ويكيبيديا

    "and the development goals" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والأهداف الإنمائية
        
    • ومع الأهداف الإنمائية
        
    Let us take advantage of this great opportunity, and our presence here, to live up to our commitments in the Millennium Declaration and the development goals. UN فلنغتنم هذه الفرصة العظيمة، ووجودنا هنا، لنفي بالتزاماتنا في إعلان الألفية والأهداف الإنمائية.
    The link between the outcome document and the development goals of the Millennium Summit is clear. UN إن الصلة بين وثيقة النتائج والأهداف الإنمائية لقمة الألفية صلة واضحة.
    He also called on development partners to support the Initiative and the development goals of the African continent. UN كما دعا الشركاء في التنمية إلى مساندة المبادرة والأهداف الإنمائية للقارة الأفريقية.
    That meeting, we hope, will provide an opportunity for us to identify the needs of Africa as it moves to achieve the Millennium Development Goals (MDGs) and the development goals of New Partnership for Africa's Development (NEPAD). UN ونأمل أن يتيح لنا ذلك الاجتماع فرصة للتعرف على احتياجات أفريقيا وهي تتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الإنمائية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    " Recalling the United Nations Millennium Declaration and the development goals contained therein, as well as the commitments made at major United Nations conferences, special sessions and summits, UN ' ' وإذ تشير إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية والأهداف الإنمائية الواردة فيه، وإلى الالتزامات المتعهد بها في المؤتمرات الرئيسية والدورات الاستثنائية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة،
    71. These participatory processes and the development goals agreed to laid the groundwork for the Millennium Summit in 2000, at which a series of challenging time-bound goals and targets were adopted. UN 71 - وهذه العمليات التشاركية والأهداف الإنمائية المتفق عليها مهدت الطريق لمؤتمر قمة الألفية في عام 2000، الذي اعتمدت خلاله سلسلة من الأهداف والغايات المثيرة للتحدي والمحددة زمنيا.
    The Council organized a roundtable discussion on youth and the development goals contained in the Millennium Declaration and invited the Executive Director and ministers responsible for the environment to the discussion. UN ونظم المجلس اجتماع مائدة مستديرة لبحث قضايا الشباب والأهداف الإنمائية الواردة في إعلان الألفية ودعا المدير التنفيذي والوزراء المسؤولين عن البيئة إلى المشاركة في النقاش.
    For this reason, it is essential to spare no efforts in trying to overcome this intolerable situation, first within our national borders and, at the same time, by increasing our support to international cooperation and the development goals for all human beings, as established in the Millennium Declaration. UN ولهذا السبب، من الضروري ألاّ ندخر جهدا في محاولة التغلب على هذه الحالة غير المحتملة، أولا داخل حدودنا الوطنية، وفي الوقت نفسه، بزيادة دعمنا للتعاون الدولي والأهداف الإنمائية لجميع بني البشر، كما نص عليها إعلان الألفية.
    " Recalling the United Nations Millennium Declaration and the development goals contained therein, as well as the commitments made at major United Nations conferences, special sessions and summits, UN " وإذ تشير إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية والأهداف الإنمائية الواردة فيه، وإلى الالتزامات المتعهد بها في المؤتمرات الرئيسية والدورات الاستثنائية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة،
    The European Union welcomed, in particular, the Summit's agreements on targets, timetables and specific work programmes in a number of fields to supplement the implementation of Agenda 21 and the development goals contained in the Millennium Declaration and the outcomes of the major conferences held since 1992. UN وأعربت عن ترحيب الاتحاد الأوروبي بصفة خاصة بالاتفاقات التي أسفرت عنها القمة بشأن الأهداف والجداول الزمنية وبرامج العمل المحددة في عدد من المجالات لدعم تنفيذ جدول أعمال القرن 21 والأهداف الإنمائية الواردة في إعلان الألفية ونتائج المؤتمرات الكبرى التي عُقدت منذ 1992.
    54. The extent of linkages between the ecosystem services provided by biodiversity and the development goals of ending poverty, hunger and disease and improving health is deep and broad. UN 54 - والواقع أن الصلات بين خدمات النظم الإيكولوجية التي يوفرها التنوع البيولوجي والأهداف الإنمائية المتمثلة في القضاء على الفقر والجوع والمرض وتحسين الصحة، هي صلات عميقة الجذور وواسعة النطاق.
    " Recalling the United Nations Millennium Declaration and the development goals contained therein, as well as the commitments made at major United Nations summits, conferences and special sessions, including the commitments made in the 2005 World Summit Outcome, UN " وإذ تشير إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية والأهداف الإنمائية الواردة فيه، وإلى الالتزامات المتعهد بها في مؤتمرات القمة والمؤتمرات الرئيسية والدورات الاستثنائية للأمم المتحدة، بما فيها الالتزامات المتعهد بها في نتائج القمة العالمية لعام 2005،
    Invites the United Nations system, in cooperation with Member States, to promote awareness of the Millennium Declaration, and the development goals contained therein, through increased dissemination of information and widespread publicity; UN 8 - تدعو منظومة الأمم المتحدة إلى القيام، بالتعاون مع الدول الأعضاء، بتعزيز الوعي بإعلان الألفية والأهداف الإنمائية الواردة فيه، وذلك من خلال توسيع نطاق نشر المعلومات المتعلقة بها والتعريف بها على نطاق واسع؛
    Recalling the United Nations Millennium Declaration and the development goals contained therein, as well as the commitments made at major United Nations summits, conferences and special sessions, UN وإذ تشير إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية() والأهداف الإنمائية الواردة فيه، وإلى الالتزامات المتعهد بها في مؤتمرات القمة والمؤتمرات الرئيسية والدورات الاستثنائية التي تعقدها الأمم المتحدة،
    " Bearing in mind the United Nations Millennium Declaration and the development goals contained therein, including the commitment to halve by 2015 the proportion of the world's people whose income is less than one dollar a day and the proportion of people who suffer from hunger, UN " وإذ تضع في اعتبارها إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية والأهداف الإنمائية الواردة فيه، بما في ذلك الالتزام بتخفيض نسبة من يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد ونسبة من يعانون من الجوع من سكان العالم إلى النصف بحلول عام 2015،
    Recalling the United Nations Millennium Declaration and the development goals contained therein, as well as the commitments made at major United Nations summits, conferences and special sessions, UN وإذ تشير إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية() والأهداف الإنمائية الواردة فيه، وإلى الالتزامات المتعهد بها في مؤتمرات القمة والمؤتمرات الرئيسية والدورات الاستثنائية التي تعقدها الأمم المتحدة،
    Recalling the United Nations Millennium Declaration and the development goals contained therein, as well as the commitments made at major United Nations conferences, special sessions and summits, UN وإذ تشير إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية() والأهداف الإنمائية الواردة فيه، وإلى الالتزامات المتعهد بها في المؤتمرات الرئيسية والدورات الاستثنائية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة،
    8. Invites the United Nations system, in cooperation with Member States, to promote awareness of the Millennium Declaration, and the development goals contained therein, through increased dissemination of information and widespread publicity; UN 8 - تدعو منظومة الأمم المتحدة إلى القيام، بالتعاون مع الدول الأعضاء، بتعزيز الوعي بإعلان الألفية والأهداف الإنمائية الواردة فيه، وذلك من خلال توسيع نطاق نشر المعلومات المتعلقة بها والتعريف بها على نطاق واسع؛
    Recalling the United Nations Millennium Declaration and the development goals contained therein, as well as the commitments made at major United Nations conferences, special sessions and summits, UN وإذ تشير إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية() والأهداف الإنمائية الواردة فيه، وإلى الالتزامات المتعهد بها في المؤتمرات الرئيسية والدورات الاستثنائية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة،
    Delegates considered that the secretariat's presentation on the links between its work and the development goals of the Millennium Declaration was very useful in the light of the forthcoming UN General Assembly session, and they encouraged the secretariat to continue highlighting such links in the context of the Commission's future sessions. UN 82- ورأى المندوبون أن العرض المقدم من الأمانة بشأن الروابط القائمة بين عملها والأهداف الإنمائية الواردة في إعلان الألفية مفيد للغاية في ضوء الدورة المقبلة للجمعية العامة للأمم المتحدة، وشجعوا الأمانة على مواصلة إبراز هذه الروابط في سياق الدورات المقبلة للجنة.
    The ROOFS-AFRICA project was developed in line with the Action Plan of the Environment Initiative of the New Partnership for Africa's Development and the development goals set out in the United Nations Millennium Declaration. UN وقد طُوِّر مشروع " رووفس-أفريقيا " تماشيا مع خطة العمل الخاصة بالمبادرة المعنية بالبيئة التابعة للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا، ومع الأهداف الإنمائية المحددة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد