The meeting was organized by Rights and Democracy, OHCHR, the Francophonie and the Commonwealth Secretariat. | UN | ونظمت هذا الاجتماع هيئة الحقوق والديمقراطية، والمفوضية، والمنظمة الدولية للفرانكوفونية، وأمانة الكومنولث. |
The South Pacific Applied Geoscience Commission has been developing an environmental vulnerability index with input from both the United Nations and the Commonwealth Secretariat. | UN | وقد ظلت هيئة العلوم الأرضية لجنوب المحيط الهادئ تعد مؤشرا للضعف البيئي بإسهام من الأمم المتحدة وأمانة الكومنولث. |
The most important of these are studies by SOPAC, the Caribbean Development Bank and the Commonwealth Secretariat. | UN | وأهم هذه المنظمات، لجنة العلوم اﻷرضية التطبيقية في جنوب المحيط الهادئ ومصرف التنمية الكاريبي وأمانة الكومنولث. |
:: Express appreciation to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Commonwealth Secretariat for co-organizing this Regional Workshop. | UN | :: الإعراب عن تقديرهم لمفوضية الأمم لحقوق الإنسان وأمانة الكمنولث لاشتراكهما في تنظيم حلقة العمل الإقليمية. |
These training are being funded by the Secretariat of the Pacific Community and the Commonwealth Secretariat. | UN | ويأتي تمويل هذه الدورات التدريبية من أمانة جماعة المحيط الهادئ وأمانة الكمنولث. |
INTERIGHTS, in conjunction with the Fiji Human Rights Commission, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) and the Commonwealth Secretariat organized a colloquium and workshop on the theme " Justiciability of economic, social and cultural rights in the Pacific " in Suva in June 2006. | UN | نظم المركز، بالتعاون مع لجنة فيجي لحقوق الإنسان، ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، والأمانة العامة للكمنولث ندوة وحلقة عمل عن موضوع " أهلية المقاضاة من أجل الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في منطقة المحيط الهادئ " في سوفا في حزيران/يونيه 2006. |
In addition, participants underscored the importance of public debt audits as an accountability mechanism and acknowledged the value of external debt management initiatives such as those managed by the World Bank and the Commonwealth Secretariat. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أكد المشاركون على أهمية عمليات مراجعة الدين العام كآلية من آليات المساءلة، وأقروا بأهمية مبادرات إدارة الديون الخارجية من قبيل تلك التي يديرها كل من البنك الدولي وأمانة الكومنولث. |
52. UNCTAD has completed a project on " Promoting regional value chains in sub-Saharan Africa " funded by the African EXIM Bank and the Commonwealth Secretariat. | UN | 52- وأنجز الأونكتاد مشروعاً بشأن " تعزيز سلاسل القيمة الإقليمية في أفريقيا جنوبي الصحراء " بتمويل من مصرف التصدير والاستيراد الأفريقي وأمانة الكومنولث. |
Given their work in that area, organizations such as UNCTAD and the Commonwealth Secretariat were well placed to move the South - South agenda forward. | UN | ومنظمتان كالأونكتاد وأمانة الكومنولث مهيّأتان تماماً للمضي قُدماً بجدول أعمال بلدان الجنوب، نظراً لعملهما في هذا المجال. |
However, in 2011 Trinidad and Tobago hosted a regional workshop on National Human Rights institutions in conjunction with the United Nations Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) and the Commonwealth Secretariat. | UN | بيد أن ترينيداد وتوباغو قد استضافت، في عام 2011، حلقة عمل إقليمية متعلقة بالمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بالاشتراك مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وأمانة الكومنولث. |
We have openly embraced and allowed various missions sent by regional and international bodies such as the Pacific Islands Forum, the European Union, the United Nations and the Commonwealth Secretariat. | UN | وقد احتضنا بشكل علني وسمحنا بدخول البعثات المختلفة التي أوفدتها الهيئات الإقليمية والدولية مثل منتدى جزر المحيط الهادئ والاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة وأمانة الكومنولث. |
From fewer than 10 in 2002, 30 intergovernmental entities are now members of the Group, including the Inter-American Development Bank, the Council of Europe and the Commonwealth Secretariat. | UN | وكان عدد الهيئات الحكومية الدولية، التي تشكل جزءا من الفريق، يقل عن 10 في عام 2002، وقد أصبح الآن 30، وهذه الهيئات تتضمن مصرف التنمية للبلدان الأمريكية، ومجلس أوروبا، وأمانة الكومنولث. |
To date, Ghana has benefited from technical assistances provided by several States and international organizations such as the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), International Maritime Organization (IMO) and the Commonwealth Secretariat. | UN | واستفادت غانا حتى الآن من المساعدات التقنية التي قدمتها عدة دول ومنظمات دولية مثل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، والمنظمة البحرية الدولية، وأمانة الكومنولث. |
The Meeting was informed of assistance provided to one developing country by the United Nations and the Commonwealth Secretariat in order to re-establish effective policing after a period of total breakdown of law and order. | UN | وأعلم الاجتماع بالمساعدة التي قدمت الى أحد البلدان النامية من اﻷمم المتحدة وأمانة الكومنولث ، بغية اعادة توطيد ضبط اﻷمن الفعال بعد فترة تقوضت فيها تماما أركان القانون والنظام العام . |
The United Nations Development Programme (UNDP), UNEP and the Commonwealth Secretariat had helped prepare the national assessment reports in small island developing States. | UN | وكانت ثمة مساعدة من جانب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وأمانة الكومنولث في وضع تقارير وطنية للتقييم بالدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Representatives from SOPAC and the Commonwealth Secretariat attended the training course as well. | UN | كما حضر الدورة التدريبية ممثلون من لجنة العلوم الأرضية التطبيقية في جنوب المحيط الهادئ وأمانة الكمنولث. |
The African Development Bank and the Commonwealth Secretariat funded activities in that priority area. | UN | وتولى مصرف التنمية الافريقي وأمانة الكمنولث تمويل أنشطة في هذا المجال ذي اﻷولوية. |
57. Two intergovernmental organizations involved in the programme area were the World Tourism Organization (WTO) and the Commonwealth Secretariat. | UN | ٥٧ - واشتركت في هذا المجال البرنامجي منظمتان حكوميتان دوليتان هما المنظمة العالمية للسياحة وأمانة الكمنولث. |
61. In July 1998, the World Bank and the Commonwealth Secretariat formed a joint task force on small States to study the issues of vulnerability to natural disasters, external economic shocks and risk of marginalization. | UN | ٦١ - وفي تموز/يوليه ١٩٩٨، أنشأ البنك الدولي وأمانة الكمنولث فرقة عمل مشتركة معنية بالدول الصغيرة من أجل دراسة مسائل هشاشة هذه الدول إزاء الكوارث الطبيعية والصدمات الاقتصادية الخارجية وخطر التهميش. |
At the second meeting, the permanent members of the Task Force were joined by representatives of the United Nations Conference on Trade and Development, the Paris Club secretariat and the Commonwealth Secretariat. | UN | وفي الاجتماع الثاني انضم إلى اﻷعضاء الدائمين في فرقة العمل ممثلو مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية واﻷمانة العامة لنادي باريس وأمانة الكمنولث. |
8. Leaders underlined the importance to Members of introducing legislation and developing national strategies to combat serious crime including money laundering, drug trafficking, terrorism and terrorist financing, people smuggling, and people trafficking in accordance with international requirements in these areas, taking into account work undertaken by other bodies including the UN and the Commonwealth Secretariat. | UN | 8 - وأكد الزعماء على الأهمية التي يعلقها الأعضاء على سن قوانين ووضع استراتيجيات وطنية لمكافحة الجرائم الجسيمة، بما فيها غسل الأموال، والاتجار بالمخدرات، والإرهاب وتمويل الإرهاب، وتهريب الأشخاص، والاتجار بالأشخاص، وفقا للمتطلبات الدولية في هذه المجالات مع مراعاة الأعمال التي تضطلع بها هيئات أخرى، بما في ذلك الأمم المتحدة والأمانة العامة للكمنولث. |
In March, in Trinidad and Tobago, OHCHR and the Commonwealth Secretariat conducted a workshop aimed at developing institutions in Caribbean States. | UN | ونظمت مع أمانة الكومنولث حلقة عمل في ترينيداد وتوباغو، في آذار/مارس، ترمي إلى إنشاء مؤسسات في دول الكاريبي. |