ويكيبيديا

    "and the convention to combat" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • واتفاقية مكافحة
        
    • واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
        
    In that spirit, San Marino had ratified the Convention on Biological Diversity, the Framework Convention on Climate Change and the Convention to Combat Desertification. UN ومن هذا المنطلق، قامت حكومة سان مارينو بالتصديق على اتفاقية التنوع البيولوجي، واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، واتفاقية مكافحة التصحر.
    CANADA’S INTERNATIONAL COMMITMENT and the Convention to Combat DESERTIFICATION UN الالتزام الدولي لكندا واتفاقية مكافحة التصحر
    Among the nearly 1,000 participants from 35 countries were the Vice-President of Cuba, ministers from Angola, Cuba, the Dominican Republic and Haiti and the Executive Secretaries of the Convention on Biological Diversity and the Convention to Combat Desertification. UN وشارك في الحدث حوالي 000 1 شخص من 35 بلدا، من بينهم نائب رئيس كوبا ووزراء من أنغولا والجمهورية الدومينيكية وكوبا وهايتي، والأمينان التنفيذيان لاتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية مكافحة التصحر.
    This is an important issue to the agendas of both the Convention on Biological Diversity and the Convention to Combat Desertification, and provides an opportunity to address an issue of vital importance to both conventions in a consistent and coherent manner; UN وهذه مسألة هامة بالنسبة لجدول أعمال كل من اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية مكافحة التصحر، وتتيح الفرصة لمعالجة قضية ذات أهمية حيوية لكلا الاتفاقيتين بطريقة متسقة ومتماسكة؛
    We have therefore acceded to many conventions on the environment, notably the Convention on Biological Diversity, the Framework Convention on Climate Change and the Convention to Combat Desertification. UN ولذا انضممنا إلى الكثير من الاتفاقيات المتعلقة بالبيئة، وخاصة اتفاقية حفظ التنوع البيولوجي، والاتفاقية اﻹطارية بشأن تغير المناخ واتفاقية مكافحة التصحر.
    II. TRADITIONAL KNOWLEDGE and the Convention to Combat DESERTIFICATION 14-37 7 UN ثانياً- المعارف التقليدية واتفاقية مكافحة التصحر 14-37 7
    II. TRADITIONAL KNOWLEDGE and the Convention to Combat DESERTIFICATION UN ثانياً- المعارف التقليدية واتفاقية مكافحة التصحر
    Several called for coordinated implementation of the Framework Convention on Climate Change, the Convention on Biological Diversity and the Convention to Combat Desertification. UN ودعا عدة مشتركين إلى تنسيق تنفيذ الاتفاقية الإطارية المتعلقة بتغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية مكافحة التصحر.
    It also contributes to the effective implementation of other multilateral environmental agreements, in particular the Convention on Climate Change, the Convention on Biological Diversity and the Convention to Combat Desertification. UN كما تساهم في التنفيذ الفعال للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى، ولا سيما اتفاقية تغير المناخ، واتفاقية التنوع البيولوجي، واتفاقية مكافحة التصحر.
    To that end, it had ratified the majority of relevant conventions and was preparing to ratify the Cartagena Protocol on Biosafety and the Convention to Combat Desertification. UN ومن أجل تحقيق هذا الهدف، يُلاحظ أنها قد صدقت على غالبية الاتفاقيات ذات الصلة، وهي تستعد اليوم للتصديق على بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية واتفاقية مكافحة التصحر.
    Undeniable progress has been made in recent years: the entry into force of the Framework Convention on Climate Change, the Convention on Biological Diversity and the Convention to Combat Desertification. UN وقد تحقق تقدم لا ينكر في السنوات الأخيرة: فقد دخلت حيز النفاذ كل من الاتفاقية اﻹطارية بشأن تغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية مكافحة التصحر.
    The adoption of three major Conventions — the Framework Convention on Climate Change, the Convention on Biological Diversity and the Convention to Combat Desertification and drought — are cases in point. UN والدليل على ذلك اعتمــاد ثــلاث اتفاقيــات رئيسيــة هي الاتفاقية اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ، واتفاقية حفظ التنوع البيولوجي، واتفاقية مكافحة التصحر والجفاف.
    The Panel emphasized that actions under the present section need to be coordinated with actions, inter alia, under the Convention on Biological Diversity, the United Nations Framework Convention on Climate Change, and the Convention to Combat Desertification. UN وأكد الفريق على أنه يلزم تنسيق الاجراءات المذكورة في هذا الفرع مع اﻹجراءات المتخذة، في إطار جملة صكوك، منها اتفاقية التنوع البيولوجي، واتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ، واتفاقية مكافحة التصحر والجفاف.
    The German Government shares the opinion held by the countries of Africa that there is a close link between the Framework Convention on Climate Change and the Convention to Combat Desertification. UN وتشاطر الحكومة اﻷلمانية الرأي الذي تعتنقه بلدان افريقيا بوجود صلة وثيقة بين الاتفاقية اﻹطارية بشأن تغير المناخ واتفاقية مكافحة التصحر.
    :: Call for full implementation of the Convention on Biological Diversity and the Convention to Combat Desertification in Those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, particularly in Africa UN :: الحث على تنفيذ اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية مكافحة التصحر تنفيذا تاما في البلدان التي تتعرض لجفاف أو لتصحر أو لكليهما بصورة خطيرة، ولا سيما في أفريقيا
    79. The Russian Federation supported implementation of the Convention on Biological Diversity and the Convention to Combat Desertification, and considered it necessary to improve coordination and constructive interaction between the two Conventions and other international conventions and structures. UN 79 - وأضاف أن الاتحاد الروسي يؤيد تنفيذ اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية مكافحة التصحُّر، ويرى أن من الضروري تحسين التنسيق والتفاعل البنّاء بين الاتفاقيتين والاتفاقيات والهياكل الدولية الأخرى.
    Whereas in the offer of the Government of the Federal Republic of Germany, it agreed to apply the terms and conditions of the UNV Headquarters Agreement analogously to the Secretariats of the Framework Convention on Climate Change and the Convention to Combat Desertification; UN وحيث إن حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية قد وافقت في العرض الذي قدمته على تطبيق أحكام وشروط اتفاق المقر المعقود مع برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة كما في حالة أمانتي الاتفاقية اﻹطارية بشان تغير المناخ واتفاقية مكافحة التصحر؛
    The elaboration of such an instrument should be carried out through consensus so as to reflect our firm compliance with the existing conventions, including, in particular, the Convention on Biological Diversity, the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Convention to Combat Desertification. UN ويجب أن يجري وضع هذا الصك من خلال توافق اﻵراء بحيث يبين امتثالنا الحازم للاتفاقيات الموجودة، ومن بينها، بصفة خاصة، اتفاقية حفظ التنوع البيولوجي، واتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ، واتفاقية مكافحة التصحر.
    Whereas in the offer of the Government of the Federal Republic of Germany, it agreed to apply the terms and conditions of the UNV Headquarters Agreement analogously to the Secretariats of the Framework Convention on Climate Change and the Convention to Combat Desertification; UN وحيث إن حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية قد وافقت في العرض الذي قدمته على تطبيق أحكام وشروط اتفاق المقر المعقود مع برنامج متطوعي الأمم المتحدة في حالة أمانتي الاتفاقية الإطارية بشان تغير المناخ واتفاقية مكافحة التصحر؛
    73. FAO, ICRAF and the Convention to Combat Desertification are the focal agencies for this Forum element. UN 73 - منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، والمركز الدولي للأبحاث في مجال الحراجة الزراعية، واتفاقية مكافحة التصحر هي وكالات تنسيقية لهذا العنصر من عناصر المنتدى.
    101. WHO has joined the Millennium Ecosystem Assessment, which will provide input to the Convention on Biological Diversity, the Ramsar Convention on Wetlands and the Convention to Combat Desertification. UN 101- وقد انضمت منظمة الصحة العالمية إلى تقييم النظام الإيكولوجي للألفية، الذي سيقدم مدخلات لاتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد