The increase of $225,000 reflects additional requirements for the annual ministerial review and the Development Cooperation Forum. | UN | وتعكس الزيادة البالغة 000 225 دولار احتياجات إضافية تتعلق بالاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي. |
It has been suggested that forums like the annual ministerial review and the Development Cooperation Forum can increase accountability in implementation of internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. | UN | ورئي أنه يمكن لمنتديات على غرار الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي أن تعزز المساءلة في تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية. |
We believe that these issues should be discussed as part of the annual ministerial reviews and the Development Cooperation Forum. | UN | ونعتقد أنه ينبغي مناقشة هذه المسائل بصفتها جزءاً من الاستعراضات الوزارية السنوية ومنتدى التعاون الإنمائي. |
Trust Fund for the Annual Ministerial Review and the Development Cooperation Forum | UN | الصندوق الاستئماني للاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي |
UNCTAD should continue to contribute to multilateral processes on external debt and finance, including in the " Paris Club " and the Development Cooperation Forum. | UN | وينبغي أن يواصل الأونكتاد المشاركة في العمليات المتعددة الأطراف المتعلقة بالدين الخارجي والتمويل، بما في ذلك " نادي باريس " ومحفل التعاون الإنمائي. |
The Economic and Social Council could perform this function through the annual ministerial review and the Development Cooperation Forum. | UN | ويمكن للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يؤدي هذه الوظيفة من خلال الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي. |
We feel that the annual ministerial review and the Development Cooperation Forum are very promising mechanisms. | UN | ونشعر أن الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي آليتان واعدتان جدا. |
The first Annual Ministerial Review and the Development Cooperation Forum could be useful in that connection. | UN | ويمكن للاستعراض الوزاري السنوي الأول ومنتدى التعاون الإنمائي أن يكونا مفيدين في هذا الصدد. |
Substantive support to functional commissions needs to be enhanced in order to meet the expectations of the annual ministerial reviews and the Development Cooperation Forum. | UN | ويلزم تعزيز الدعم الموضوعي المقدم للجان الفنية بغية تلبية توقعات الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي. |
Trust Fund for the Annual Ministerial Review and the Development Cooperation Forum | UN | الصندوق الاستئماني للاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي |
Trust Fund for the Annual Ministerial Review and the Development Cooperation Forum | UN | الصندوق الاستئماني للاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي |
It is therefore important that various global processes aiming to foster dialogue and knowledge-sharing should work together and complement each other, and the Development Cooperation Forum has a key role to play in this respect. | UN | ومن المهم، من ثم، أن تنخرط العمليات العالمية المختلفة التي تهدف إلى تعزيز الحوار وتقاسم المعارف في العمل المشترك وأن تكمل بعضها بعضا، ومنتدى التعاون الإنمائي له دور رئيسي في هذا الصدد. |
Multilateral institutions and the Development Cooperation Forum are expected to play a more active role in facilitation of such learning. | UN | وينتظر أن تؤدي المؤسسات المتعددة الأطراف ومنتدى التعاون الإنمائي دورا أكثر فعالية في تسهيل هذا التعلم. |
Multilateral institutions and the Development Cooperation Forum are expected to play a more active role in facilitation of such learning. | UN | ومن المتوقع أن تضطلع المؤسسات المتعددة الأطراف ومنتدى التعاون الإنمائي بدور أكثر فعالية في تيسير هذا النوع من التعلم. |
However, since 2005, there have been improvements in terms of engagement and coordination of the United Nations system around the themes of the annual ministerial review and the Development Cooperation Forum. | UN | إلا أن تحسنات قد طرأت، منذ عام 2005، فيما يتعلق بالمشاركة والتنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة بالنسبة للمواضيع التي يجري تناولها في الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي. |
The scope for peer learning, experience sharing, and resource mobilization was broadened through ongoing reforms of the United Nations Economic and Social Council (ECOSOC) with the establishment of an Annual Ministerial Review (AMR) and the Development Cooperation Forum (DCF). | UN | واتسع نطاق التعلم من الأقران وتبادل الخبرات وتعبئة الموارد من خلال الإصلاحات المستمرة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة وذلك بإنشاء الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي. |
The thematic debates have been a step forward, as have been the annual ministerial review and the Development Cooperation Forum of the Economic and Social Council. | UN | وكانت المناقشات المواضيعية وكذلك الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي خطوة إلى الأمام. |
His delegation welcomed efforts to strengthen the role of the Economic and Social Council through the launching of the Annual Ministerial Review and the Development Cooperation Forum, and attached great importance to the upcoming Doha Review Conference. | UN | وقال إن وفده يرحب بالجهود المبذولة لتعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي من خلال إطلاق الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي ويولي اهتماماً كبيراً لمؤتمر الدوحة الاستعراضي المقبل. |
Fourthly, the United Nations Economic and Social Council has launched two important new discussion forums, the Annual Ministerial Review and the Development Cooperation Forum. | UN | رابعا، افتتح المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالأمم المتحدة منتديين جديدين هامين للمناقشة: الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي. |
UNCTAD should continue to contribute to multilateral processes on external debt and finance, including in the " Paris Club " and the Development Cooperation Forum. | UN | وينبغي أن يواصل الأونكتاد المشاركة في العمليات المتعـددة الأطـراف المتعلقـة بالدين الخارجي والتمويل، بما في ذلك " نادي باريس " ومحفل التعاون الإنمائي. |
The discussions in the review session and the Development Cooperation Forum noted that the Monterrey Consensus brought together donors and recipients to form a global development cooperation partnership for the first time. | UN | وقد ذُكر في المناقشات التي دارت في الدورة الاستعراضية وفي منتدى التعاون الإنمائي أن توافق آراء مونتيري قد جمع بين الجهات المانحة والجهات المتلقية لتكوين شراكة عالمية للتعاون الإنمائي لأول مرة. |
The United Nations should involve local authorities in its processes, and the Development Cooperation Forum has a particular role in this regard. | UN | وينبغي للأمم المتحدة أن تشرك السلطات المحلية في عملياتها، ولمنتدى التعاون الإنمائي دور يضطلع به في هذا الصدد. |