ويكيبيديا

    "and the debtor" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمدين
        
    " After notification of the assignment, an agreement between the assignor and the debtor that affects the assignee's rights is ineffective unless: UN " بعد الاشعار بالحوالة ، لا يكون الاتفاق بين المحيل والمدين والذي يمس حقوق المحال اليه نافذا تجاه المحال اليه الا :
    Law applicable to the rights and obligations of the assignee and the debtor 80-84 22 UN القانون المنطبق على حقوق والتزامات المحال اليه والمدين
    Internationality A receivable is international if, at the time of the conclusion of the original contract, the assignor and the debtor are located in different States. UN يكون المستحق دوليا إذا كان مقرا المحيل والمدين يقعان، وقت إبرام العقد الأصلي، في دولتين مختلفتين.
    Furthermore, a contrary approach could have the unintended effect of allowing the assignor and the debtor to manipulate the amount owed. UN وفضلا عن ذلك فإن اتباع نهج مخالف لذلك يمكن أن يفضي على نحو غير مقصود الى تمكين المحيل والمدين من التلاعب في مبلغ الدين.
    Law applicable to the rights and obligations of the assignee and the debtor UN القانون المنطبق على حقوق والتزامات المحال اليه والمدين
    The element of territorial connection may relate to the assignor only or to the assignor and the debtor as well. UN أما عنصر الصلة الاقليمية فقد يكون متعلقا بالمحيل فقط أو بالمحيل والمدين.
    Internationality A receivable is international if, at the time of the conclusion of the original contract, the assignor and the debtor are located in different States. UN يكون المستحق دوليا إذا كان مقرا المحيل والمدين يقعان، وقت إبرام العقد الأصلي، في دولتين مختلفتين.
    This principle may appropriately be applied to the contractual relationship between the assignor and the assignee or between the assignor and the debtor. UN فمن الملائم تطبيق هذا المبدأ على العلاقات التعاقدية بين المحيل والمحال اليه أو بين المحيل والمدين.
    Under Czech law, it is not possible to assign a receivable contrary to an anti-assignment agreement between the assignor and the debtor. UN فبمقتضى القانون التشيكي، لا يمكن احالة مستحق بالمخالفة لاتفاق بمنع الاحالة بين المحيل والمدين.
    It was suggested that the mere fact of a relationship between the claimant and the debtor would not be sufficient in all cases to justify special treatment of a claim. UN ورُئي أن مجرد وجود علاقة بين المُطالِب والمدين لن يكون كافيا في جميع الحالات لتبرير معاملة المطالبة معاملة خاصة.
    Internationality A receivable is international if, at the time of conclusion of the original contract, the assignor and the debtor are located in different States. UN يكون المستحق دوليا إذا كان مقرا المحيل والمدين يقعان، وقت إبرام العقد الأصلي، في دولتين مختلفتين.
    Law applicable to the rights and obligations of the assignee and the debtor UN القانون المنطبق على حقوق والتزامات المحال إليه والمدين
    Restructuring is a process whereby the creditor and the debtor agree to alter the terms previously established for repayment of a debt. UN أما إعادة الهيكلة فهي عملية يتفق بموجبها الدائن والمدين على تغيير شروط محددة سابقاً لسداد الديون.
    Every effort must be directed towards achieving a negotiated settlement between the creditor and the debtor. UN ويجب توجيه كل جهد إلى تحقيق تسوية متفاوَض عليها بين الدائن والمدين.
    8. Cancellation occurs when the creditor and the debtor formally agree that an outstanding debt or part of it, no longer needs to be repaid. UN 8- ويحدث الإلغاء عندما يتفق الدائن والمدين رسمياً على أنه لم تعد هناك حاجة إلى سداد الدين المستحق أو جزء منه.
    " 2. After notification of the assignment, an agreement between the assignor and the debtor that affects the assignee's rights is ineffective as against the assignee unless: UN " 2- بعد الإشعار بالإحالة، لا يكون أي اتفاق بين المحيل والمدين يمس بحقوق المحال إليه نافذ المفعول تجاه المحال إليه إلا:
    1. An assignment of a receivable is effective notwithstanding any agreement between the initial or any subsequent assignor and the debtor or any subsequent assignee limiting in any way the assignor's right to assign its receivables. UN 1- تكون إحالة المستحق نافذة المفعول بصرف النظر عن أي اتفاق بين المحيل الأول أو أي مُحيل لاحق والمدين أو أي مُحال إليه لاحق يقيد بأي شكل من الأشكال حق المُحيل في إحالة مستحقاته.
    2. After notification of the assignment, an agreement between the assignor and the debtor that affects the assignee's rights is ineffective as against the assignee unless: UN 2- بعد الإشعار بالإحالة، لا يكون أي اتفاق بين المحيل والمدين يمس بحقوق المحال إليه نافذ المفعول تجاه المحال إليه الا:
    Paragraph 1 is limited to waivers agreed upon by the assignor and the debtor. UN 20- وتقتصر الفقرة 1 على التنازلات التي يتفق عليها بين المحيل والمدين.
    2. After notification of the assignment, an agreement between the assignor and the debtor that affects the assignee's rights is ineffective as against the assignee unless: UN 2- بعد الإشعار بالإحالة، لا يكون أي اتفاق بين المحيل والمدين يمس بحقوق المحال إليه نافذ المفعول تجاه المحال إليه إلا:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد