Creative Industries and the Development Process: The Policy Implications | UN | الصناعات الإبداعية وعملية التنمية: الآثار في السياسات العامة |
A. Human rights and the development process: the inequity factor? | UN | ألف - حقوق الإنسان وعملية التنمية: عامل عدم الإنصاف؟ |
Part B looks into the linkages between trade and transport facilitation and the development process. | UN | :: الجزء باء يمحص النظر في الروابط الموجودة بين تيسير التجارة والنقل وعملية التنمية. |
This note analyses recent developments in trade and international transport and their role in globalization and the development process. | UN | وتحلل هذه المذكرة التطورات التي حدثت مؤخراً في مجال التجارة والنقل الدوليين ودورها فيما يتعلق بالعولمة وعملية التنمية. |
The establishment of the awards was motivated by the consensus that governance and public administration play a critical role in poverty reduction and the development process. | UN | وكان الدافع وراء إنشاء جوائز الأمم المتحدة هو توافق الآراء حول الدور الجوهري للحكم والإدارة العامة في الحد من الفقر وفي عملية التنمية. |
According to its terms of reference, the Ad Hoc Working Group should analyse the relationship between the development of a domestic entrepreneurial capacity, in particular for the development of small and medium-sized enterprises (SMEs), and the development process. | UN | وينبغي أن يقوم الفريق العامل المخصص، وفقاً لاختصاصاته، بتحليل العلاقة بين تنمية القدرة المؤسسية المحلية، ولا سيما بصدد تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، وبين العملية اﻹنمائية. |
Also, the international community should concentrate its efforts toward making development more inclusive and must ensure that particular groups of vulnerable countries, in particular small developing States, are not left out of the global economy and the development process. | UN | وكذلك ينبغي للمجتمع الدولي أن يركز جهوده على جعل التنمية أكثر شمولا، ويجب عليه أن يضمن عدم ترك فئات معينة من البلدان الضعيفة، خاصة الدول النامية الصغيرة، خارج الاقتصاد العالمي والعملية الإنمائية. |
This paper analyses the relationship between the development of a domestic entrepreneurial capacity, in particular the development of SMEs and the development process. | UN | وتقدم هذه الورقة تحليلا للعلاقة بين تنمية القدرات المحلية على مباشرة اﻷعمال الحرة، ولا سيما تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة، وعملية التنمية. |
We believe that there is a close relationship between emergency operations and the development process, and that humanitarian assistance should be placed firmly in the developmental context. | UN | إننا نعتقد أن هناك علاقة وثيقة بين عمليات الطوارئ وعملية التنمية وبأنه ينبغي وضع المساعدة اﻹنسانية بشكل راسخ في سياق انمائي. |
Human rights and the development process: the inequity factor | UN | ألف - حقوق الإنسان وعملية التنمية: عامل عدم الإنصاف؟ |
A. Human rights and the development process: | UN | ألف - حقوق الإنسان وعملية التنمية: عامل عدم الإنصاف؟ 6-14 5 |
While we gather today to reaffirm our belief in the purposes and principles of the United Nations Charter, Lebanon confirms the objective correlation between the establishment of international peace and security and the development process and peace-building as well. | UN | وبينما نجتمع اليوم لكي نؤكد من جديد إيماننا بمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة، فإن لبنان يؤكد الترابط الموضوعي بين إرساء السلم والأمن الدوليين وعملية التنمية وبناء السلام كذلك. |
The centrality of families to development issues has vast implications and structural connotations. A functional analysis therefore should be undertaken of the interaction and interrelationship existing between the family and the development process. | UN | إن لمركزية الأسر في القضايا الإنمائية آثار واسعة ومدلولات هيكلية، ومن ثم ينبغي إجراء تحليل وظيفي للتفاعل والعلاقة المشتركة القائمة بين الأسرة وعملية التنمية. |
9. To call upon all Arab and Islamic States which have not yet affiliated to the al-Aqsa Fund and Intifada Al-Quds Fund to do so and to call upon States that have contributed to increase their contributions to the Funds' resources to serve the basic requirements of the Palestinian economy and the development process; | UN | دعوة كافة الدول العربية والإسلامية التي لم تنضم بعد إلى صندوقي الأقصى والقدس إلى المبادرة بالانضمام إلى عضويتهما، ودعوة الدول التي ساهمت في الصندوقين إلى زيادة مساهماتها في مواردهما بما يخدم المتطلبات الأساسية للاقتصاد الفلسطيني وعملية التنمية. |
At that Conference, we launched a new global partnership for sustainable development - a partnership that respects the indivisibility of environmental protection and the development process. | UN | ففي ذلك المؤتمر وضعنا اﻷساس اللازم لشراكة عالمية جديدة من أجل التنمية المستدامة - شراكة تقوم على التسليم بعدم الفصل بين حماية البيئة وعملية التنمية. |
At that Conference, we launched a new global partnership for sustainable development - a partnership that respects the indivisibility of environmental protection and the development process. | UN | ففي ذلك المؤتمر وضعنا اﻷساس اللازم لشراكة عالمية جديدة من أجل التنمية المستدامة - شراكة تقوم على التسليم بعدم الفصل بين حماية البيئة وعملية التنمية. |
That is why we hope that this meeting will address the digital divide in the context of globalization and the development process -- both in plenary meeting and in panel discussions -- and promote coherence and synergy among various regional and international information and communication technologies initiatives. | UN | ولهذا، يحدونا الأمل في أن يعالج هذا الاجتماع في الجلسات العامة وفي مناقشات الأفرقة على حد سواء الفجوة الرقمية في سياق العولمة وعملية التنمية وأن يعزز الاتساق والتنسيق بين شتى مبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على الصعيدين الإقليمي والدولي. |
My delegation would furthermore like to welcome the fact that this meeting, apart from taking up the question of exploiting the possibilities provided by digital technology in the new information society, is also taking up the problem of the digital divide in the context of globalization and the development process. | UN | علاوة على ذلك، يرحب وفدي بحقيقة أن هذا الاجتماع، بالإضافة إلى تناول مسألة استغلال الإمكانيات التي توفرها التكنولوجيا الرقمية في مجتمع المعلومات الجديد، يتصدى أيضا لمشكلة الهوة الرقمية في سياق العولمة وعملية التنمية. |
Comparative advantages will henceforth be expressed in the ability of countries to acquire, organize, retrieve and disseminate information through communication, information-processing technologies and complex information networks to support policy-making and the development process. | UN | فمزاياها النسبية سوف تتبدى من اﻵن فصاعدا من خلال قدرة البلدان على اكتساب المعلومات وتنظيمها واسترجاعها ونشرها عن طريق تكنولوجيات الاتصالات وتجهيز البيانات وشبكات المعلومات المتقدمة لدعم عملية صنع القرار وعملية التنمية. |
251. The Women's and Humanitarian Affairs Office was established and is closely involved in defining the policy of the Government of the Netherlands Antilles towards women and the development process in the Netherlands Antilles. | UN | ١٥٢- وأنشىء مكتب لشؤون المرأة والشؤون الانسانية وسيعكف على رسم سياسة حكومة جزر اﻷنتيل الهولندية تجاه المرأة وعملية التنمية في الجزر. |
All this calls for the adoption of programmes which, within the framework of plans of action in support of children, contribute to addressing these situations that undermine their rights and reduce their chances for dignified integration into society and the development process. | UN | كل هذا يستدعي اعتماد برامج، في إطار خطط العمل الداعمة للطفولة، للمساهمة في معالجة هذه الحالات التي تقوض حقوق اﻷطفال والشباب، وتقلل فرص اندماجهم بطريقة كريمة في المجتمع وفي عملية التنمية. |
1. The Ad Hoc Working Group should analyse the relationship between the development of a domestic entrepreneurial capacity, in particular for the development of small and medium-sized enterprises (SMEs), and the development process. | UN | ١ - ينبغي للفريق العامل تحليل العلاقة بين تنمية قدرة مؤسساتية محلية، لا سيما بصدد تنمية المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، وبين العملية اﻹنمائية. |
" 13. Stresses also the role of the United Nations in addressing the digital divide in the context of globalization and the development process of developing countries and in promoting coherence and synergies between various regional and international initiatives, including the United Nations Information and Communication Technologies Task Force and the Digital Opportunities Task Force; | UN | " 13 - تشدد أيضا على دور الأمم المتحدة في سد الهوة المرتبطة بالتكنولوجيا الرقمية في سياق العولمة والعملية الإنمائية للبلدان النامية، وفي تعزيز أوجه الاتساق والتداؤب بين مختلف المبادرات الإقليمية والدولية، بما فيها فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات في الأمم المتحدة وفرقة العمل المعنية بالفرص في مجال التكنولوجيا الرقمية؛ |