه الفترة.
    31. The experts noted that no serious investigation had begun in almost all instances, and in the two cases in which inquiries had been started – the grenade attack and the assassination of Secretary of State for the Interior Ho Sok – there was a lack of vigour and determination. UN ١٣ - ولاحظ الخبيران أنه لم تجر تحقيقات جادة في معظم الحالات تقريبا وأنه في الحالتين اللتين بدأ فيهما التحقيق وهما الهجوم بالقنابل اليدوية واغتيال وزير الدولة للداخلية - هوسوك - كان هناك افتقار في النشاط والتصميم.
    Worthy of mention in that connection were the incidents at the Turkish Consulate General in Munich and the Turkish Consulate in Marseille, where a sizeable number of Turkish employees had been taken hostage, without serious injuries, and the assassination on 4 July 1994 of the Counsellor of the Turkish Embassy in Athens. UN ومما يستحق الذكر في هذا الصدد اﻷحداث التي وقعت في القنصلية التركية العامة في ميونيخ والقنصلية التركية في مرسيليا، حيث أُخذ عدد كبير من المستخدمين اﻷتراك رهائن، دون أن يتعرضوا ﻹصابات خطيرة، واغتيال مستشار السفارة التركية في أثينا في ٤ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    The events of 6 October 2004 have intensified the climate of uncertainty and insecurity among the population, especially given the fact that no official investigation of the circumstances surrounding the mutiny and the assassination of General Seabra and Colonel de Barros has been launched. UN فقد أدت أحداث السادس من تشرين الأول/أكتوبر 2004 إلى نشوء جو مشحون بعدم اليقين وعدم الأمن في أوساط السكان، لا سيما أنه لم تُفتح أي تحقيقات رسمية حول الظروف التي اكتنفت التمرد واغتيال الجنرال سيابرا والكولونيل دي باروس.
    On 27 July, the Council adopted two presidential statements (S/PRST/2005/36 and S/PRST/2005/37) in response to the terrorist attacks at Sharm el-Sheikh, Egypt, and the assassination of two Algerian diplomats in Iraq, respectively. UN وفي 27 تموز/يوليه، اعتمد المجلس بيانين رئاسيين (S/PRST/2005/36 وS/PRST/2005/37) كرد فعل للهجمات الإرهابية في شرم الشيخ، مصر، واغتيال دبلوماسيين جزائريين في العراق، على التوالي.
    78. The Special Rapporteur is also concerned about the latest developments in the trial of military personnel accused of participation in the 1993 coup and the assassination of President Ndadaye. UN ٨٧- وأعرب المقرر الخاص عن قلقه أيضاً إزاء التطورات اﻷخيرة في دعوى العسكريين المتهمين بالمشاركة في محاولة الانقلاب في عام ٣٩٩١ وفي اغتيال الرئيس نداداييه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد