ويكيبيديا

    "and the emergency relief coordinator" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ
        
    • ومنسق الإغاثة الطارئة
        
    • ومنسق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ
        
    • ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ
        
    • ولمنسق اﻹغاثة في حالات الطوارئ
        
    • ومنسق اﻹغاثة في
        
    Sweden remains strongly committed to the work of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Emergency Relief Coordinator in this regard. UN وفي هذا الصدد، تبقى السويد ملتزمة بقوة تجاه عمل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ.
    In addition, a series of constructive meetings have been held in New York, hosted by the Government of Switzerland and the Emergency Relief Coordinator. UN وفضلا عن ذلك، عقدت سلسلة من الاجتماعات البناءة في نيويورك، استضافتها حكومة سويسرا ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ.
    There were numerous requests for UNHCR to provide more information on how the agreement between the High Commissioner and the Emergency Relief Coordinator is being implemented in the field; the achievements and challenges; and the lessons being learned. UN وقدمت طلبات عديدة إلى المفوضية لكي تقدم المزيد من المعلومات بشأن كيفية تنفيذ الاتفاق المبرم بين المفوض السامي ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ في الميدان، والإنجازات والتحديات والدروس المستفادة.
    The Council urges the Secretary-General and the Emergency Relief Coordinator to ensure that priority attention is given to effective programming in this field. UN ويحث المجلس الأمين العام ومنسق الإغاثة الطارئة إلى كفالة إيلاء الاهتمام للبرمجة الفعالة في هذا المجال.
    Furthermore, all resident and humanitarian coordinators have been requested jointly by the Chair of the United Nations Development Group (UNDG) and the Emergency Relief Coordinator to develop inter-agency contingency plans. UN وعلاوة على ذلك، فقد طلب رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومنسق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ إلى جميع المنسقين المقيمين ومنسقي المساعدة الإنسانية بوضع خطط للطوارئ مشتركة بين الوكالات.
    However, the arrangement of a secondary reporting line between humanitarian coordinators and the Emergency Relief Coordinator is cited by many interviewees as continuing to present management challenges. UN ومع ذلك، فإن ترتيب التسلسل الإداري الثانوي بين منسقي الشؤون الإنسانية ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ المستمرة الذي أشار إليه العديد ممن أجريت معهم مقابلات لا يزال يشكل تحديات إدارية.
    The briefings by the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Emergency Relief Coordinator had shaped the Council's approach to a number of important issues. UN وقد شكلت الإحاطات الإعلامية التي قدمها مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ نهج المجلس في عدد من المسائل الهامة.
    It provides expert guidance and advice to the Secretary-General and the Emergency Relief Coordinator on the Fund's use and impact and makes recommendations on its replenishment. UN ويوفر الفريق التوجيه الفني والمشورة للأمين العام ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ بشأن استخدام الصندوق وأثره، ويقدم توصيات بشأن تجديد موارده.
    In the meantime, the Representative continues to dialogue with Governments, including at additional meetings in New York in early 2003, convened by the Government of Switzerland and the Emergency Relief Coordinator. UN وفي الوقت ذاته، يواصل ممثل الأمين العام إجراء حوار مع الحكومات، بما في ذلك خلال الاجتماعات الإضافية التي تُعقد في نيويورك في أوائل عام 2003 بدعوة من حكومة سويسرا ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ.
    At the same time, we would encourage all organizations to work with the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Emergency Relief Coordinator to strengthen the coordination, effectiveness and efficiency of the assistance. UN وفي الوقت نفسه، نحن نناشد جميع المنظمات العمل مع مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ على تعزيز تنسيق المساعدة وفعاليتها وكفاءتها.
    This culminated in a joint visit by the Administrator of the United Nations Development Programme (UNDP) and the Emergency Relief Coordinator to the Sahel in March 2012. UN وتُوجت هذه المبادرة بزيارة مشتركة قام بها مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ إلى الساحل في آذار/مارس 2012.
    48. OCHA is the nexus of a complex humanitarian assistance structure, with multiple stakeholders and layers of interventions being implemented under the guidance of the Inter-Agency Standing Committee and the Emergency Relief Coordinator. UN 48 - إن مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية هو حلقة الوصل التي تربط سلسلة المساعدة الإنسانية المعقدة بأصحاب المصلحة المتعددين وبمستويات التدخل المنفذة بتوجيه من اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ.
    23. Urges relevant Special Representatives and the Emergency Relief Coordinator of the Secretary-General, with strategic and technical support from the UN Action network, to work with Member States to develop joint Government-United Nations Comprehensive Strategies to Combat Sexual Violence, in consultation with all relevant stakeholders, and to regularly provide updates on this in their standard reporting to Headquarters; UN الفقرة 23: يحث الممثلين الخاصين المعنيين ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ التابع للأمين العام على العمل، بدعم استراتيجي وتقني من شبكة مبادرة الأمم المتحدة، مع الدول الأعضاء على وضع استراتيجيات شاملة مشتركة بين الحكومات والأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي، بالتشاور مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين، وعلى تقديم معلومات مستوفاة عن ذلك بانتظام في إطار تقاريرهم العادية المقدمة إلى المقر؛
    Even as the humanitarian system reform agenda has widened, it remains important that the specificities of situations of internal displacement and the rights of internally displaced persons not be lost, and that the Inter-Agency Standing Committee and the Emergency Relief Coordinator continue to seek positive advancements with regard to approaches, guidance and structures to respond to the particular needs of the internally displaced. UN وحتى إن اتسع نطاق جدول الأعمال المتعلق بنظام الإصلاح في مجال تقديم المساعدة الإنسانية، فيبقى من المهم ألاّ تضيع خصوصيات حالات التشرد الداخلي وحقوق الأشخاص المشردين داخلياً، وأن تواصل اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ السعي إلى إحراز تقدم بشكل إيجابي فيما يتعلق بالنُهُج والإرشاد والهياكل للاستجابة لاحتياجات المشردين داخلياً الخاصة.
    86. The Economic and Social Council, in its agreed conclusions, reaffirmed the guiding principles of humanitarian assistance contained in General Assembly resolution 46/182 and called upon the Secretary-General and the Emergency Relief Coordinator to ensure a high degree of coherence between the assistance and the political and human rights aspects of the United Nations response to crises. UN 86 - أعاد المجلس الاقتصادي والاجتماعي في استنتاجاته المتفق عليها التأكيد على المبادئ التوجيهية للمساعدة الإنسانية الواردة في قرار الجمعية العامة 46/182، وأهاب بالأمين العام ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ تأمين درجة عالية من الاتساق بين الجوانب المتعلقة بالمساعدات والبعد السياسي وحقوق الإنسان التي تنطوي عليها عملية تصدي الأمم المتحدة للأزمات.
    4. Calls upon relevant organizations of the United Nations system, other relevant international organizations, Governments and non-governmental organizations to cooperate with the Secretary-General and the Emergency Relief Coordinator to ensure timely implementation of and follow-up to agreed conclusions 1998/12 and 1999/1;3 UN 4 - تهيب بمؤسسات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة، وسائر المنظمات الدولية ذات الصلة، والحكومات، والمنظمات غير الحكومية، أن تتعاون مع الأمين العام ومنسق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ لكي تكفل تنفيذ ومتابعة الاستنتاجات المتفق عليها 1998/1(2) و 1999/1(3) دون تأخير؛
    4. Calls upon relevant organizations of the United Nations system, other relevant international organizations, Governments and non-governmental organizations to cooperate with the Secretary-General and the Emergency Relief Coordinator to ensure timely implementation of and follow-up to agreed conclusions of the humanitarian affairs segment of the substantive session of the Economic and Social Council; UN 4 - تهيب بمؤسسات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة، وسائر المنظمات الدولية ذات الصلة، والحكومات، والمنظمات غير الحكومية، أن تتعاون مع الأمين العام ومنسق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ لضمان تنفيذ ومتابعة الاستنتاجات المتفق عليها في الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في حينها؛
    The European Union reiterates its strong support for the work of the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Emergency Relief Coordinator. UN ويؤكد الاتحاد الأوروبي مجددا دعمه القوي لعمل مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ.
    As the coordinating body in the field, the team will provide an alert to agency headquarters and the Emergency Relief Coordinator and initiate emergency preparedness. UN وسيوجه هذا الفريق، بوصفه الهيئة المنسقة في الميدان، إنذارا لمقار الوكالات ولمنسق اﻹغاثة في حالات الطوارئ وسيستهل استعدادات التأهب للطوارئ.
    To this end, a joint letter from the UNDP Administrator and the Emergency Relief Coordinator was sent to resident coordinators, underlining their responsibility for humanitarian coordination in matters relating to natural disasters. UN وتحقيقا لذلك صدرت رسالة موجهة من مدير برناج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنسق اﻹغاثة في حالات الطوارئ إلى المنسق المقيم، لتأكيد مسؤولياتهم بشأن التنسيق اﻹنساني في الشؤون المتعلقة بالكوارث الطبيعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد