ويكيبيديا

    "and the committee's general recommendation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والتوصية العامة للجنة
        
    • وتوصية اللجنة العامة
        
    • وتوصيتها العامة
        
    • والتوصية العامة رقم
        
    • ومع التوصية العامة
        
    • وللتوصية العامة
        
    Please provide information on any measures and activities that are in place to address this situation, including temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1 of the Convention, and the Committee's general recommendation 25, and their impact. UN يُرجى تقديم معلومات عن أي تدابير وأنشطة معمول بها للتصدي لهذا الوضع، بما في ذلك التدابير الخاصة المؤقتة، بما يتماشى مع الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، والتوصية العامة للجنة رقم 25، وما لها من أثر.
    Please provide information on any measures and activities that are in place to address this situation, including temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1 of the Convention, and the Committee's general recommendation No. 25, and their impact. UN فيرجى تقديم معلومات عن أي تدابير وأنشطة معمول بها للتصدي لهذا الوضع، بما في ذلك التدابير الخاصة المؤقتة، بما يتماشى مع الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، والتوصية العامة للجنة رقم 25 وما لها من أثر.
    It urges the State party to take concrete measures to enhance and monitor access to health-care services for women, including in the interior and in rural areas, in accordance with article 12 of the Convention and the Committee's general recommendation 24 on women and health. UN وتحث الدولة الطرف على اتخاذ تدابير ملموسة لتعزيز ورصد حصول النساء على خدمات الرعاية الصحية، بما في ذلك في المناطق الداخلية والريفية، وفقا للمادة 12 من الاتفاقية والتوصية العامة للجنة رقم 24 بشأن المرأة والصحة.
    Consideration should also be given to the effects of clandestine abortion and maternal mortality and the Committee's general recommendation No. 24. UN ويتعين أيضا النظر في آثار الإجهاض السري ووفيات الأمهات وتوصية اللجنة العامة رقم 24.
    In this regard, the Committee reiterated its recommendation that State parties should adopt temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation No. 25. UN وأكدت اللجنة في هذا الصدد توصيتها الداعية إلى أن تعتمد الدول الأطراف تدابير خاصة مؤقتة وفقاً للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية وتوصية اللجنة العامة رقم 25.
    It also recommends that the State party introduce temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation 25 on temporary special measures. UN وتوصي الدولة الطرف أيضا بأن تطبق تدابير خاصة مؤقتة وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية وتوصيتها العامة 25 بشأن التدابير الخاصة المؤقتة.
    89. The Committee urges the State party to take concrete measures to enhance and monitor affordability and access to health-care services for women, including in rural areas, in accordance with article 12 of the Convention and the Committee's general recommendation 24 on women and health. UN 89 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير ملموسة للنهوض بفرص حصول النساء، بمن في ذلك نساء المناطق الريفية، على خدمات الرعاية الصحية وبتكاليف يمكن تحملها، ورصد ذلك، وفقا للمادة 12 من الاتفاقية والتوصية العامة للجنة رقم 24 بشأن المرأة والصحة.
    It urges the State party to take concrete measures to enhance and monitor access to health-care services for women, including in the interior and in rural areas, in accordance with article 12 of the Convention and the Committee's general recommendation 24 on women and health. UN وتحث الدولة الطرف على اتخاذ تدابير ملموسة لتعزيز ورصد حصول النساء على خدمات الرعاية الصحية، بما في ذلك في المناطق الداخلية والريفية، وفقا للمادة 12 من الاتفاقية والتوصية العامة للجنة رقم 24 بشأن المرأة والصحة.
    What kind of measures has the Government taken to increase the number of women in Parliament and in District assemblies, bearing in mind article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation 25 on temporary special measures, as well as the Committee's general recommendation 23 on women in political and public life? UN فما هي التدابير التي اتخذتها الحكومة لزيادة عدد النساء في البرلمان، وفي مجالس المقاطعات، مع مراعاة الفقرة 1 من المادة 7 من الأتفاقية، والتوصية العامة للجنة رقم 25 بشأن التدابير الخاصة المؤقتة، فضلا عن التوصية العامة للجنة رقم 23 بشأن المرأة في الحياة السياسية و العامة؟
    What kind of measures has the Government taken to increase the number of women in Parliament and in District assemblies, bearing in mind article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation 25 on temporary special measures, as well as the Committee's general recommendation 23 on women in political and public life? UN فما هي التدابير التي اتخذتها الحكومة لزيادة عدد النساء في البرلمان، وفي مجالس المقاطعات، مع مراعاة الفقرة 1 من المادة 7 من الاتفاقية، والتوصية العامة للجنة رقم 25 بشأن التدابير الخاصة المؤقتة، فضلا عن التوصية العامة للجنة رقم 23 بشأن المرأة في الحياة السياسية والعامة؟
    26. The Committee urges the State party to take concrete measures to enhance and monitor affordability and access to health-care services for women, including in rural areas, in accordance with article 12 of the Convention and the Committee's general recommendation 24 on women and health. UN 26 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير ملموسة للنهوض بفرص حصول النساء، بمن في ذلك نساء المناطق الريفية، على خدمات الرعاية الصحية وبتكاليف يمكن تحملها، ورصد ذلك، وفقا للمادة 12 من الاتفاقية والتوصية العامة للجنة رقم 24 بشأن المرأة والصحة.
    15. The Committee urges the State party to ensure that the minimum age of marriage is raised for women to 18, and to remove any exceptions to this minimum age, in accordance with article 16 of the Convention and the Committee's general recommendation No. 21. UN 15 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على كفالة رفع السن الأدنى للزواج بالنسبة للمرأة إلى 18 سنة، وإزالة أي استثناءات للسن الأدنى، وذلك وفقا لأحكام المادة 16 من الاتفاقية والتوصية العامة للجنة رقم 21.
    15. The Committee urges the State party to ensure that the minimum age of marriage is raised for women to 18, and to remove any exceptions to this minimum age, in accordance with article 16 of the Convention and the Committee's general recommendation No. 21. UN 15 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على كفالة رفع السن الأدنى للزواج بالنسبة للمرأة إلى 18 سنة، وإزالة أي استثناءات للسن الأدنى، وذلك وفقا لأحكام المادة 16 من الاتفاقية والتوصية العامة للجنة رقم 21.
    It recommends that the State party implement measures to ensure equal access for girls and women to all levels of education and retention of girls in school, including through temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation No. 25. UN وتوصي الدولة الطرف بتنفيذ التدابير التي تضمن مساواة الفتيات والنساء بالذكور من حيث تحصيل العلم على جميع مستوياته والاحتفاظ بالفتيات في المدارس، وذلك بعدة وسائل من ضمنها اعتماد تدابير خاصة مؤقتة وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة للجنة رقم 25.
    Please also provide information on measures taken to revise article 53 of the Health Code with a view to ensure the right to health of women and girls, in line with the Convention and the Committee's general recommendation No. 24. UN يرجى أيضاً تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لمراجعة المادة 53 من مدونة الصحة قصد منح النساء والفتيات الحق في الصحة تماشيا مع الاتفاقية وتوصية اللجنة العامة رقم 24.
    The Committee recommends that such measures include the use of temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation 25. UN وتوصي اللجنة أن تتضمن هذه التدابير الاستفادة من تدابير خاصة مؤقتة، وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، وتوصية اللجنة العامة 25.
    The Committee also draws the State party's attention to article 1 of the Convention, providing a definition of discrimination against women, and its link to article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation 25 on temporary special measures, in which the Committee clarified that such temporary special measures are a necessary means for accelerating achievement of women's de facto equality with men. UN وهي توجّه انتباهها أيضا إلى المادة 1 من الاتفاقية التي تقدم تعريفا للتمييز ضد المرأة وصلتها بالفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية وتوصية اللجنة العامة 25 بشأن التدابير الخاصة المؤقتة التي أوضحت اللجنة بشأنها أنها أدوات لازمة للتعجيل بتحقيق المساواة الفعلية بين المرأة والرجل.
    It calls on the State party to integrate a gender perspective in all health sector reforms, while also ensuring that women's sexual and reproductive health needs are adequately addressed, and to utilize fully article 12 and the Committee's general recommendation 24 as the framework for such efforts. UN وتدعو الدولة الطرف إلى إدماج منظور جنساني في جميع إصلاحات قطاع الصحة، وأن تكفل أيضا بأن تحظى احتياجات صحة المرأة الجنسية والإنجابية بالقدر الكافي من الاهتمام، والاستفادة التامة من المادة 12، وتوصية اللجنة العامة 24 كإطار لبذل هذه الجهود.
    It also recommends that the State party introduce temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation 25 on temporary special measures. UN وتوصي الدولة الطرف أيضا بأن تطبق تدابير خاصة مؤقتة وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية وتوصيتها العامة 25 بشأن التدابير الخاصة المؤقتة.
    New Zealand's understanding of temporary special measures in accordance with Article 4, paragraph 1 of the Convention and the Committee's general recommendation No. 25 UN فهم نيوزيلندا للتدابير الخاصة المؤقتة وفقاً للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة رقم 25 الصادرة عن اللجنة
    That regime did not appear to be in line with the Convention and the Committee's general recommendation No. 21, especially regarding the marital home. UN فهذا النظام يبدو أنه لا ينسجم مع الاتفاقية ومع التوصية العامة للجنة رقم 21، وبخاصة فيما يتعلق ببيت الزوجية.
    It also recommends that the State party introduce temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation No. 25, to strengthen its efforts to promote women to positions of leadership. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تعتمد الدولة الطرف تدابير خاصة مؤقتة، وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية وللتوصية العامة رقم 25 للجنة، لتعزيز جهودها الرامية إلى تشجيع النساء على تقلد مناصب قيادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد