The Officer-in-Charge of the Division for the Advancement of Women and the Deputy Director of the United Nations Development Fund for Women also made introductory statements. | UN | كما أدلى الموظف المسؤول عن شعبة النهوض بالمرأة ونائب مدير صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ببيانين استهلاليين. |
Privileges and immunities of international judges, the international co-investigating judge, the international co-prosecutor and the Deputy Director of the Office of Administration | UN | امتيازات وحصانات القضاة الدوليين، وقاضي التحقيق الدولي، والمدعي العام الدولي، ونائب مدير مكتب الشؤون الإدارية |
Privileges and immunities of international judges, the international coinvestigating judge, the international coprosecutor and the Deputy Director of the Office of Administration | UN | امتيازات وحصانات القضاة الدوليين، وقاضي التحقيق الدولي، والمدعي العام الدولي، ونائب مدير مكتب الشؤون الإدارية |
The Executive Director and the Deputy Director of the Programme Division responded to issues raised by delegations. | UN | ورد المدير التنفيذي ونائب مدير شعبة البرامج على اﻷسئلة التي أثارتها الوفود. |
The Committee began its consideration of the item and heard introductory statements by the Assistant Secretary-General and Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and the Advancement of Women, the Director of the United Nations International Research and Training Institute for the Ad-vancement of Women, and the Deputy Director of the United Nations Development Fund for Women. | UN | بدأت اللجنـة نظرهـا فـي البنـد واستمعت إلى بيانـات استهلالية أدلت بها اﻷمينة العامة المساعدة والمستشارة الخاصة لمسائل الجنسين والنهوض بالمرأة، ومديرة معهد اﻷمم المتحدة للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، ونائبة مدير صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة. |
There will be a panel involving the President of the Conference on Disarmament, the Chairman of the Disarmament Commission, the Chairman of the Secretary-General's Advisory Board on Disarmament Matters and the Deputy Director of the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR). | UN | وسيكون هناك فريق بمشاركة رئيس مؤتمر نزع السلاح، ورئيس هيئة نزع السلاح، ورئيس المجلس الاستشاري للأمين العام المعني بمسائل نزع السلاح، ونائب مدير معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح. |
The Special Rapporteur also met with the AttorneyGeneral, the Chief Justice of the People's Supreme Court, the President of the National Assembly of People's Power and the Deputy Director of the Cuban Revolutionary Police. | UN | وقابلت المقررة الخاصة كذلك المدعي العام، ورئيس قضاة محكمة الشعب العليا، ورئيس الجمعية العامة لسلطة الشعب، ونائب مدير شرطة الثورة الكوبية. |
The Director of the Division for Organizational Development, Office of Human Resources Management, and the Deputy Director of the Internal Audit Division, Office of Internal Oversight Services, made statements. | UN | أدلى كل من مدير شعبة التطوير التنظيمي في مكتب إدارة الموارد البشرية، ونائب مدير شعبة المراجعة الداخلية للحسابات في مكتب خدمات الرقابة الداخلية ببيانات. |
The Egmont Group has named the Director and the Deputy Director of the Liechtenstein FIU as experts for the programs of the International Monetary Fund concerning money laundering and the suppression of the financing of terrorism. | UN | وقد عينت مجموعة إيغمونت مدير ونائب مدير وحدة الاستخبارات المالية في لختنشتاين خبيرين لدى برامج صندوق النقد الدولي بشأن غسل الأموال وقمع تمويل الإرهاب. |
The Deputy Director of Peacekeeping Financing Division and the Deputy Director of the Field Administration and Logistics Division of the Department of Peacekeeping Operations responded to questions posed at the previous and present meeting. | UN | وأجاب نائب مدير شعبة تمويل حفظ السلام ونائب مدير شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات التابعة ﻹدارة عمليات حفظ السلام على اﻷسئلة المطروحة في الجلستين السابقة والحالية. |
The Director of the Population Division of DESIPA and the Deputy Director of the Technical Evaluation Division of UNFPA responded to the statements made by delegates. | UN | ورد مدير شعبة السكان في إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات ونائب مدير شعبة التقييم التقني بصندوق اﻷمم المتحدة للسكان على البيانات التي أدلى بها المندوبون. |
The Controller, the Assistant Secretary-General for Human Resources Management and the Deputy Director of the Peace-keeping Financing Division responded to questions posed. | UN | وقام المراقب المالي، واﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية ونائب مدير شعبة تمويل حفظ السلام باﻹجابة على اﻷسئلة المثارة. |
The Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs, the Director of the Financing for Development Office, DESA, the Rector of the United Nations University and the Deputy Director of the World Institute for Development Economics Research (UNU/WIDER) made introductory statements. | UN | وأدلى ببيانات استهلالية كل من وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومدير مكتب تمويل التنمية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وعميد جامعة الأمم المتحدة، ونائب مدير المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة الأمم المتحدة. |
UN-Habitat sponsored the participation of the President of APLA and the Deputy Director of ULAI in the second World Urban Forum II. | UN | وقام موئل الأمم المتحدة برعاية مشاركة رئيس رابطة السلطات المحلية الفلسطينية ونائب مدير اتحاد السلطات المحلية في إسرائيل في المنتدى الحضري العالمي الثاني. |
A retired NCIS agent and the Deputy Director of U.S. Department of Energy. | Open Subtitles | متقاعد NCIS عميل ونائب مدير قسم الطاقة الأمريكية |
We got a probable connection between Becca Winstone and the Deputy Director of French intelligence. | Open Subtitles | لدينا صلة إتصال محتملة بين "بيكا وينستون" ونائب مدير المخابرات الفرنسية |
103. The Chief of the Peacekeeping Section of the Internal Audit Division and the Deputy Director of the Division reviewed a sample of working papers prepared by resident auditors and made suggestions for improvement, where necessary. | UN | 103 - استعرض رئيس قسم عمليات حفظ السلام في شعبة المراجعة الداخلية للحسابات، ونائب مدير الشعبة، عينة من ورقات العمل أعدها مراجعو الحسابات المقيمون، وقدموا مقترحات بشأن إدخال تحسينات عليها، عند الاقتضاء. |
2. The international judges, the international co-investigating judge, the international co-prosecutor and the Deputy Director of the Office of Administration shall enjoy exemption from taxation in Cambodia on their salaries, emoluments and allowances. | UN | 2 - يعفى القضاة الدوليون وقاضي التحقيق الدولي والمدعي العام الدولي ونائب مدير مكتب الشؤون الإدارية من الضرائب في كمبوديا على مرتباتهم ومكافآتهم وبدلاتهم. |
Round tables were preceded by the presentation of lessons learned from the comparison of models for the framework by the Chief of the Policy Analysis and Networks Branch of the Division for Sustainable Development and the Deputy Director of the Division of Technology, Industry and Economics of UNEP. | UN | وسبق اجتماعات المائدة المستديرة عرض للدروس المستخلصة من مقارنة نماذج من أجل الإطار قدمه رئيس فرع التحليل والشبكات في مجال السياسات العامة في شعبة التنمية المستدامة ونائبة مدير شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
7. At the same meeting, the Assistant Secretary-General and Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and Advancement of Women, the Director of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women and the Deputy Director of the United Nations Development Fund for Women responded to questions raised by the representative of Cuba (see A/C.3/55/SR.13). | UN | 7 - وفي الجلسة نفسها، أجابت الأمينة العامة المساعدة والمستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، ومديرة المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة ونائبة مدير صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة على أسئلة طرحها ممثل كوبا (انظر A/C.3/55/SR.13). |
And the four other grinning idiots in the photo are the three leading lobbyists in banking and the Deputy Director of the Federal Deposit Insurance Corporation. | Open Subtitles | والآخرون الحمقى ثلاثة منهم هم في مركز الاستقبال في البنك ونائب المدير ايداع المانات الفدرالية |
The Director and the Deputy Director of the Division for the Advancement of Women and the Secretary-General of the Conference also made statements. | UN | وأدلت مديرة ونائبة مديرة شعبة النهوض بالمرأة واﻷمينة العامة للمؤتمر ببيانات أيضا. |