ويكيبيديا

    "and the delivery" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وإيصال
        
    • وتسليم
        
    • وإنجاز
        
    • وتوصيل
        
    • وتسليمها
        
    • وعلى تقديم
        
    • وأهمية تقديم
        
    • وعن إنجاز
        
    The security situation hinders independent verification of needs and the delivery of assistance in conflict-affected areas. UN وتعوق الحالة الأمنية التحقق بصفة مستقلة من الاحتياجات وإيصال المساعدة إلى المناطق المتأثرة بالنزاع.
    This clearance will facilitate the deployment of the Mission and the delivery of humanitarian assistance. UN وسوف يسهل هذا الخلو من الألغام نشر البعثة، وإيصال المساعدات الإنسانية.
    The Board considered that the award of this contract could not be considered an emergency in view of the time lag involved in processing the purchase order and the delivery of the goods. UN ورأى المجلس أن منح ذلك العقد لا يمكن أن يعتبر أمرا طارئا في ظل التأخر الزمني في تجهيز أمر الشراء وتسليم السلع.
    Hurricane Ivan in particular increased the cost of raw materials, slowed shipments and the delivery of materials, and restricted the supply of both skilled and unskilled labour. UN وقد تسبب الإعصار إيفان على وجه الخصوص في زيادة تكلفة المواد الخام، وأبطأ الشحنات وتسليم المواد، وأعاق إمداد كل من العمالة الماهرة وغير الماهرة.
    They will contribute towards the achievement of the expected accomplishments and the delivery of planned outputs under executive direction and management. UN وسوف تساهم في تحقيق الإنجازات المتوقعة وإنجاز النواتج المقررة في إطار التوجيه التنفيذي والإدارة.
    Management of public finances and the delivery of basic services must likewise be strengthened, in particular in conflict areas. UN وقالت إنه يتعين أيضا تحسين إدارة الأموال العامة وتوصيل الخدمات الأساسية، ولا سيما في المناطق الموبوءة بالنزاعات.
    The organization and the delivery of services tend to be based on single models with uniform definitions of appropriate services. UN ويميل تنظيم وإيصال الخدمات إلى الاستناد إلى نماذج وحيدة ذات تعاريف موحدة للخدمات الملائمة.
    Moreover, continued fighting and security operations in the area have impeded the access of monitors and the delivery of humanitarian aid. UN ويعوق استمرار القتال والعمليات اﻷمنية في المنطقة وصول المراقبين وإيصال المساعدة اﻹنسانية.
    Special efforts have been made to improve audience targeting and the delivery of advocacy materials in United Nations official languages. UN وبُذلت جهود خاصة لتحسين استهداف الجماهير وإيصال مواد الدعوة باللغات الرسمية لﻷمم المتحدة.
    Prioritization in the face of massive needs and the delivery of tangible benefits is frequently challenging. UN وغالبا ما يطرح وضع الأولويات إزاء الاحتياجات الهائلة وإيصال الفوائد الملموسة بعض التحديات.
    United Nations agencies and organizations remain important partners in advocating for, and the delivery of, international support for Africa. UN وتظل وكالات الأمم المتحدة ومنظماتها شركاء هامين في مناصرة الدعم الدولي لأفريقيا وإيصال هذا الدعم.
    They have hindered the establishment of sustainable national institutions and the delivery of economic and social assistance. UN كما أدت إلى إعاقة إنشاء مؤسسات وطنية مستدامة وإيصال المساعدة الاقتصادية والاجتماعية.
    Full compliance with the procurement standard, of 13 to 24 weeks, for lead times between the approval of requisitions and the delivery of goods UN الامتثال التام لمعيار الشراء بتحديد فترة 13 إلى 24 أسبوعا كمهلة، بين الموافقة على طلبات الشراء وتسليم البضائع
    The lead-time between the approval of requisitions and the delivery of recurring and fast-moving goods reduced by two weeks UN خفض المهلة ما بين الموافقة على طلبات الشراء وتسليم البضائع المتكررة والسريعة الحركة بمقدار أسبوعين
    Also, the contractual performance and the delivery of outputs were delayed. UN كما تأخر اﻷداء التعاقدي وتسليم النواتج.
    These resources will contribute towards the achievement of the expected accomplishment and the delivery of programmed outputs under this subprogramme. UN وستساهم هذه الموارد في تحقيق الإنجازات المتوقّعة وإنجاز النواتج المقررة في إطار هذا البرنامج الفرعي.
    These resources will contribute towards the achievement of the expected accomplishment and the delivery of programmed outputs under this subprogramme. UN وستساهم هذه الموارد في تحقيق الإنجاز المتوقع وإنجاز النواتج المقررة في إطار هذا البرنامج الفرعي.
    Administrative accountability required a clear chain of responsibility from the top of the organization to the bottom, covering both policy formation and the delivery of services. UN والمساءلة اﻹدارية تتطلب وضوح تسلسل المسؤولية من قمة التنظيم إلى قاعدته، بما يشمل كلا من وضع السياسات العامة وإنجاز الخدمات.
    15. Calls upon all parties to armed conflict to ensure the full, safe and unhindered access of humanitarian personnel and the delivery of humanitarian assistance to all children affected by armed conflict; UN 15 - تهيب بجميع أطراف الصراعات المسلحة أن تكفل وصول موظفي المساعدة الإنسانية وصولا كاملا وآمنا ودون معوقات إلى جميع الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة وتوصيل المساعدة الإنسانية إليهم؛
    The commanders committed themselves to cooperating with UNAMID to improve access and the delivery of humanitarian aid. UN وقد التزم القادة بالتعاون مع العملية المختلطة لتحسين وصول المساعدات الإنسانية وتسليمها.
    They have to become aware of their current and potential future impact on public health and the delivery of health services. UN ويتعين أن تصبح تلك المؤسسات واعية بآثارها الحالية والمحتملة مستقبلا على الصحة العامة وعلى تقديم الخدمات الصحية.
    " The Council emphasizes the importance of effective governance in Somalia and the delivery of basic services to the Somali people throughout Somalia. UN " ويشدد المجلس على أهمية إرساء حكم فعال في الصومال وأهمية تقديم الخدمات الأساسية للشعب الصومالي في جميع أنحاء الصومال.
    38. The Project Director has overall responsibility for the day-to-day performance of the project team and the delivery of the project. UN 38 - ويضطلع مدير المشروع بالمسؤولية العامة عن الأداء اليومي لفريق المشروع وعن إنجاز المشروع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد