ويكيبيديا

    "and the deputy prime minister of iraq" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ونائب رئيس وزراء العراق
        
    Members considered this decision a flagrant violation of relevant Council resolutions and of the Memorandum of Understanding signed between the Secretary-General and the Deputy Prime Minister of Iraq. UN واعتبر اﻷعضاء هذا القرار انتهاكا صارخا لقرارات المجلس ذات الصلة ولمذكرة التفاهم الموقعة بين اﻷمين العام ونائب رئيس وزراء العراق.
    This work was carried out pursuant to the July 1997 programme of work agreed between the Executive Chairman and the Deputy Prime Minister of Iraq. UN وجرى الاضطلاع بهذا العمل وفقا لبرنامج عمل تموز/يوليه ١٩٩٧ المتفق عليه بين الرئيس التنفيذي ونائب رئيس وزراء العراق.
    Nevertheless, with strong support of the Security Council and through contacts between the Executive Chairman and the Deputy Prime Minister of Iraq, these problems have been addressed. UN ومع ذلك فقد أمكن، بالدعم القوي من مجلس اﻷمن ومن خلال الاتصالات بين الرئيس التنفيذي ونائب رئيس وزراء العراق معالجة هذه المشكلات.
    34. The Executive Chairman also records that the atmosphere in which consultations with the Government of Iraq have been conducted has improved and a number of problems have been able to be resolved through direct contacts between the Executive Chairman and the Deputy Prime Minister of Iraq. UN ٣٤ - ويسجل الرئيس التنفيذي أيضا أن المناخ الذي جرت فيه المشاورات مع حكومة العراق ما برح في تحسن وأنه أمكن حل عدد من المشاكل من خلال الاتصالات المباشرة بين الرئيس التنفيذي ونائب رئيس وزراء العراق.
    It contravenes the relevant Security Council resolutions and the Memorandum of Understanding signed in February by the Secretary-General and the Deputy Prime Minister of Iraq. UN وهو يتنافى مع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة ومع مذكرة التفاهم الموقعة في شباط/فبراير بين اﻷمين العام ونائب رئيس وزراء العراق.
    1. In July 1993, discussions in Baghdad between the Executive Chairman of the Special Commission and the Deputy Prime Minister of Iraq initiated a breakthrough in the relations between Iraq and the Special Commission, both in the political and in the technical areas. UN ١ - في تموز/يولية ١٩٩٣، توصلت المحادثات في بغداد بين الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة ونائب رئيس وزراء العراق الى تحقيق تقدم كبير في العلاقات بين العراق واللجنة الخاصة في المجالين السياسي والتقني.
    The members of the Security Council, as their initial reaction, consider that Iraq's announcement is totally unacceptable and contravenes the relevant Security Council resolutions and the Memorandum of Understanding signed by the Secretary-General and the Deputy Prime Minister of Iraq on 23 February 1998. UN ويرى أعضاء مجلس اﻷمن، كرد فعل أولي من جانبهم، أن إعلان العراق غير مقبول كليا ويتنافى مع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة ومع مذكرة التفاهم التي وقعها اﻷمين العام ونائب رئيس وزراء العراق في ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٨.
    The members of the Security Council, as their initial reaction, consider that Iraq's announcement is totally unacceptable and contravenes the relevant Security Council resolutions and the Memorandum of Understanding signed by the Secretary-General and the Deputy Prime Minister of Iraq on 23 February 1998. UN ويرى أعضاء مجلس اﻷمن، كرد فعل أولي من جانبهم، أن إعلان العراق غير مقبول كليا ويتنافى مع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة ومع مذكرة التفاهم التي وقعها اﻷمين العام ونائب رئيس وزراء العراق في ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٨.
    Letter dated 12 January (S/1998/26) from the representative of Iraq addressed to the President of the Security Council, transmitting a letter dated 29 December 1997 from the Deputy Prime Minister of Iraq to the Executive Chairman of the Special Commission, enclosing an exchange of letters dated 8 and 10 January 1998 between the Executive Chairman and the Deputy Prime Minister of Iraq. UN رسالة مؤرخة ١٢ كانون الثاني/يناير (S/1998/26) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل العراق، تحيل رسالة مؤرخة ٢٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ من نائب رئيس وزراء العراق إلى الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة، تتضمن رسالتين متبادلتين بين الرئيس التنفيذي ونائب رئيس وزراء العراق مؤرختين ٨ و ١٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨.
    10. In a press statement on 31 October 1998, the members of the Security Council unanimously condemned Iraq's decision to cease all cooperation with the Commission, terming Iraq's decision a flagrant violation of relevant Council resolutions and of the memorandum of understanding (S/1998/166) signed between the Secretary-General and the Deputy Prime Minister of Iraq on 23 February 1998. UN ١٠ - وفي بيان صحفي صادر في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، أدان أعضاء مجلس اﻷمن باﻹجماع قرار العراق القاضي بوقف جميع أشكال التعاون مع اللجنة، ووصفوا قرار العراق بأنه انتهاك صارخ لقرارات المجلس ذات الصلة بالموضوع ولمذكرة التفاهم )S/1998/166(، الموقعة بين اﻷمين العام ونائب رئيس وزراء العراق في ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٨.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد