ويكيبيديا

    "and the committee on the elimination" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • واللجنة المعنية بالقضاء على
        
    • ولجنة القضاء على
        
    • واتفاقية القضاء على
        
    • وللجنة المعنية بالقضاء على
        
    • وتوصيات اللجنة المعنية بالقضاء على
        
    • وإلى لجنة القضاء على
        
    • ومع لجنة القضاء على
        
    • وللجنة القضاء على
        
    • ومع اللجنة المعنية بالقضاء على
        
    • وإلى اللجنة المعنية بالقضاء على
        
    • وقامت اللجنة المعنية بالقضاء على
        
    The Department also covered and promoted the work of the Commission on the Status of Women and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN كذلك قامت اﻹدارة بتغطية وتعزيز أعمال لجنة مركز المرأة واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    In that regard, the Division will facilitate closer collaboration between the Special Rapporteur and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN وفي ذلك الصدد، ستسهل الشعبة إقامة تعاون أوثق بين المقررة الخاصة واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    The report also reviewed interaction between the five treaty bodies and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN واستعرض هذا التقرير أيضا التواصل القائم بين هذه الهيئات الخمس واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Director, responsible for human rights and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination UN المدير المسؤول عن حقوق الإنسان ولجنة القضاء على التمييز العنصري
    There should be no duplication of activity on the part of the Working Group and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. UN وينبغي ألا يكون هناك ازدواج في نشاط الفريق العامل ولجنة القضاء على التمييز العنصري.
    The question of abortion for girls and women who have been raped was recently discussed by the Committee on the Rights of the Child and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN لقد ناقشت لجنة حقوق الطفل ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة مؤخراً مسألة إجهاض الفتيات والنساء اللاتي يتعرضن للاغتصاب.
    The report also reviews interaction between the treaty bodies and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN ويستعرض التقرير أيضا التفاعل بين الهيئات المنشأة بموجب معاهدات واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    The Chairpersons of the Committee on the Rights of the Child and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination had also presented proposals. UN وقدم أيضا رئيسا كل من لجنة حقوق الطفل واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري مقترحات في هذا الشأن.
    Other treaty bodies with comparable competences in this context are the Committee against Torture, the Committee on Enforced Disappearances and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN ومن هيئات المعاهدات الأخرى التي لديها اختصاصات مشابهة في هذا الصدد لجنة مناهضة التعذيب، واللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري، واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Both the Commission on the Status of Women and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women now meet in New York. UN وتجتمع اﻵن في نيويورك كل من لجنة مركز المرأة واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    (iii) Participation in the annual sessions of the Commission on the Status of Women and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women; UN ' ٣ ' المشاركة في الدورات السنوية للجنة مركز المرأة واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة؛
    (iii) Participation in the annual sessions of the Commission on the Status of Women and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women; UN ' ٣ ' المشاركة في الدورات السنوية للجنة مركز المرأة واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة؛
    Recently, OHCHR moved the remaining annual sessions of the Human Rights Committee and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women from New York to Geneva owing to lack of resources. UN وفي الآونة الأخيرة، نقلت مفوضية حقوق الإنسان الدورات السنوية للجنة المعنية بحقوق الإنسان واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة من جنيف إلى نيويورك بسبب نقص الموارد.
    The provision of representation before the supervising committees, namely the Human Rights Committee, and the Committee on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN توفير ممثلين في اللجان الإشرافية أي اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    Similarly, the caseloads of the Committee against Torture and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination were rising. UN وبالمثل، فإن عبء الحالات التي تقدم إلى لجنة مناهضة التعذيب ولجنة القضاء على التمييز العنصري آخذ في التزايد.
    The Government of Togo believes that close collaboration between these mechanisms and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination is important in order to ensure harmony between them. UN وتعتقد حكومة توغو أن التعاون الوثيق بين هذه الآليات ولجنة القضاء على التمييز العنصري أمر مهم لضمان التجانس فيما بينها.
    Particular concerns could be addressed by the Special Rapporteur and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. UN ويمكن أن يقوم المقرر الخاص ولجنة القضاء على التمييز العنصري بمعالجة الشواغل الخاصة.
    Compilations of the concluding comments of the Committee against Torture and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination are currently being finalized. UN ويجري حالياً استكمال تجميع التعليقات الختامية للجنة مناهضة التعذيب ولجنة القضاء على التمييز العنصري.
    The Human Rights Committee, the Committee against Torture and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination have all recently produced findings on aspects of counter-terrorism measures taken by a number of Member States. UN وقد توصلت مؤخراً اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، ولجنة مناهضة التعذيب، ولجنة القضاء على التمييز العنصري جميعاً إلى استنتاجات بشأن جوانب من جوانب تدابير مكافحة الإرهاب التي اتخذها عدد من الدول الأعضاء.
    The Chairpersons of the Commission on the Status of Women and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women addressed the Commission on Human Rights. UN وتحدث إلى اللجنة رئيس كل من لجنة وضع المرأة ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة.
    Given the experience of the Committee on the Rights of the Child and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women a double-chamber system can increase the number of State party reports reviewed during a session between 70 and 80 per cent by condensing more reviews per session. UN ونظرا إلى الخبرة المكتسبة من اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة، فإن نظام الغرفتين يمكن أن يزيد من عدد تقارير الدول الأطراف التي تستعرضها الدورة بنسبة تتراوح بين 70 و 80 في المائة عن طريق تكثيف المزيد من الاستعراضات في كل دورة.
    The Division is responsible for the provision of secretariat services to the Commission on the Status of Women and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN تضطلع هذه الشعبة بالمسؤولية عن تقديم خدمات اﻷمانة للجنة مركز المرأة وللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    7. The recommendations from the universal periodic review and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women continue to reinforce the obligations by States to ensure the enforcement of laws, the investigation of cases, the prosecution of perpetrators, the protection of and support for victims and the need to systematically collect and analyse disaggregated data on violence against women. III. Scope and current situation UN 7 - ولا تزال التوصيات التي يخلص إليها الاستعراض الدوري الشامل وتوصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة تسعى إلى تعزيز الالتزامات الواقعة على كاهل الدول لكفالة إنفاذ القوانين والتحقيق في القضايا ومقاضاة الجناة وحماية الضحايا وتقديم الدعم لهن، إضافة إلى تأكيدها على ضرورة القيام بعمل منهجي لجمع وتحليل بيانات مصنفة بشأن العنف ضد المرأة.
    Her Government had made every effort to meet its reporting obligations with regard to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, which had considered the second and third combined report of India in January 2007, and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, to which it had reported in February 2007. UN كما أن حكومتها بذلت أقصى جهدها للوفاء بالتزاماتها في رفع التقارير إلى لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وهى اللجنة التي نظرت في التقريرين الثاني والثالث للهند في كانون الثاني/يناير 2007، وإلى لجنة القضاء على التمييز العنصري، التي رفعت إليها تقريراً في شباط/فبراير 2007.
    Participants also recommended that the Working Group should cooperate further with treaty bodies and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, particularly in relation to State party reports addressing the issue of discrimination against minorities in public life. UN كما أوصى المشاركون الفريق العامل بمزيد من التعاون مع هيئات معاهدات حقوق الإنسان ومع لجنة القضاء على التمييز العنصري، سيما فيما يتعلّق بتقارير الدول الأطراف التي تتناول مسألة التمييز ضد الأقلّيات في الحياة العامّة.
    The Commission on the Status of Women and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women should quickly examine the possibility of introducing the right of petition through the preparation of an optional protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وينبغي للجنة مركز المرأة وللجنة القضاء على التمييز ضد المرأة أن تدرسا بسرعة امكانية استحداث حق رفع العرائض وذلك بإعداد بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    The organization cooperated with the Human Rights Committee, the Committee against Torture and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination by promoting awareness and understanding of their interpretations of treaty obligations and by providing reports. UN تعاونت المنظمة مع اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، ومع لجنة مناهضة التعذيب ومع اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري وذلك بتعزيز الوعي والفهم بتفسيراتها للالتزامات التعاهدية وبتقديم التقارير.
    In 2014, it had reported to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and would soon undergo its second universal periodic review. UN وقدم بلده في عام 2014 تقريرا إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري وإلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، وسيُجرى له الاستعراض الدوري الشامل الثاني عما قريب.
    The Committee on the Elimination of Discrimination against Women held one of its sessions in two chambers and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination extended one of its sessions by one week to address the backlog of reports awaiting review. UN وقد عقدت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إحدى دوراتها في غرفتين، وقامت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري بتمديد إحدى دوراتها لمدة أسبوع لمعالجة الكم المتراكم من التقارير التي لم يُنظر فيها بعد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد