Sweden had received visits from both the Subcommittee on Prevention of Torture and the European Committee for the Prevention of Torture. | UN | واستقبلت السويد بعثات من كل من اللجنة الفرعية لمنع التعذيب واللجنة الأوروبية لمنع التعذيب. |
In spite of numerous recommendations by United Nations treaty bodies and the European Committee of Social Rights, Belgium did not amend its legislation. | UN | وبالرغم من التوصيات العديدة التي قدمتها هيئات المعاهدات التابعة للأمم المتحدة واللجنة الأوروبية المعنية بالحقوق الاجتماعية، لم تعدّل بلجيكا تشريعها. |
The programmes and activities of the Society have been developed in cooperation with departments from the Council of Europe, the European Court of Human Rights, and the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. | UN | تم وضع برامج وأنشطة الجمعية بالتعاون مع إدارات من مجلس أوروبا والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان واللجنة الأوروبية لمناهضة التعذيب أو المعاملة أو العقوبة غير الإنسانية أو المهينة. |
The Committee had received information from NGOs and the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment which indicated that the Complaints Board lacked independent powers of investigation. | UN | فقد تلقت اللجنة معلومات من المنظمـات غير الحكومية واللجنة الأوروبية لمنـع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة تشير إلى أن مجلس الشكاوى لا يتمتع بالسلطات المستقلة المتصلة بالتحقيقات. |
He made comments on some of the new proposals relating to draft article 1 which the working group had before it and answered the questions put by participants regarding various aspects of the work of the Committee against Torture and the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (CPT). | UN | وقدّم تعليقات على بعض الاقتراحات الجديدة المتعلقة بمشروع المادة 1 الذي كان معروضا على الفريق العامل وأجاب على أسئلة المشاركين بشأن مختلف جوانب عمل لجنة مناهضة التعذيب واللجنة الأوروبية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة. |
One outcome of the Conference is that the Council of Europe and ILO have agreed to strengthen collaboration between the ILO social protection sector and the European Committee for Social Cohesion on these issues and on those related to poverty alleviation and sustainable development. | UN | وتمثلت إحدى نتائج المؤتمر في اتفاق المجلس والمكتب على تعزيز التعاون بين قطاع الحماية الاجتماعية في المكتب واللجنة الأوروبية للتماسك الاجتماعي بشأن هذه المسائل والمسائل المتصلة بالتخفيف من حدة الفقر والتنمية المستدامة. |
The Council of Europe's human rights mechanisms, including the European Court of Human Rights and the European Committee of Social Rights, have issued important judgements and decisions on violence against children, including corporal punishment and sexual abuse. | UN | فقد أصدرت أجهزة مجلس أوروبا لحقوق الإنسان، بما فيها المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، واللجنة الأوروبية للحقوق الاجتماعية، أحكاما وقرارات هامة بشأن العنف ضد الأطفال، بما فيه العقاب البدني والاعتداء الجنسي. |
His delegation also noted with appreciation the Commission's continued cooperation with other bodies, including the Inter-American Juridical Committee, the Asian-African Legal Consultative Organization and the European Committee on Legal Cooperation. Such collaborative efforts no doubt enriched the Commission's deliberations. | UN | كما ينوه وفده مع التقدير باستمرار تعاون اللجنة مع الهيئات الأخرى بما في ذلك اللجنة القضائية للبلدان الأمريكية، والمنظمة القانونية الاستشارية لآسيا وأفريقيا واللجنة الأوروبية المعنية بالتعاون القانوني فمثل هذه الجهود التعاونية تثري ولا شك مداولات اللجنة. |
151. For several years both the Parliamentary Ombudsman and the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (CPT) have called attention to the excessive use of remand detention in police establishments. | UN | 151- وقد دأب أمين المظالم البرلماني واللجنة الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة على توجيه الاهتمام إلى الإسراف في اللجوء إلى الاحتجاز الاحتياطي في مرافق الشرطة. |
The delegation stated that the Government was continuing to implement reforms in the penitentiary system in line with the recommendations of the Committee against Torture and the European Committee for the Prevention of Torture. | UN | 13- وذكر الوفد أن الحكومة مستمرة في تنفيذ إصلاحات في نظام السجون تماشياً مع توصيات لجنة مناهضة التعذيب واللجنة الأوروبية لمنع التعذيب. |
Better communications and systematic exchange of information between national preventive mechanisms and mechanisms on torture, in particular the Subcommittee on Prevention of Torture and the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment | UN | تحسين الاتصالات والتبادل المنهجي للمعلومات بين الآليات الوقائية الوطنية والآليات المتعلقة بالتعذيب، ولا سيما اللجنة الفرعية لمنع التعذيب واللجنة الأوروبية لمكافحة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛ |
21. The Commission continued traditional exchanges of information with the International Court of Justice, the Inter-American Juridical Committee, the Asian-African Legal Consultative Organization and the European Committee on Legal Cooperation and the Committee of Legal Advisers on Public International Law of the Council of Europe. | UN | 21- وواصلت اللجنة تبادلها التقليدي للمعلومات مع محكمة العدل الدولية، واللجنة القانونية للبلدان الأمريكية، والمنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية، واللجنة الأوروبية للتعاون القانوني، ولجنة المستشارين القانونيين المعنية بالقانون الدولي العام التابعة لمجلس أوروبا. |
The Commission continued traditional exchanges of information with the International Court of Justice, the InterAmerican Juridical Committee, the AsianAfrican Legal Consultative Organization and the European Committee on Legal Cooperation and the Committee of Legal Advisers on Public International Law. | UN | 20- وواصلت اللجنة تبادلها التقليدي للمعلومات مع محكمة العدل الدولية، واللجنة القانونية للبلدان الأمريكية، والمنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية الأفريقية، واللجنة الأوروبية للتعاون القانوني ولجنة المستشارين القانونيين المعنية بالقانون الدولي العام. |
Construction standards comply, as much as practicable, with EU Directive 89/106/EEC on construction products and documents Nos.1 to 6, category A, as well as the standards of the International Organization for Standardization (ISO) and the European Committee for Standardization (CEN). | UN | 556- وتمتثل معايير البناء كلما كان ذلك عمليا، للأمر الإداري رقم 89/106 الذي أصدرته الجماعة الأوروبية بشأن مواد البناء ومع الوثائق من رقم 1 إلى رقم 6، من الفئة الف، وكذلك مع معايير المنظمة الدولية للتوحيد القياسي واللجنة الأوروبية للتوحيد القياسي. |
The Commission continued traditional exchanges of information with the International Court of Justice, the Inter-American Juridical Committee, the Asian-African Legal Consultative Organization and the European Committee on Legal Cooperation and the Committee of Legal Advisers on Public International Law. | UN | 22- وواصلت اللجنة تبادلها التقليدي للمعلومات مع محكمة العدل الدولية واللجنة القانونية للبلدان الأمريكية والمنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية الأفريقية واللجنة الأوروبية للتعاون القانوني ولجنة المستشارين القانونيين المعنية بالقانون الدولي العام. |
92. The observations of the treaty bodies and the European Committee for the Prevention of Torture and the advice given by the National Advisory Commission on Human Rights (CNCDH) emphasize the unsatisfactory nature of conditions of detention in France, in particular prison overcrowding. | UN | 92- تسترعي ملاحظات لجان المعاهدات واللجنة الأوروبية لمناهضة التعذيب كما تسترعي آراء اللجنة الوطنية الاستشارية لحقوق الإنسان الانتباه إلى أوضاع الاعتقال غير المرضية في فرنسا، وعلى وجه التحديد اكتظاظ السجون. |
47. In January 2007, the Representative travelled to Strasbourg as part of his ongoing dialogue with the Council of Europe and met with the Secretary General, the Commissioner for Human Rights and various members of the Council's Secretariat, including the support staff of the European Committee on Legal Cooperation and the European Committee on Migrants. | UN | 47 - في كانون الثاني/يناير 2007، ذهب الممثل إلى ستراسبورغ في إطار الحوار المستمر الذي يجريه مع المجلس الأوروبي. وبهذه المناسبة، اجتمع بالأمين العام ومفوض حقوق الإنسان وكذلك عدة أعضاء من أمانة المجلس، وبخاصة من يؤيدون أعمال اللجنة الأوروبية للتعاون القانوني واللجنة الأوروبية للمهاجرين. |
(r) Experts from the International Telecommunication Union (ITU), ISO and the European Committee for Standardization should be invited to attend regional meetings on tele-health. | UN | (ص) ينبغي دعوة خبراء من الاتحاد الدولي للاتصالات والمنظمة الدولية للتوحيد القياسي واللجنة الأوروبية للتوحيد القياسي لحضور الاجتماعات الإقليمية بشأن تقديم الخدمات الصحية عن بُعد. |
Mr. Behrens (Germany) said that both the national preventive mechanism and the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment had free access to all detainees. | UN | 41- السيد بيرينس (ألمانيا) قال إن كلا من الآلية الوطنية لمنع التعذيب واللجنة الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة تتمتع بحرية إمكانية الاتصال بجميع المحتجزين. |
Regional mechanisms such as the African Commission on Human and Peoples' Rights, the Inter-American Court of Human Rights, the European Court of Human Rights and the European Committee of Social Rights have all addressed land issues. | UN | فقد تطرّقت إلى مسائل الأراضي آلياتٌ إقليميةٌ مثل اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب ومحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان واللجنة الأوروبية للحقوق الاجتماعية(). |