ويكيبيديا

    "and the coalition forces" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وقوات التحالف
        
    We remain committed to cooperation with Afghanistan and the coalition forces to stabilize Afghanistan. UN وإننا ثابتون على التزامنا بالتعاون مع أفغانستان وقوات التحالف مع أفغانستان بقصد تثبيت استقرار أفغانستان.
    The common challenge imposes a joint responsibility on Pakistan, Afghanistan and the coalition forces. UN والتحدي المشترك يفرض مسؤولية مشتركة على باكستان وأفغانستان وقوات التحالف.
    Preventing the cross-border movement of terrorists or Taliban militants is a joint responsibility shared by Afghanistan, Pakistan and the coalition forces. UN إن منع الإرهابيين أو متشددي طالبان من الانتقال عبر الحدود مسؤولية مشتركة بين أفغانستان وباكستان وقوات التحالف.
    Both ISAF and the coalition forces have indicated their full cooperation. UN وقد أبدت كل من القوة الدولية للمساعدة الأمنية وقوات التحالف استعدادها للتعاون التام.
    The mission welcomes the enhanced coordination between the Government, ISAF and the coalition forces. UN وترحب البعثة بتعزيز التنسيق بين الحكومة والقوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان وقوات التحالف.
    I urge NATO and the coalition forces to take every measure possible to speed the deployment of security assistance in the provinces. UN وأحث منظمة حلف شمال الأطلسي وقوات التحالف على اتخاذ كل التدابير الممكنة لتسريع نشر قوات المساعدة الأمنية في المقاطعات.
    It is therefore urgently important that the Afghan Government, ISAF and the coalition forces take every measure possible to resolve the security problems facing the electoral process. UN ولذا فإنه من المهم بشكل ملح أن تتخذ الحكومة الأفغانية والقوة الدولية للمساعدة الأمنية وقوات التحالف كل التدابير الممكنة لحل المشاكل الأمنية التي تواجهها العملية الانتخابية.
    Those groups challenge the authority and legitimacy of President Karzai and launch attacks against the ISAF and the coalition forces and personnel of the international assistance community. UN وتتحدى تلك الجماعات سلطة وشرعية الرئيس قرضاي وتشن هجمات ضد القوة الدولية للمساعدة الأمنية وقوات التحالف وموظفي جهات المساعدة الدولية.
    The heads of State recommended the expansion of the Council to six members in order to enable the AFL and the coalition forces to be represented separately. UN وقد أوصى رؤساء الدول بتوسيع المجلس ليصبح مؤلفا من ٦ أعضاء كي تتمكن القوات المسلحة الليبرية وقوات التحالف من الحصول على تمثيل مستقل.
    Liaison officers from UNAMA, the International Security Assistance Force (ISAF) and the coalition forces have assisted the Centre in conducting scenario-based exercises to build the national disaster management capacity. UN وساعد ضباط اتصال من البعثة والقوة الدولية للمساعدة الأمنية وقوات التحالف المركز على إجراء عمليات قائمة على مختلف التصورات لبناء القدرات الوطنية على إدارة الكوارث.
    To coordinate efforts for the interdiction of narcotics and precursor chemical flows, a counter-narcotics working group, comprising officials of Afghanistan, Pakistan and the coalition forces, has been established. UN وبغية تنسيق الجهود لمنع تدفق المخدرات والسلائف الكيميائية، تم إنشاء فريق عامل لمكافحة المخدرات، يتألف من مسؤولين من أفغانستان وباكستان وقوات التحالف.
    He also explained the election security plan that was developed by the secretariat of the Joint Electoral Management Body in close consultation with national security agencies, the International Security Assistance Force and the coalition forces. UN وشرح أيضا الخطة الأمنية للانتخابات التي وضعتها أمانة الهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات بالتشاور الوثيق مع الوكالات الأمنية الوطنية، وقوة المساعدة الأمنية الدولية وقوات التحالف.
    37. Both ISAF and the coalition forces have planned the integration of provincial reconstruction team operations with the national priority programmes led by the Government of Afghanistan. UN 37 - وقد وضعت قوة المساعدة الأمنية الدولية وقوات التحالف خططا لتحقيق التكامل بين عمليات أفرقة التعمير في المقاطعات والبرامج الوطنية ذات الأولوية التي تقودها حكومة أفغانستان.
    This team will take account of existing NATO plans and studies, as well as input from the Afghan Government and the coalition forces, in order to identify the right balance to be struck between the airfields at Kabul International Airport, Bagram, Kandahar and other sites that could be used by ISAF. UN وسيأخذ هذا الفريق في الحسبان الخطط والدراسات القائمة للناتو وكذلك المدخلات من الحكومة الأفغانية وقوات التحالف بهدف تحديد التوازن الصحيح الذي يتعين تحقيقه بين مطارات كابول الدولي، وباغرام، وكندهار ومواقع أخرى يمكن للقوة الدولية استخدامها.
    64. The Afghan National Army and the coalition forces have intensified their operations in the south and parts of the east of the country, engaging insurgents in often prolonged combat. UN 64 - وقد كثف الجيش الوطني الأفغاني وقوات التحالف من عملياتهما في جنوب البلد وأجزاء من شرقه، حيث اشتبكا مع المتمردين في معارك استمر الكثير منها لفترة طويلة.
    92. The Government and the coalition forces should also provide access to AIHRC, in addition to ICRC, to all detention facilities for the purpose of monitoring the conditions and legality of detentions. UN 92 - ينبغي أن توفر الحكومة وقوات التحالف للجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان ولجنة الصليب الأحمر الدولية فرص الوصول إلى جميع مراكز الاحتجاز لأغراض رصد أوضاع المراكز وشرعيتها.
    33. Currently, foreign troops in Afghanistan are divided between ISAF and the coalition forces (Combined Forces Command-Afghanistan and Operation Enduring Freedom). UN 33 - إن القوات الأجنبية الموجودة في أفغانستان، مقسمة حاليا بين القوة الدولية للمساعدة الأمنية وقوات التحالف (قيادة القوات الموحدة - أفغانستان وعملية الحرية الدائمة).
    PMSCs therefore seemed to have a negative impact on Iraqis' perceptions of the United States Army and the coalition forces in general. UN ولذا بدا أن للشركات العسكرية والأمنية الخاصة تأثيراً سلبياً على نظرة العراقيين إلى جيش الولايات المتحدة وقوات التحالف بصورة عامة().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد