ويكيبيديا

    "and the barbados programme of action" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وبرنامج عمل بربادوس
        
    There is a symbolic relationship between the MDGs and the Barbados Programme of Action. UN وهناك علاقة رمزية بين الأهداف الإنمائية للألفية وبرنامج عمل بربادوس.
    Agenda 21 and the Barbados Programme of Action continue to be the guiding principles for the sustainable development of our region and the protection of our environments. UN ولا يزال جدول أعمال القرن 21 وبرنامج عمل بربادوس يشكلان المبدأين الهاديين للتنمية المستدامة في منطقتنا ولحماية بيئتنا.
    Agenda 21 and the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States remain the basic guideline for protecting the environment and achieving sustainable development. UN وما برح جدول أعمال القرن 21 وبرنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة يمثلان المبدأ التوجيهي الأساسي لحماية البيئة وتحقيق التنمية المستدامة.
    Cuba would continue to participate actively in the Agenda 21 review process because it believed that the only way to halt the deterioration of the environment was by implementing Agenda 21 and the Barbados Programme of Action. UN واختتم حديثه قائلا إن كوبا ستواصل المشاركة بنشاط في عملية استعراض جدول أعمال القرن 21 لأنها تعتقد بأن الطريقة الوحيدة لوقف تدهور البيئة تتمثل في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج عمل بربادوس.
    Her Government attached great importance to implementation at the regional level of Agenda 21 and the Barbados Programme of Action. UN وتعلق حكومتها أهمية كبيرة على تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وبرنامج عمل بربادوس على الصعيد اﻹقليمي.
    The Johannesburg Plan of Implementation and the Barbados Programme of Action will provide the framework for the Commission's preparatory work. UN وستتيح خطة جوهانسبرغ للتنفيذ وبرنامج عمل بربادوس الإطار لقيام اللجنة بالأعمال التحضيرية.
    The Government of Dominica remains fully committed to Agenda 21 and the Barbados Programme of Action for Small Island Developing States. UN ولا تزال حكومة دومينيكا ملتزمة تماما بجدول أعمال القرن 21 وبرنامج عمل بربادوس للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Agenda 21 of 1992 and the Barbados Programme of Action for small island developing States, among others, are valid policy blueprints for sustainable development. UN فجدول أعمال القرن 21، الذي اعتمد في عام 1992، وبرنامج عمل بربادوس للدول الجزرية الصغيرة النامية، وبرامج أخرى غيرها إنما هي مخططات سياسة عامة صالحة للتنمية المستدامة.
    For a country recovering from a post-conflict situation, Solomon Islands considers international frameworks such as the Brussels Programme of Action for the Least Developed Countries, and the Barbados Programme of Action for Small Island Developing States as vehicles for enhancing peace and achieving the Millennium Development Goals. UN وتعتبر جزر سليمان بوصفها بلداً خارجاً من حالة ما بعد انتهاء الصراع أن الأطر الدولية من قبيل برنامج عمل بروكسل المتعلق بأقل البلدان نمواً، وبرنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية أدوات لتعزيز السلام وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Guided by the Yokohama Strategy and Plan of Action and the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of the Small Island Developing Countries, the secretariat for the Decade was working to guarantee coordination of follow-up activities to those two initiatives. UN وتمشيا مع استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما وبرنامج عمل بربادوس المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، تعمل أمانة العقد على ضمان تنسيق أنشطة متابعة هاتين المبادرتين.
    While we took encouragement from the international and regional aspects of Agenda 21 and the Barbados Programme of Action, we were also motivated to integrate the Rio and Barbados outcomes into our own national policies regarding development. UN وإذ شجعتنا الجوانب الدولية واﻹقليمية لجدول أعمال القرن ٢١ وبرنامج عمل بربادوس فإننا تشجعنا أيضا على إدماج نتائج ريو وبربادوس في سياساتنا الوطنية المتعلقة بالتنمية.
    Austria highly values today's High-level Review Meeting as an opportunity to conduct a thorough assessment of the progress made, lessons learned and challenges encountered in the implementation of the Mauritius Strategy and the Barbados Programme of Action. UN النمسا تثمن عاليا هذا الاجتماع الاستعراضي كفرصة لإجراء تقييم شامل للتقدم المحرز والدروس المستفادة والتحديات المواجهة في تنفيذ استراتيجية موريشيوس وبرنامج عمل بربادوس.
    The Caribbean SIDS Programme not only provides a comprehensive framework for the implementation of the Mauritius Strategy and the Barbados Programme of Action; but also a more rational approach for resource mobilization. UN 49 - لا يقتصر دور برنامج الكاريبي للدول النامية الجزرية الصغيرة على تقديم إطار شامل لتنفيذ استراتيجية موريشيوس وبرنامج عمل بربادوس ولكن يتعدى ذلك إلى إتاحة نهج رشيد لحشد الموارد.
    Unfortunately, the Brussels Programme of Action for the least developed countries and the Barbados Programme of Action -- which are supposed to be vehicles for the least advantaged to attain the MDGs -- have been sidelined, not having been included in either regional or international country programmes to address their specific challenges. UN وللأسف، إن برنامج عمل بروكسل لأقل البلدان نموا وبرنامج عمل بربادوس - اللذين من المفترض أن يشكلا وسائل لأقل البلدان تمتعا بالمزايا نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية - تمت تنحيتهما جانبا، ولم يتم إدراجهما في أي من البرامج القطرية الإقليمية أو الدولية بغية التصدي لتحدياتهما المحددة.
    401. With respect to integrated coastal area management, SPREP activities draw on the Global Plan of Action for National Environmental Management Strategies and the Barbados Programme of Action. UN ٤٠١ - وفيما يتعلق باﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية، تعتمد أنشطة برنامج البيئة اﻹقليمي لجنوبي المحيط الهادئ على خطة العمل العالمية لاستراتيجيات اﻹدارة البيئية الوطنية، وبرنامج عمل بربادوس.
    In its work on globalization and development, UNCTAD should continue to monitor the implementation of the Programme of Action on LDCs and contribute to the effective implementation of UN-NADAF and the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States. UN 113- وينبغي للأونكتاد، في عمله المتعلق بالعولمة والتنمية، أن يستمر في رصد تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً وأن يسهم في التنفيذ الفعال لبرنامج الأمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا، وبرنامج عمل بربادوس للتنمية المستدامة في الدول النامية الجزرية الصغيرة.
    In that regard, his delegation welcomed the establishment of the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States as a means of continuing the follow-up and fulfilment of the Brussels Programme of Action for Least Developed Countries and the Barbados Programme of Action for Small Island Developing States. UN وفي هذا الصدد، أعرب عن ترحيب وفده بإنشاء مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية بوصفه وسيلة لاستمرار متابعة وتنفيذ برنامج عمل بروكسل لأقل البلدان نموا وبرنامج عمل بربادوس للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    His delegation welcomed the establishment of the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States, which would follow up and implement the Brussels Programme of Action for the Least Developed Countries and the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island States. UN وأعرب عن ترحيب وفده بإنشاء مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية النامية الصغيرة، الذي سوف يتابع ويُنَفِّذ برنامج عمل بروكسل لأقل البلدان نمواً وبرنامج عمل بربادوس للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة.
    In this connection, we wish to draw the Assembly's attention to the provisions of Agenda 21 and the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States relating to the protection of oceans, seas and coastal zones. UN ونود في هذا الصدد أن نوجه انتباه الجمعية إلى اﻷحكام الواردة في جدول أعمال القرن ٢١ وبرنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، والمتعلقة بحماية المحيطات والبحار والمناطق الساحلية.
    EXECUTIVE SUMMARY 1. Agenda 21 a/ and the Barbados Programme of Action b/ identified the need for information to facilitate sustainable human development. UN ١ - أكد كل من جدول أعمال القرن ٢١)أ( وبرنامج عمل بربادوس)ب( الحاجة الى المعلومات لتيسير التنمية البشرية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد