Considering that, accordingly, it is mutually advantageous to provide for cooperation between the United Nations and the Community of Portuguese-speaking Countries, | UN | وإذ ترى، بناء على هذا، أن توفير سبل التعاون بين اﻷمم المتحدة وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية أمر مفيد للجانبين، |
Cooperation is being strengthened with the Organisation internationale de la francophonie (OIF) and the Community of Portuguese-speaking Countries (CPLP) in Africa. | UN | ويجري توطيد التعاون مع المنظمة الدولية للدول الناطقة بالفرنسية وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية في أفريقيا. |
Considering that, accordingly, it is mutually advantageous to provide for cooperation between the United Nations and the Community of Portuguese-speaking Countries, | UN | وإذ ترى، بالتالي، أن توفير سبل التعاون بين اﻷمم المتحدة وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية أمر مفيد للجانبين، |
Cooperation between the United Nations and the Community of Portuguese-speaking countries | UN | التعاون بين الأمم المتحدة وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية |
Cooperation between the United Nations and the Community of Portuguese-speaking Countries | UN | التعاون بين الأمم المتحدة وجماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية |
The zone of peace and cooperation of the South Atlantic and the Community of Portuguese-speaking Countries bring us together. | UN | إن منطقة السلام والتعاون لجنوب المحيط الأطلسي وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية تقرب بعضنا من بعض. |
Other efforts, such as the negotiation of the road map for security sector reform by ECOWAS and the Community of Portuguese-speaking Countries, continued. | UN | وتواصلت الجهود الأخرى، من قبيل تفاوض الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية على خارطة طريق لإصلاح القطاع الأمني. |
Cooperation between the United Nations and the Community of Portuguese-speaking countries | UN | التعاون بين الأمم المتحدة وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية |
Cooperation between the United Nations and the Community of Portuguese-speaking Countries | UN | التعاون بين الأمم المتحدة وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية |
Examples include the Community of Latin American and Caribbean States, the Union of South American Nations and the Community of Portuguese-speaking Countries. | UN | ومن أمثلة تلك الترتيبات والمنظمات جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واتحاد أمم أمريكا الجنوبية وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية. |
Cooperation between the United Nations and the Community of Portuguese-speaking Countries | UN | التعاون بين الأمم المتحدة وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية |
Cooperation between the United Nations and the Community of Portuguese-speaking Countries | UN | التعاون بين الأمم المتحدة وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية |
He also travelled to Lisbon and Brussels to meet the Prime Minister and the President of Portugal and several high-ranking representatives of the European Union and the Community of Portuguese-speaking Countries. | UN | وقام أيضا بزيارة لشبونة وبروكسل للاجتماع مع رئيس وزراء البرتغال ورئيس البلد، وكذلك مع عدد من الممثلين رفيعي المستوى من كل من الاتحاد الأوروبي وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية. |
67/252. Cooperation between the United Nations and the Community of Portuguese-speaking Countries | UN | 67/252 - التعاون بين الأمم المتحدة وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية |
They encouraged ECOWAS and the Community of Portuguese-speaking Countries, in collaboration with the United Nations and the African Union, to support this process. | UN | وشجعوا الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية على العمل، بالتعاون مع الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، على دعم هذه العملية. |
The United Nations will continue to work to support the country in its transition to stability, together with the African Union, the European Union, ECOWAS and the Community of Portuguese-speaking Countries. | UN | وستواصل الأمم المتحدة العمل دعما للبلد في انتقاله إلى مرحلة الاستقرار، بالتعاون مع الاتحاد الأفريقي، والاتحاد الأوروبي، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية. |
But such cooperation should also be developed with other organizations, such as the African Union, the League of Arab States and the Community of Portuguese-speaking Countries. | UN | إلا أنه ينبغي تطوير هذا التعاون أيضاً مع المنظمات الأخرى، مثل الاتحاد الأفريقي وجامعة الدول العربية وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية. |
He welcomed the joint road map of the Economic Community of West African States and the Community of Portuguese-speaking Countries on support to State institutions and security sector reform. | UN | ورحب بخريطة الطريق المشتركة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومجموعة البلدان الناطقة بالبرتغالية بشأن دعم مؤسسات الدولة وإصلاح قطاع الأمن. |
The speaker referred to a recent agreement between the United Nations and the Community of Portuguese-speaking Countries, which, she said, would further increase the cooperation between the United Nations and the Community and facilitate the dissemination of information about the United Nations in Portuguese-speaking countries. | UN | وأشارت المتحدثة إلى اتفاق تم مؤخرا بين الأمم المتحدة ومجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية، وقالت بأن هذا الاتفاق سيؤدي إلى مزيد من التعاون بين الأمم المتحدة وهذه المجموعة وييسر نشر المعلومات عن الأمم المتحدة في البلدان الناطقة بالبرتغالية. |
Cooperation between the United Nations and the Community of Portuguese-speaking Countries | UN | التعاون بين الأمم المتحدة وجماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية |
Cooperation between the United Nations and the Community of Portuguese-speaking Countries | UN | 61/223 التعاون بين الأمم المتحدة ومجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية |