ويكيبيديا

    "and the cooperation of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وبتعاون
        
    • وتعاون
        
    13. Welcomes the deployment of UNOMIG police in Gali and the cooperation of the Abkhaz side, and calls for a further deepening of this cooperation; UN 13 - يرحب بنشر أفراد شرطة البعثة في غالي وبتعاون الجانب الأبخازي، ويدعو إلى مواصلة تعميق هذا التعاون؛
    13. Welcomes the deployment of UNOMIG police in Gali and the cooperation of the Abkhaz side, and calls for a further deepening of this cooperation; UN 13 - يرحب بنشر أفراد شرطة البعثة في غالي وبتعاون الجانب الأبخازي، ويدعو إلى مواصلة تعميق هذا التعاون؛
    He also welcomed the introduction of the OIOS organizational integrity initiative and the cooperation of the Office with the Joint Inspection Unit and the Board of Auditors with a view to eliminating overlap and ensuring improved division of labour. UN كما رحب بقيام المكتب بمبادرة الاستقامة التنظيمية وبتعاون المكتب مع وحدة التفتيش المشتركة ومجلس مراجعي الحسابات من أجل القضاء على التداخل وضمان حسن تقسيم العمل.
    Its cooperation and the cooperation of the entire international community with the International Criminal Court are of equal importance. UN إن تعاونها وتعاون المجتمع الدولي بأسره مع المحكمة الجنائية الدولية لهما أهمية متساوية.
    Successful implementation of future evaluations will need the full engagement of the Parties and the cooperation of the relevant government departments. UN وسيحتاج نجاح تنفيذ عمليات التقييم في المستقبل إلى مشاركة كاملة من جانب الأطراف وتعاون الإدارات الحكومية المعنية.
    In this undertaking, the Special Committee will require the support of Member States and the cooperation of the administering Powers. UN وستطلب اللجنة الخاصة عند اضطلاعها بذلك تأييد الدول الأعضاء وتعاون الدول القائمة بالإدارة.
    13. Welcomes the deployment of Mission police in Gali and the cooperation of the Abkhaz side, and calls for a further deepening of this cooperation; UN 13 - يرحب بنشر أفراد شرطة البعثة في غالي وبتعاون الجانب الأبخازي، ويدعو إلى مواصلة تعميق هذا التعاون؛
    9. Acknowledges the continuing support which New Zealand has committed to the Modern House of Tokelau project in 2002-2003, and the cooperation of the United Nations Development Programme in aligning its programmes under the project; UN 9 - تعترف بالدعم المتواصل الذي التزمت نيوزيلندا بتقديمه لمشروع البيت الحديث لتوكيلاو في الفترة 2002-2003، وبتعاون برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في جعل برامجه تتماشى مع المشروع؛
    9. Acknowledges the continuing support that New Zealand has committed to the Modern House of Tokelau project in 2002-2003, and the cooperation of the United Nations Development Programme in aligning its programmes under the project; UN 9 - تعترف بالدعم المتواصل الذي التزمت نيوزيلندا بتقديمه لمشروع بيت توكيلاو الحديث في الفترة 2002-2003، وبتعاون برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في جعل برامجه تتماشى مع المشروع؛
    9. Acknowledges the continuing support which New Zealand has committed to the Modern House of Tokelau project in 2002-2003, and the cooperation of the United Nations Development Programme in aligning its programmes under the project; UN 9 - تعترف بالدعم المتواصل الذي التزمت نيوزيلندا بتقديمه لمشروع البيت الحديث لتوكيلاو في الفترة 2002-2003، وبتعاون برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في جعل برامجه تتماشى مع المشروع؛
    9. Acknowledges the continuing support which New Zealand has committed to the Modern House of Tokelau project in 2002/03, and the cooperation of the United Nations Development Programme in aligning its programmes under the project; UN 9 - تعترف بالدعم المتواصل الذي التزمت نيوزيلندا بتقديمه لمشروع البيت الحديث لتوكيلاو في الفترة 2002/2003، وبتعاون برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في جعل برامجه تتماشى مع المشروع؛
    9. Acknowledges the continuing support which New Zealand has committed to the Modern House of Tokelau project in 2002-2003, and the cooperation of the United Nations Development Programme in aligning its programmes under the project; UN 9 - تعترف بالدعم المتواصل الذي التزمت نيوزيلندا بتقديمه لمشروع البيت الحديث لتوكيلاو في الفترة 2002-2003، وبتعاون برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في جعل برامجه تتماشى مع المشروع؛
    9. Acknowledges the continuing support which New Zealand has committed to the Modern House project in 2001-2002, and the cooperation of the United Nations Development Programme in aligning its programmes under the project; UN 9 - تعترف بالدعم المتواصل الذي التزمت نيوزيلندا بتقديمه لمشروع الدار الحديثة في الفترة 2000-2001، وبتعاون برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في جعل برامجه تتماشى مع المشروع؛
    9. Acknowledges the continuing support which New Zealand has committed to the Modern House project in 2001-2002, and the cooperation of the United Nations Development Programme in aligning its programmes under the project; UN 9 - تعترف بالدعم المتواصل الذي التزمت نيوزيلندا بتقديمه لمشروع الدار الحديثة في الفترة 2000-2001، وبتعاون برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في جعل برامجه تتماشى مع المشروع؛
    9. Acknowledges the continuing support that New Zealand has committed to the Modern House of Tokelau project in 2002-2003, and the cooperation of the United Nations Development Programme in aligning its programmes under the project; UN 9 - تعترف بالدعم المتواصل الذي التزمت نيوزيلندا بتقديمه لمشروع بيت توكيلاو الحديث في الفترة 2002-2003، وبتعاون برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في جعل برامجه تتماشى مع المشروع؛
    Every country has an unavoidable task of its own, a task it must carry out through its own efforts, but we all need the encouragement and the cooperation of the United Nations. UN ولكل بلد مهمة خاصة به لا مفر منها، يؤديها بجهوده، ولكننا جميعا بحاجة إلى تشجيع وتعاون الأمم المتحدة.
    Systems contracts are feasible when there is advance procurement planning and the cooperation of the requisitioning offices is given at all phases of procurement. UN وتكون عقود النظم مجدية في حالة التخطيط المسبق لعملية الشراء وتعاون المكاتب الطالبة في جميع مراحل عملية الشراء.
    In this undertaking, the Special Committee will require the support of Member States and the cooperation of the administering Powers. UN وستطلب اللجنة الخاصة عند اضطلاعها بذلك تأييد الدول الأعضاء وتعاون الدول القائمة بالإدارة.
    The support of Member States and the cooperation of the entire United Nations system are crucial in achieving this. UN ولدعم الدول الأعضاء وتعاون منظومة الأمم المتحدة برمتها دور أساسي في تحقيق ذلك.
    The representatives from the BBA stressed the importance of private-public synergies and the cooperation of the members of the Association with law enforcement authorities, including through providing information on how to detect suspicious transactions. UN 46- وأكَّد ممثلو الجمعية على أهمية التآزر بين القطاعين العام والخاص وتعاون أعضاء الجمعية مع سلطات إنفاذ القانون، بما في ذلك من خلال تقديم معلومات عن كيفية الكشف عن المعاملات المشبوهة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد