The Committee appreciates the dialogue between the head of delegation and the Committee members, but regrets that most responses were not precise, clear and adequate. | UN | وتقدر اللجنة الحوار الذي جرى بين رئيس الوفد وأعضاء اللجنة ولكنها تأسف لأن أغلب الردود لم تكن دقيقة وواضحة وكافية. |
The representatives of States parties and the Committee members had a constructive dialogue covering a large range of issues. | UN | وأقام ممثلو الدول الأطراف وأعضاء اللجنة حواراً بناءً شمل مجموعة واسعة من المسائل. |
The representatives of States parties and the Committee members had a constructive dialogue covering a large range of issues. | UN | وأقام ممثلو الدول الأطراف وأعضاء اللجنة حواراً بناءً شمل مجموعة واسعة من المسائل. |
The Committee also welcomes the responses to the list of issues in written form, which greatly facilitated the dialogue between the delegation and the Committee members. | UN | كما ترحب اللجنة بالردود الخطية على قائمة المسائل، مما يسّر كثيراً الحوار بين الوفد وأعضاء اللجنة. |
A presentation on the topic was given by Luciano Hazan, followed by a fruitful dialogue between the participants and the Committee members. | UN | وقدم لوسيانو هازان عرضاً للموضوع أعقبه إجراء حوار بناء بين المشاركين وأعضاء اللجنة. |
23. Mr. Thelin asked how the Committee's budget allocations were distributed between the staff of the OHCHR and the Committee members themselves. | UN | 23- السيد ثيلين قال إنه يود أن يعرف كيف توزع اعتمادات الميزانية المخصصة للجنة على الموظفين العاملين بالمفوضية السامية وأعضاء اللجنة أنفسهم. |
This kind of coordinated activity will help the secretariat and the Committee members to obtain a clearer picture of the current status of implementation of the Covenant in a given State party. | UN | ومن شأن هذا النوع من النشاط المنسَّق أن يساعد الأمانة وأعضاء اللجنة على الحصول على صورة أوضح للحالة الراهنة لتنفيذ العهد في دولة طرف ما. |
It is also well known that the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement instructed the Chairman of that Bureau to send a letter to the Chairman of the Credentials Committee to let him and the Committee members know what the heads of State or Government of the Non-Aligned Movement had decided. | UN | من المعروف أيضــا أن مكتب تنسيــق حركة عدم الانحياز قد فوض رئيس المكتب بإرسال رسالة إلى رئيس لجنـة وثائـق التفويـض يعلمـه وأعضاء اللجنة بمحتوى ما قرره رؤساء دول وحكومات دول الحركة. |
In this regard, the Committee has written to those States which submitted the pending requests, the Monitoring Team and the Committee members which placed holds on these issues. | UN | ووجّهت اللجنة بهذا الشأن رسائل خطية إلى الدول المقدمة للطلبات المعلّقة، وإلى فريق الرصد وأعضاء اللجنة الذين قاموا بتعليق هذه المسائل. |
79. The Chairperson thanked the delegation and the Committee members and invited them to continue their dialogue at the next meeting. | UN | 79- الرئيس شكر الوفد وأعضاء اللجنة ودعاهم إلى مواصلة الحوار في الجلسة التالية. |
ARIS has further facilitated the work of NGOs by assisting them in the formulation and submission of documents to United Nations bodies, by providing them with information during the sessions of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and by organizing briefing sessions between NGOs and the Committee members. | UN | وقد يسﱠرت هذه المنظمة كذلك أعمال المنظمات غير الحكومية بمساعدتها في وضع وتقديم وثائق إلى هيئات اﻷمم المتحدة وذلك بتزويدها بالمعلومات في أثناء دورات لجنة القضاء على التمييز العنصري وبتنظيم جلسات إحاطة إعلامية تُعقد بين المنظمات غير الحكومية وأعضاء اللجنة. |
In order to address this problem, as mentioned above, the Office of the Iraq Programme organized a meeting of the experts of the Secretariat and the Committee members concerned, which was held on 23 January. | UN | ولمواجهة هذه المشكلة، كما ذكر آنفا، نظم مكتب برنامج العراق اجتماعا في 23 كانون الثاني/يناير 2001، ضم خبراء الأمانة العامة وأعضاء اللجنة المعنيين. |
He as Chairman and the Committee members renewed their solemn commitment to continue to recommend to the General Assembly and Security Council any initiative for the peaceful attainment of the inalienable rights of the Palestinian people and to listen carefully to non-governmental organizations and civil society. | UN | وبوصفه رئيساً، جدد هو وأعضاء اللجنة التزامهم الرسمي بمواصلة توصية الجمعية العامة ومجلس الأمن باتخاذ أية مبادرة تضمن للشعب الفلسطيني بلوغ حقوقه غير القابلة للتصرف بالطرق السلمية، والإصغاء بتمعن إلى المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني. |
Mr. SRAMEK (Czech Republic) also thanked Mr. Maddens and the Committee members for the adoption of the draft resolution. | UN | ١٢ - السيد سراميك )الجمهورية التشيكية(: شكر أيضا السيد مادنْز وأعضاء اللجنة على اعتماد مشروع القرار. |
3. The Committee also welcomes the written replies to its list of issues (E/C.12/Q/SUD/1) and the constructive dialogue between the high-level delegation of the Sudan and the Committee members. | UN | 3- كذلك ترحب اللجنة بالردود المكتوبة على قائمة المسائل (E/C.12/Q/SUD/1) وبالحوار البناء بين وفد السودان الرفيع المستوى وأعضاء اللجنة. |
4. The Committee commends the State party for sending a delegation headed by the Deputy Minister for Human Rights and Gender and the Director-General for the Advancement of Women and Gender Equality and welcomes the frank and constructive dialogue between the delegation and the Committee members. | UN | 4 - وتهنئ اللجنة الدولة الطرف على إرسال وفد ترأسته نائبة وزير حقوق الإنسان والشؤون الجنسانية والمديرة العامة للنهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين، وترحب بالحوار الصريح والبناء الذي جرى بين البعثة وأعضاء اللجنة. |
117. The Committee commends the State party for sending a delegation headed by the Deputy Minister for Human Rights and Gender and the Director-General for the Advancement of Women and Gender Equality and welcomes the frank and constructive dialogue between the delegation and the Committee members. | UN | 117 - وتهنئ اللجنة الدولة الطرف على إرسال وفد ترأسته نائبة وزير حقوق الإنسان والشؤون الجنسانية والمديرة العامة للنهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين، وترحب بالحوار الصريح والبناء الذي جرى بين البعثة وأعضاء اللجنة. |
28. The representatives of States parties and the Committee members held a constructive dialogue regarding the above-mentioned issues and other matters of common concern, and agreed on the usefulness of such meetings (for a full summary of the discussion, see CCPR/C/SR.2850). | UN | 28- ودار بين ممثلي الدول الأطراف وأعضاء اللجنة حوار بناء بشأن المسائل المذكورة سالفاً ومسائل أخرى تحظى باهتمام مشترك واتفقوا على أهمية هذه الاجتـماعات (للاطلاع علـى المـوجز الكامل للمناقشة، انظر الوثيقة CCPR/C/SR.2850). |
39. The representatives of States parties and the Committee members held a constructive dialogue regarding the above-mentioned issues and other matters of common concern and agreed on the usefulness of such meetings (see for a full summary of the discussion CCPR/C/SR.2644). | UN | 39- وعقد ممثلو الدول الأطراف وأعضاء اللجنة حوارا بناءً بشأن القضايا آنفة الذكر وغيرها من المسائل ذات الاهتمام المشترك واتفقوا على جدوى هذه الاجتماعات (انظر الملخص الكامل لهذه المناقشات في الوثيقة CCPR/C/SR.2644). |
39. The representatives of States parties and the Committee members held a constructive dialogue regarding the above-mentioned issues and other matters of common concern and agreed on the usefulness of such meetings (see for a full summary of the discussion CCPR/C/SR.2644). | UN | 39 - وعقد ممثلو الدول الأطراف وأعضاء اللجنة حوارا بناءً بشأن القضايا آنفة الذكر وغيرها من المسائل ذات الاهتمام المشترك واتفقوا على جدوى هذه الاجتماعات (انظر الملخص الكامل لهذه المناقشات في الوثيقة CCPR/C/SR.2644). |