ويكيبيديا

    "and the criteria used" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمعايير المستخدمة
        
    • والمعايير المعتمدة
        
    The procedure for the acquisition of air services and the criteria used are outlined in paragraphs 23 and 24 of the Secretary-General's report. UN وترد في الفقرتين 23 و 24 من تقرير الأمين العام الإجراءات المتبعة للحصول على خدمات جوية والمعايير المستخدمة.
    UNHCR was asked to clarify the proposal for a centralized fund for security and the criteria used for risk evaluation. UN وطُلِب إلى المفوضية أن توضح الاقتراح المقدم بشأن إنشاء صندوق مركزي للشؤون الأمنية والمعايير المستخدمة لتقييم المخاطر.
    :: Systematize and make best use of information on joint investigations, including information on the means employed, and the criteria used, for the formulation of joint investigation teams; UN :: منهجة المعلومات المتعلقة بالتحقيقات المشتركة والاستفادة منها على أفضل وجه، بما فيها المعلومات المتعلقة بالوسائل والمعايير المستخدمة في تشكيل أفرقة التحقيقات المشتركة؛
    Decisions taken on cases relevant to article 3 and the criteria used in those decisions, the information on which the decisions are based and the source of this information. UN ● القرارات المتخذة بشأن حالات لها صلة بالمادة 3 والمعايير المعتمدة في اتخاذ تلك القرارات، والمعلومات التي استندت إليها تلك القرارات ومصدرها؛
    Decisions taken on cases relevant to article 3 and the criteria used in those decisions, the information on which the decisions are based and the source of this information; UN ● القرارات المتخذة بشأن حالات لها صلة بالمادة 3 والمعايير المعتمدة في اتخاذ تلك القرارات، والمعلومات التي استندت إليها تلك القرارات ومصدرها؛
    Criticism of the Register has also focused on the lack of transparency regarding its establishment, especially the appointment of its Board and the criteria used for the selection of its staff. UN وانصبّ النقد الموجّه للسجل أيضا على انعدام الشفافية بشأن إنشاء السجل، ولا سيما تعيين أعضاء مجلسه والمعايير المستخدمة في اختيار موظفيه.
    Measures taken to address the imbalance in the geographical representation of Member States in the Department of Peacekeeping Operations and the criteria used for recruitment to support account posts (resolution 57/318); UN التدابير التي اتخذت لمعالجة اختلال التوازن في التمثيل الجغرافي للدول الأعضاء في إدارة عمليات حفظ السلام والمعايير المستخدمة للتعيين في وظائف حساب دعم عمليات حفظ السلام (القرار 57/318)؛
    In addition, the project would examine the different components of equal pay and the criteria used to classify jobs, given that a systematic comparison of jobs might be a means of defining work of equal value and might thereby become an effective tool for achieving equal remuneration. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيدرس المشروع مختلف مكونات الأجر المتساوي والمعايير المستخدمة لتصنيف الوظائف، نظرا لأن المقارنة المنهجية للوظائف قد تكون وسيلة لتعريف العمل ذي القيمة المتساوية وقد يصبح بالتالي أداة فعالة لتحقيق المساواة في الأجور.
    The criteria used to assess evaluations were drawn from widely accepted standards of professional evaluation associations, other reviews of evaluation quality, UNICEF programme policy and the criteria used for the 1994 review. UN واستُقيت المعايير المستخدمة لتقدير التقييمات من المعايير المقبولة على نطاق واسع والمعتمدة لدى رابطات التقييم المهنية، واستعراضات أخرى لنوعية التقييمات، والسياسة العامة لبرامج اليونيسيف والمعايير المستخدمة في استعراض عام 1994.
    There were various elements of the Convention that were open to interpretation, such as the use of " individual " and " person " in the body of the text and the criteria used to define the hierarchy of violations contained therein, all of which required clarification. UN وهناك عناصر مختلفة للاتفاقية تحتمل التأويل مثل استخدام " الفرد " وليس " الشخص " في متن النص والمعايير المستخدمة لتعريف ترتيب الانتهاكات الواردة فيها وهي أمور تقتضي جميعها التوضيح.
    55. The procedures used to nominate and select the judges of the United Nations Dispute Tribunal and the United Nations Appeals Tribunal, and the criteria used for selection, will be essential for ensuring that the judges sitting on the two Tribunals are of the highest calibre and have the requisite expertise, judgement and experience. UN 55 - إن الإجراءات المتخذة لترشيح واختيار قضاة محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف، والمعايير المستخدمة لاختيارهم، ستكون أساسية لضمان أن يكون القضاة العاملون في المحكمتين على أعلى درجة من الكفاءة، وأن يتمتعوا بما يتطلبه الأمر من خبرة وحسن تقدير ودراية.
    If areas affected by DLDD only, please specify demarcation (i.e. provinces, states and districts) and the criteria used to identify affected areas (if different from those described in the in the template for the definition of affected areas) Show the smallest geographic scale at which the data are relevant UN إذا كان أساس المعلومات هو " المناطق المتأثرة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف فقط " ، يرجى تبيان الحدود الجغرافية (أي المحافظات والولايات والمقاطعات) والمعايير المستخدمة لتحديد المناطق المتأثرة (إذا كانت تختلف عن المناطق المعروضة في النموذج الخاص بتعريف المناطق المتأثرة)
    Decisions taken on cases relevant to article 3 and the criteria used in those decisions, the information on which the decisions are based and the source of this information UN ● القرارات المتخذة بشأن حالات لها صلة بالمادة 3 والمعايير المعتمدة في اتخاذ تلك القرارات، والمعلومات التي استندت إليها تلك القرارات ومصدرها؛
    Decisions taken on cases relevant to article 3 and the criteria used in those decisions, the information on which the decisions are based and the source of this information; UN القرارات المتخذة بشأن حالات لها صلة بالمادة 3 والمعايير المعتمدة في اتخاذ تلك القرارات، والمعلومات التي استندت إليها تلك القرارات ومصدرها؛
    Decisions taken on cases relevant to article 3 and the criteria used in those decisions, the information on which the decisions are based and the source of this information; UN :: القرارات المتخذة بشأن حالات لها صلة بالمادة 3 والمعايير المعتمدة في اتخاذ تلك القرارات، والمعلومات التي استندت إليها تلك القرارات ومصدرها؛
    Decisions taken on cases relevant to article 3 and the criteria used in those decisions, the information on which the decisions are based and the source of this information; UN القرارات المتخذة بشأن حالات لها صلة بالمادة 3 والمعايير المعتمدة في اتخاذ تلك القرارات، والمعلومات التي استندت إليها تلك القرارات ومصدرها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد