ويكيبيديا

    "and the chairman of the commission on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ورئيس لجنة
        
    In conformity with rules 18 and 37 of the Rules of Procedure, invitations were also addressed to observers including the President and the Registrar of the International Tribunal for the Law of the Sea, the Secretary-General of the International Seabed Authority and the Chairman of the Commission on the Limits of the Continental Shelf. UN ووفقا للمادتين 18 و 37 من النظام الداخلي، وجِّهت الدعوة أيضا إلى مراقبين ومن بينهم رئيس ومسجِّل المحكمة الدولية لقانون البحار، والأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار ورئيس لجنة حدود الجرف القاري.
    On behalf of the Meeting, he expressed appreciation to the President of the International Tribunal for the Law of the Sea, the Secretary-General of the International Seabed Authority and the Chairman of the Commission on the Limits of the Continental Shelf for the information they had provided on the activities of their respective institutions. UN وأعرب باسم الاجتماع عن تقديره لرئيس المحكمة الدولية لقانون البحار، والأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار، ورئيس لجنة حدود الجرف القاري لما قدمه كل منهم من معلومات عن أنشطة مؤسسته.
    The organization expressed surprise that the delegation of Cuba should wish to pursue the matter in light of ASOPAZCO's official complaint to the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Chairman of the Commission on Human Rights. UN وأعربت المنظمة عن دهشتها إزاء رغبة وفد كوبا في متابعة هذه المسألة في ضوء الشكوى الرسمية التي بعث بها المجلس الوطني إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان ورئيس لجنة حقوق الإنسان.
    At the same meeting, the Committee decided that more detailed information on this matter should be provided both by the Government of Colombia and the Chairman of the Commission on Human Rights. UN وفي نفس الجلسة، قررت اللجنة أنه ينبغي تقديم مزيد من المعلومات عن هذه المسألة من كل من حكومة كولومبيا ورئيس لجنة حقوق اﻹنسان.
    The candidates put forward shall be appointed in accordance with a proposal by the United Tajik Opposition following consultations between the President and the Chairman of the Commission on National Reconciliation. UN ويفاضل بين الترشيحات المقدمة بناء على اقتراح المعارضة الطاجيكية المتحدة وبعد مشاورات بين رئيس الجمهورية ورئيس لجنة المصالحة الوطنية.
    Invitations were also addressed to observers in conformity with rule 18 of the Rules of Procedure, including to the President and the Registrar of the International Tribunal for the Law of the Sea, the SecretaryGeneral of the International Seabed Authority and the Chairman of the Commission on the Limits of the Continental Shelf. UN كما وجهت الدعوة وفقا للمادة 18 من النظام الداخلي إلى المراقبين، ومن بينهم رئيس ومسجل المحكمة الدولية لقانـون البحار والأمين العـــام للسلطة الدولية لقاع البحار ورئيس لجنة حدود الجرف القاري.
    The Secretary-General of the International Seabed Authority and the Chairman of the Commission on the Limits of the Continental Shelf made statements on recent developments in those bodies. UN وأدلى كل من الأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار ورئيس لجنة حدود الجرف القاري ببيان عن التطورات التي استجدت مؤخرا في هاتين الهيئتين.
    In conformity with rules 18 and 37 of the Rules of Procedure, invitations were also addressed to observers, including the President and the Registrar of the International Tribunal for the Law of the Sea, the Secretary-General of the International Seabed Authority and the Chairman of the Commission on the Limits of the Continental Shelf. UN وعملا بالمادتين 18 و 37 من النظام الداخلي، وجِّهت الدعوة أيضا إلى مراقبين كان من بينهم رئيس ومسجِّل المحكمة الدولية لقانون البحار، والأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار ورئيس لجنة حدود الجرف القاري.
    The nominations received had been submitted to a special committee composed of the President of the General Assembly, the President of the Economic and Social Council, the Chairman of the Commission on Human Rights, the Chairman of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities and the Chairman of the Commission on the Status of Women. UN وأضافت تقول إن الترشيحات الواردة قدمت إلى اللجنة الخاصة المؤلفة من رئيس الجمعيـة العامـة ورئيس المجلس الاقتصـادي والاجتماعي ورئيس لجنـة حقـوق اﻹنسـان ورئيس اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات ورئيس لجنة مركز المرأة.
    9. Also at the same meeting, presentations were made by the Vice-Chairman of the Commission on Sustainable Development, the Chairman of the Commission for Social Development, the Chairman of the Statistical Commission and the Chairman of the Commission on Human Settlements. UN ٩ - وفي الجلسة نفسها أيضا، قدم عرض كل من نائب رئيس لجنة التنمية المستدامة ورئيس لجنة التنمية الاجتماعية ورئيس اللجنة اﻹحصائية ورئيس لجنة المستوطنات البشرية.
    On 21 August 1995, the founder and leader of the Mujahir Qaumi movement of Pakistan had sent a letter to the President of Pakistan, with copies to the United Nations Secretary-General and the Chairman of the Commission on Human Rights, among others. UN ومؤسس وزعيم " حركة المهاجرين الوطنية " بباكستان قد أرسل في ٢١ آب/أغسطس ١٩٩٥ رسالة إلى رئيس باكستان، وبعث بنسختين منها إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ورئيس لجنة حقوق اﻹنسان، وذلك من بين آخرين.
    7. He welcomed the President and Registrar of the International Tribunal for the Law of the Sea, the Secretary-General of the International Seabed Authority and the Chairman of the Commission on the Limits of the Continental Shelf. UN 7 - وأعرب عن ترحيبه برئيس ومسجل المحكمة الدولية لقانون البحار، وبالأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار ورئيس لجنة حدود الجرف القاري.
    It received the 2003 annual report on ITLOS activities presented by its President and heard statements from the Secretary-General of the International Seabed Authority (ISA) and the Chairman of the Commission on the Status of the Continental Shelf (CLCS) on recent developments in those institutions. UN وتلقى الاجتماع التقرير السنوي لعام 2003 عن المحكمة الدولية لقانون البحار من رئيسه واستمع إلى بيانات من الأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار ورئيس لجنة حدود الجرف القاري عن آخر التطورات الحاصلة في هاتين المؤسستين.
    13. The President stated that the Meeting would invite the Secretary-General of the International Seabed Authority, Satya Nandan, to report on the activities of the Authority and the Chairman of the Commission on the Limits of the Continental Shelf, Peter Croker, to report on the progress of work in the Commission. UN 13 - وذكر الرئيس أن الاجتماع سيدعو الأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار، ساتيا ناندان، إلى تقديم تقرير عن أنشطة السلطة، ورئيس لجنة حدود الجرف القاري، بيتر كروكر، إلى تقديم تقرير عن التقدم المحرز في عمل اللجنة.
    7. Noting the presence of the President of the International Tribunal for the Law of the Sea and its Registrar, the Secretary-General of the International Seabed Authority and the Chairman of the Commission on the Limits of the Continental Shelf, the President emphasized that the institutions created under the United Nations Convention on the Law of the Sea continued to carry out their mandates effectively. UN 7 - وأشار الرئيس إلى وجود رئيس المحكمة الدولية لقانون البحار ومسجل المحكمة والأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار ورئيس لجنة حدود الجرف القاري، وشدد على أن الهيئات المنشأة بموجب اتفاقية قانون البحار لا تزال تضطلع بولاياتها بفعالية.
    He thanked the Chairman of the Commission on Narcotic Drugs and the Chairman of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice for setting up an informal group called the Group of Friends of the Chairmen of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice and the Commission on Narcotic Drugs, which had conducted extensive consultations to reach a consensus on the strategy for the period 2008-2011. UN وأعرب عن شكره لرئيس لجنة المخدرات ورئيس لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية على إنشاء فريق غير رسمي سُمي فريق أصدقاء رئيسَي لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ولجنة المخدرات، أجرى مشاورات مستفيضة للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن استراتيجية الفترة 2008-2011.
    He thanked the Chairman of the Commission on Narcotic Drugs and the Chairman of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice for setting up an informal group called the Group of Friends of the Chairmen of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice and the Commission on Narcotic Drugs, which had conducted extensive consultations to reach a consensus on the strategy for the period 2008-2011. UN وأعرب عن شكره لرئيس لجنة المخدرات ورئيس لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية على إنشاء فريق غير رسمي سُمي فريق أصدقاء رئيسَي لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ولجنة المخدرات، أجرى مشاورات مستفيضة للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن استراتيجية الفترة 2008-2011.
    The Meeting took note with appreciation of the report of the International Tribunal for the Law of the Sea for 2009 (SPLOS/204) and of the information reported by the Secretary-General of the International Seabed Authority and the Chairman of the Commission on the Limits of the Continental Shelf. UN وأحاط الاجتماعُ علما مع التقدير بتقرير عام 2009 للمحكمة الدولية لقانون البحار (SPLOS/204)، وبالمعلومات التي قدمها الأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار ورئيس لجنة حدود الجرف القاري.
    Invitations were also addressed to observers in conformity with rule 18 of the Rules of Procedure (SPLOS/2/Rev.3/Add.1), including to the President and the Registrar of the International Tribunal for the Law of the Sea, the Secretary-General of the International Seabed Authority and the Chairman of the Commission on the Limits of the Continental Shelf. UN ووجهت أيضا طبقا للمادة 18 من النظام الداخلي (SPLOS/2/Rev.3/Add.1) دعوات إلى المراقبين، ومن بينهم رئيس ومسجل المحكمة الدولية لقانون البحار والأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار ورئيس لجنة حدود الجرف القاري.
    Invitations were also addressed to observers in conformity with rule 18 of the Rules of Procedure (SPLOS/2/Rev.3/Add.1), including to the President and the Registrar of the International Tribunal for the Law of the Sea, the Secretary-General of the International Seabed Authority and the Chairman of the Commission on the Limits of the Continental Shelf. UN كما وجهت الدعوة وفقا للمادة 18 من النظام الداخلي (SPLOS/2/Rev.3/Add.1) إلى مراقبين، كان من بينهم رئيس ومسجل المحكمة الدولية لقانـون البحار والأمين العـــام للسلطة الدولية لقاع البحار ورئيس لجنة حدود الجرف القاري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد