ويكيبيديا

    "and the chamber of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وغرفة
        
    • والغرفة
        
    • ومجلس المستشارين
        
    It has formed the Seabed Disputes Chamber and the Chamber of Summary Procedure. UN وقامت المحكمة بتشكيل غرفة منازعات قاع البحار وغرفة اﻹجراءت الموجزة.
    It works with the Ministry of Finance and the Chamber of Commerce, Agriculture and Industry to rationalize the enterprise creation procedures. UN وتتخذ تدابير في مستوى وزارة المالية وغرفة التجارة والزراعة والصناعة لتيسير الإجراءات المتعلقة بإحداث المؤسسات التجارية.
    He's been taken to the house of Caiaphas, not to the temple and the Chamber of hewn stone. Open Subtitles لقد تم نقله إلى بيت قيافا، لا إلى المعبد وغرفة الحجر المنحوت.
    Moreover, the Palestinian institutions in East Jerusalem, including the Orient House and the Chamber of Commerce, remained closed in contravention of the road map. UN وعلاوة على ذلك، فقد ظلت المؤسسات الفلسطينية في القدس الشرقية المحتلة، بما فيها بيت الشرق والغرفة التجارية، مغلقة في مخالفة لخريطة الطريق.
    An early warning system is being established in China through the Association of Leather Industry and the Chamber of Commerce. UN ويجري حالياً إنشاء نظام للإنذار المبكِّر في الصين عن طريق رابطة الصناعات الجلدية والغرفة التجارية.
    The Cayman Islands-based participants in the Association are the Society of Professional Accountants, the Society of Trust and Estate Practitioners, the Fund Administrators Association, the Bankers Association, the Insurance Managers Association and the Chamber of Commerce. UN والمشاركون في الاتحاد والذين يقع مقرهم في جزر كايمان هم: رابطة المحاسبين المحترفين، ورابطة حِرَفيي الاستئمان والتركة، ورابطة مديري الصناديق، ورابطة أصحاب المصارف، ورابطة مديري التأمين، وغرفة التجارة.
    Mention should also be made of the launching of a permanent forum for dialogue between the Coordinating Office and the Chamber of Agriculture, with a view to overcoming land disputes within a consultative framework. UN وتنبغي اﻹشارة أيضا إلى افتتاح منتدى دائم للحوار بين مكتب التنسيق وغرفة الزراعة بهدف التغلب في إطار استشاري على المنازعات المتعلقة باﻷراضي.
    The latter enabled stakeholders from the local communities, the region and the Chamber of Commerce and Industry to examine another export-oriented sector, embroidery, with a view to identifying ways in which to improve quality and stimulate employment. UN ومكنت المنهجية الأخيرة أصحاب المصلحة من المجتمعات المحلية والمنطقة وغرفة التجارة والصناعة من دراسة قطاع آخر موجه نحو التصدير، وهو التطريز، من أجل تحديد سُبل لتحسين الجودة وتنشيط العمالة.
    Civil servants from the Ministry of Tourism and the Chamber of Trade returned to Bouaké in March. UN وعاد موظفون مدنيون في وزارة السياحة وغرفة التجارة إلى بواكي في شهر آذار/ مارس.
    Key bodies headed by women included CHRAJ, the National Development Planning Commission, the Government Statistical Service, Immigration, the National Population Council and the Chamber of Mines. UN ومن بين الهيئات الرئيسية التي تترأسها امرأة، لجنة حقوق الإنسان وإقامة العدل، واللجنة الوطنية لتخطيط التنمية، ودائرة الإحصاءات الحكومية، ومكتب الهجرة، ومجلس السكان الوطني، وغرفة المعادن.
    The Ministry of Health, Social Welfare and Family of Andorra, in collaboration with the Association of Migrant Women of Andorra and the Chamber of Commerce, Industry and Services, reported on a project to facilitate the access of women migrants to employment. UN فقد قدمت وزارة الصحة والرفاه الاجتماعي والأسرة في أندورا، بالتعاون مع جميعة المهاجرات في أندورا وغرفة التجارة والصناعة والخدمات، تقريرا عن مشروع يهدف إلى تيسير وصول المهاجرات إلى فرص العمل.
    Recalling with satisfaction the active collaboration between the United Nations system and private-sector associations, such as the ongoing efforts of the United Nations Development Programme with the International Chamber of Commerce, the Business Council for Sustainable Development and the Chamber of Commerce and Industry of the Group of 77, UN وإذ تشير بارتياح إلى التعاون النشط بين منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسسات القطاع الخاص، من قبيل الجهود التي يقوم بها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بالتعاون مع غرفة التجارة الدولية، ومجلس اﻷعمال الحرة من أجل التنمية المستدامة، وغرفة التجارة والصناعة لمجموعة اﻟ ٧٧،
    The Chamber of Commerce and the Chamber of Skilled Trades organize in collaboration with Zarabina information seminars for women who have set up businesses and for their co-working husbands. UN وقامت كل من غرفة التجارة وغرفة المهن، بالتعاون مع جمعية " زارابينا " للمبادرات من أجل المرأة، بتنظيم حلقات دراسية للنساء اللواتي يقمن بإنشاء مشاريع واﻷزواج المساعدين.
    The National Council of Women of Luxembourg and the Chamber of Skilled Trades held a conference to make heads of enterprise and co-working spouses aware of the need to register co-working spouses for social security purposes. UN وقد جرى عقد مؤتمر ضم المجلس الوطني للمرأة اللكسمبرغية وغرفة المهن، بغية توعية رؤساء المشاريع والقرناء - القرينات للحرص على انضمام القرناء المساعدين الى الضمان الاجتماعي.
    The trade union also suggested the establishment of a tripartite economic and social council with the participation of the territorial Government, trade unions and the Chamber of Commerce, which would be in charge of formulating socio-economic policy. UN واقترح الاتحاد أيضا إنشاء مجلس اقتصادي واجتماعي ثلاثي تشارك فيه حكومة اﻹقليم والنقابات وغرفة التجارة، ويتحمل مسؤولية وضع السياسة الاجتماعية - الاقتصادية.
    66. The Ministry of Justice and the Chamber of Lawyers of Uzbekistan were responsible for testing lawyers and issuing licences for the practice of law. UN 66 - وأضاف قائلاً إن وزارة العدل وغرفة المحامين في أوزبكستان مسؤولتان عن اختبار المحامين وإصدار تراخيص لممارسة المحاماة.
    - Strengthened cooperation between the security services, armed forces, customs offices, nature conservation bodies, trade and competitiveness services, transport workers' unions and the Chamber of Commerce and Industry. UN - دعم التعاون بين دوائر الأمن والقوات المسلحة ومكاتب الجمارك وهيئات المحافظـة علـى الطبيعة ودوائر التجارة والتنافس واتحادات عمال النقل وغرفة التجارة والصناعة.
    For 11 years now, Israel has also renewed the closure order of Palestinian institutions in East Jerusalem, including the Orient House and the Chamber of Commerce, in contradiction to Israel's road map obligations. UN وعلى امتداد 11 سنة مضت، جددت إسرائيل كذلك أوامر إغلاق المؤسسات الفلسطينية في القدس الشرقية، بما فيها بيت الشرق والغرفة التجارية، وذلك في مخالفة لالتزامات إسرائيل بموجب خريطة الطريق.
    In the ambit of non-governmental international organizations, Colombia cooperates actively with Transparency International and with the International Chamber of Commerce through their national chapters represented by Transparency Colombia (TICOL) and the Chamber of Commerce of Santa Fe de Bogotá. UN وفيما يتعلق بالمنظمات الدولية غير الحكومية، تتعاون كولومبيا على نحو نشط مع منظمة الشفافية الدولية ومع الغرفة التجارية الدولية عن طريق فروعها الوطنية التي تمثلها، منظمة الشفافية في كولومبيا والغرفة التجارية في سانتا فيه ببوغوتا.
    35. In January 2000, the Head of the Department of the Interior, Office of Insular Affairs (Mr. Danny Aranza), speaking on behalf of the Insular Deputy Secretary, informed Fono members and the Chamber of Commerce that a newly formed Inter-Agency Group on Insular Areas had been established to meet with territorial Governors. UN 35 - وفي كانون الثاني/يناير 2000، أعلم مدير مكتب شؤون الجزر التابع لوزارة الداخلية، (السيد داني آرانزا) متحدثا باسم نائب وزير شؤون الجزر، أعضاء المجلس التشريعي والغرفة التجارية أنه قد تم مؤخرا إنشاء فريق مشترك بين الوكالات يعنى بالمناطق الجزرية، وأن الفريق سيتقابل مع حكام الأقاليم.
    11. Legislative power is exercised by the Parliament which, since the Constitutional revision of 1996, has been composed of two chambers: the Chamber of Representatives and the Chamber of Councillors. UN 11- ويمارس السلطة التشريعية البرلمان الذي أصبح منذ مراجعة الدستور في عام 1996 مكونا من مجلسين هما مجلس النواب ومجلس المستشارين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد