ويكيبيديا

    "and the council in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمجلس في
        
    • والمجلس على
        
    • والمجلس لدى
        
    • والمجلس من
        
    • والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في
        
    Similar joint discussions were held between the Bank's Executive Board and the Council in February 1999. UN كما أجريت مباحثات مشتركة مثيلة بين المجلس التنفيذي للبنك والمجلس في شباط/فبراير 1999.
    Under the agreement, two or three members of the Council were appointed to sit on the committee, which has come up with recommendations for reforms that will be announced by the Ministry, the Prosecutor General and the Council, in accordance with their respective areas of competence, and will be implemented in a timely manner. UN وتضمَّن الاتفاق ضم عضوين أو ثلاثة أعضاء من المجلس للجنة وتوصلها إلى توصيات وإصلاحات محددة يتم الإعلان عنها من جانب الوزارة والنائب العام والمجلس في حدود اختصاص كل جهة ومتابعة تنفيذها في وقت لاحق.
    The first report was presented to CPC and the Council in 1991 (E/1991/16). UN وقدم أول تقرير إلى لجنة التنسيق اﻹدارية والمجلس في عام ١٩٩١ )E/1991/16(.
    Please update the Committee on efforts of the State party, and the Council in particular, to review the reservations and declarations it entered into at the time of its accession to the Convention with a view to withdrawing and/or narrowing them, noting that some of them are considered incompatible with the object and purpose of the Convention. UN يرجى موافاة اللجنة بآخر المعومات عن الجهود التي تبذلها الدولة الطرف والمجلس على وجه الخصوص، لاستعراض التحفظات والإعلانات التي أبدتها وقت انضمامها إلى الاتفاقية بغية سحبها و/أو تضييق نطاقها، مع الإشارة إلى أن بعضها يعتبر منافيا لهدف وغرض الاتفاقية.
    4. Calls upon the High Commissioner to take into account all relevant resolutions of the General Assembly and the Council in planning the activities of the Office and requests her to reflect them appropriately in her annual reports to the Council and the Assembly; UN 4- يدعو المفوضة السامية إلى مراعاة جميع القرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة والمجلس لدى وضع الخطط لأنشطة المفوضية السامية ويطلب إليها أن تعكس هذه القرارات على النحو الملائم في تقاريرها السنوية المرفوعة إلى المجلس والجمعية العامة؛
    Member States should work for a proper balance between the Third Committee and the Council in order to avoid duplication and to achieve the maximum effectiveness and credibility. UN وناشد الدول الأعضاء توفير التوازن اللازم بين اللجنة الثالثة والمجلس من أجل تجنب الازدواجية وتحقيق أكبر قدر من الفعالية والمصداقية.
    This report focuses on the provisions that have been further implemented at the sessions of the Assembly and the Council in 1998 and in preparation for their sessions in 1999. UN ويركز هذا التقرير على اﻷحكام التي تم تنفيذها في دورتي الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ١٩٩٨، وتحضيرا لدورتهما في عام ١٩٩٩.
    38. His delegation remained committed to working with the General Assembly and the Council in the future, but believed that the victims of human rights violations deserved better than what the Council had delivered during the reporting period. UN 38 - ثم أعلن أن وفد بلده يظل ملتزما بالعمل مع الجمعية العامة والمجلس في المستقبل، غير أنه يعتقد أن ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان يستحقون ما هو أفضل مما قدمه المجلس خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    296. In that context, a large number of speakers called for monitoring the effectiveness and comparative advantage of the new mechanisms under the Economic and Social Council and further strengthening of both the General Assembly and the Council in the follow-up of recent decisions on economic and social development, including financing for development. UN 296 - وفي ذلك الإطار، دعا عدد كبير من المتكلمين إلى رصد الفعالية والمزايا المقارنة التي تتسم بها الآليات الجديدة في إطار المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى مواصلة تعزيز كل من الجمعية العامة والمجلس في متابعة المقررات المتخذة حديثاً في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية بما في ذلك تمويل التنمية.
    A first phase, to be submitted to the Commission and the Council in 2000, would consist of an assessment of activities undertaken by the United Nations system, of obstacles encountered, and lessons learned from the present plan, and the system-wide process of its implementation. UN وتتألف المرحلة اﻷولى، التي ستقدم إلى لجنة مركز المرأة والمجلس في عام ٢٠٠٠، من تقييم لﻷنشطة التي تقوم بها منظومة اﻷمم المتحدة، وما يجري مواجهته من عقبات، والدروس المستفادة من الخطة الحالية، وعملية تنفيذها على نطاق المنظومة.
    Functions The Committee shall assist the Assembly and the Council in the financial administration of the Authority by providing advice on matters which have financial or budgetary implications and shall, inter alia, submit recommendations regarding the following issues: UN تقدم اللجنة المساعدة إلى الجمعية والمجلس في مجال اﻹدارة المالية للسلطة عن طريق إسداء المشورة بشأن المسائل ذات اﻵثار المالية أو المتعلقة بالميزانية وتقوم ضمن أمور أخرى، بتقديم توصيات فيما يتعلق بالمسائل التالية:
    " to assist the Secretary-General and the Council in the application of this resolution. " UN " أن تساعد الأمين العام والمجلس في تنفيذ هذا القرار " .
    In this respect, it is worth noting three major considerations which have to do with the constitutional and organizational aspects as well as the political developments that define the general framework of the institutional relationship between the Assembly and the Council in the area of maintaining international peace and security: UN وفي هذا الصدد تجدر اﻹشارة إلى ثلاثة أمور رئيسية، تمثل في مجموعها الخصائص الدستورية والتنظيمية وكذلك التطورات السياسية التي تحدد اﻹطار العام للعلاقة المؤسسية بين الجمعيـــة والمجلس في مجال حفظ السلام واﻷمن الدولي:
    b. Assist the Legal and Technical Commission and the Council in the adoption and application of the rules, regulations and procedures; UN )ب( مساعدة اللجنة القانونية والتقنية والمجلس في اعتماد وتطبيق القواعد واﻷنظمة واﻹجراءات؛
    e. Assist the Legal and Technical Commission and the Council in the process of the approval of contracts; UN )ﻫ( مساعدة اللجنة القانونية والتقنية والمجلس في عملية الموافقة على العقود؛
    a. Assist the Legal and Technical Commission and the Council in their consideration of the status of exploration work in the reserved areas; UN )أ( مساعدة اللجنة القانونية والتقنية والمجلس في نظرهما في حالة أعمال الاستكشاف في المناطق المحجوزة؛
    b. Assist the Legal and Technical Commission and the Council in the adoption and application of the rules, regulations and procedures; UN )ب( مساعدة اللجنة القانونية والتقنية والمجلس في اعتماد وتطبيق القواعد واﻷنظمة واﻹجراءات؛
    78. The major findings and recommendations of the Panel of Experts contained in its final report (see S/2014/147, enclosure) may serve to assist the Committee and the Council in taking more informed decisions relating to the sanctions measures. UN 78 - قد تفيد الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية لفريق الخبراء الواردة في تقريره النهائي (انظر S/2014/147)، في مساعدة اللجنة والمجلس على اتخاذ قرارات أكثر استنارة تتعلق بتدابير الجزاءات.
    86. The Panel's major findings and recommendations, contained in its final report (S/2013/337) may serve to assist the Committee and the Council in taking more informed decisions relating to the sanctions measures. UN 86 - قد تفيد الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية التي توصّل إليها الفريق، والواردة في تقريره النهائي (S/2013/337)، في مساعدة اللجنة والمجلس على اتخاذ قرارات أكثر استنارة تتعلق بتدابير الجزاءات.
    28. In its resolution 4/6, the Council called upon the High Commissioner to take into account all relevant resolutions of the General Assembly and the Council in planning the activities of the Office and requested her to reflect them appropriately in her annual reports to the Council and the Assembly. UN 28- دعا المجلس، في قراره 4/6، المفوضة السامية إلى مراعاة جميع القرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة والمجلس لدى التخطيط لأنشطة المفوضية وطلب إليها أن تعكس هذه القرارات على النحو الملائم في تقاريرها السنوية المرفوعة إلى المجلس والجمعية.
    2. The purpose of the present Memorandum of Understanding is to make provision for the relationship between the Conference of the Parties and the Council in order to give effect to the provisions of Article 13, paragraphs 6, 7 and 8 and Article 14 of the Convention and paragraphs 6, 26 and 27 of the GEF Instrument. UN 2 - الغرض من مذكرة التفاهم الحالية هو وضع ترتيبات للعلاقة بين مؤتمر الأطراف والمجلس من أجل إنفاذ أحكام الفقرات 6 و7 و8 من المادة 13 من الاتفاقية والمادة 14 من الاتفاقية والفقرات 6 و26 و27 من صك مرفق البيئة العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد