ويكيبيديا

    "and the bosnian serbs" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وصرب البوسنة
        
    • والصرب البوسنيين
        
    • والصرب البوسنيون
        
    • ومن الصرب البوسنيين
        
    • الصرب البوسنيون
        
    The unauthorized flight took place in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina and the Bosnian Serbs. UN وحدث هذا التحليـــق غير المأذون به في منطقة خاضعة لسيطرة حكومة البوسنة والهرسك وصرب البوسنة.
    In response, the Krajina Serbs and the Bosnian Serbs declared states of war against the Croats and mobilized their respective armies. UN وردا على ذلك، أعلن صرب كرايينا وصرب البوسنة حالة الحرب ضد الكروات وقاموا بتعبئة جيشهما.
    The Bosnian Presidency and the Bosnian Serbs reiterated their acceptance that Sarajevo would be placed under the administration of the United Nations. UN وكررت هيئة الرئاسة البوسنية وصرب البوسنة قبولهما بوضع سراييفو تحت إدارة اﻷمم المتحدة.
    Following an ultimatum from the Bosnian Serb military authorities for the Bosniacs to leave, negotiations took place between IFOR and the Bosnian Serbs. UN وعقب قيام سلطات الصرب البوسنيين العسكرية بإنذار البوسنيين بضرورة مغادرة المنطقة بحلول وقت معين، جرت مفاوضات بين قوة التنفيذ والصرب البوسنيين.
    I have just visited Sarajevo and should like to inform you about my impressions and share with you certain ideas that came about as a result of talks with the leaders of Bosnia and Herzegovina and the Bosnian Serbs. UN لقد فرغت لتوي من زيارة لمدينة سراييفو وأود أن أنقل إليكم انطباعاتي وبعض اﻷفكار التي طرأت في أعقاب محادثات مع زعماء البوسنة والهرسك والصرب البوسنيين.
    The unauthorized flight took place in areas controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina and the Bosnian Serbs. UN وحدث هذا التحليق غير المأذون به في مناطق تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك والصرب البوسنيون.
    The Ministers welcomed the territorial proposal developed by the Contact Group and directed it to present the proposal to the representatives of the Bosnian Government and the Bosnian Serbs. UN ورحب الوزراء باقتراح اﻷراضي الذي أعده فريق الاتصال وأوعزوا الى الفريق أن يقدمه الى ممثلي حكومة البوسنة وصرب البوسنة.
    The Krajina Serbs and the Bosnian Serbs responded by declaring a state of war and mobilizing their respective forces. UN وقد رد صرب كرايينا وصرب البوسنة بإعلان حالة الحرب وتعبئة قواتهم.
    4. The Bosnian Croats and the Bosnian Serbs had expressed their willingness to accept these procedures. UN ٤ - وأعرب كروات البوسنة وصرب البوسنة عن استعدادهم لقبول هذه الاجراءات.
    Bilateral meetings were held between the delegations of the Bosnian Presidency and the Bosnian Croats, the delegations of the Bosnian Presidency and the Bosnian Serbs, and the delegations of the Bosnian Croats and the Bosnian Serbs. UN وعقدت جلسات ثنائية بين وفدي هيئة الرئاسة البوسنية وكروات البوسنة، وبين وفدي هيئة الرئاسة البوسنية وصرب البوسنة، وبين وفدي كروات البوسنة وصرب البوسنة.
    The Serb paramilitary groups, which included a substantial criminal element, often operated in close cooperation with the regular armies of Yugoslavia and the Bosnian Serbs. UN وقد كانت المجموعات الصربية شبه العسكريــة، التي تشتمــل علــى عــدد لا يستهان به من العناصر اﻹجرامية، تعمل في كثير من اﻷحيان بتعاون وثيق مع الجيوش النظامية ليوغوسلافيا وصرب البوسنة.
    Two days after the signing of the cessation of hostilities agreement, the text, as negotiated by the Bosnian Government and the Bosnian Serbs, was presented to the Bosnian Croats in Mostar, who signed without seeking any amendments. UN وبعد يومين من التوقيع على هذا الاتفاق، عُرض النص الذي تفاوضت عليه حكومة البوسنة وصرب البوسنة على كروات البوسنة في موستار، فوقع هؤلاء عليه دون طلب أي تعديل.
    There is ample evidence of the links between Serbia and Montenegro and the Bosnian Serbs responsible for the aggression against, and the massive and gross violations of human rights in, Bosnia and Herzegovina. UN وهناك دليل واضح على الروابط التي تربط بين صربيا والجبل اﻷسود والصرب البوسنيين المسؤولين عن العدوان وعن الانتهاكات الجماعية الضخمة لحقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك.
    In a letter dated 2 March addressed to the Co-Chairman, the then Force Commander of UNPROFOR, General Satish Nambiar, said that once substantial numbers of additional troops arrived in Bosnia and Herzegovina, it would be possible to deal fully with the concerns of both the Bosnian Government and the Bosnian Serbs. UN وفي رسالة مؤرخة ٢ آذار/مارس، موجهة إلى الرئيسين المشاركين من قائد قوة اﻷمم المتحدة للحماية وقتئذ، اللواء ساتيش نامبيار، ذكر اللواء نامبيار أنه حالما تصل أعداد كبيرة من الجنود الاضافيين إلى البوسنة والهرسك، فسيكون بالامكان معالجة شواغل كل من حكومة البوسنة والصرب البوسنيين بصورة كاملة.
    59. The territorial proposals of the Contact Group, together with indications of incentives and disincentives, were communicated to delegations of the Bosnian Government and the Bosnian Serbs on 6 July at Geneva. UN ٥٩ - وأبلغت مقترحات اﻷراضي لفريق الاتصال وكذلك مؤشرات الحوافز والمثبطات الى وفدي الحكومة البوسنية والصرب البوسنيين في ٥ تموز/يوليه في جنيف.
    As a result of this agreement, the largest exchange of prisoners since the beginning of the war took place between the Bosnian Government and the Bosnian Serbs on 6 October 1994. UN وبفضل هذا الاتفاق، جرى في ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ تبادل أكبر عدد من السجناء منذ بداية الحرب بين حكومة البوسنة والصرب البوسنيين.
    The detained staff member was finally released on 20 March, under a two-for-two exchange between the Bosnian Government and the Bosnian Serbs. UN وقد اطلق سراح الموظف المحتجز في ٢٠ آذار/مارس بشرط تبادل اﻷسرى بين الحكومة البوسنية والصرب البوسنيين بواقع اثنين من كل جانب.
    This unauthorized flight took place in an area controlled by the Bosnian Croats and the Bosnian Serbs. UN وحدث هذا التحليق غير المأذون به فوق منطقة يسيطر عليها الصرب الكروات والصرب البوسنيون.
    This unauthorized flight took place in an area controlled by the Croatian Government and the Bosnian Serbs. UN وحدث هذا التحليق غير المأذون به في مناطق تسيطر عليها الحكومة الكرواتية والصرب البوسنيون.
    This unauthorized flight took place in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina and the Bosnian Serbs. UN وقد حدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة تسيطرة عليها حكومة البوسنة والهرسك، والصرب البوسنيون.
    The team also maintained close contact with Liaison Officers from the Government of Bosnia and Herzegovina and the Bosnian Serbs. UN وظل الفريق أيضا على اتصال وثيق بضباط الاتصال من حكومة البوسنة والهرسك ومن الصرب البوسنيين.
    In return, the Republic of Croatia would incorporate Neum and the Bosnian Serbs would give it some land that would widen its territory in the Dubrovnik area, thereby enhancing its security. UN وفي مقابل ذلك، تضم جمهورية كرواتيا نيـوم ويُعطَى الصرب البوسنيون قدرا من اﻷرض يوسﱢع إقليم تلك الجمهورية في منطقة دوبروفنيك، ويعزز بالتالي أمنها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد