ويكيبيديا

    "and the federal office" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمكتب الاتحادي
        
    They would also be made available to the public on the websites of the Federal Department of Foreign Affairs and the Federal Office for Justice. UN كما أنها ستتاح لعامة الجمهور على مواقع الانترنت الخاصة بإدارة الشؤون الخارجية والمكتب الاتحادي للعدل.
    The course, organized by the Austrian Academy of Sciences and the Federal Office for Metrology and Surveying, was aimed especially at toponymists from Eastern Europe and Central Asia. UN وكانت الدورة التي نظمتها أكاديمية العلوم النمساوية والمكتب الاتحادي للمقاييس والمساحة موجهة بالتحديد للدارسين في مجال أسماء المواقع الجغرافية وأصولها من أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى.
    The Office has also embarked on a one-year project for the identification and protection of victims of trafficking within the German asylum system, together with IOM and the Federal Office for Migration and Refugees. UN واستهلت المفوضية أيضاً مشروعاً لمدة سنة لتحديد ضحايا الاتجار وحمايتهم في إطار نظام اللجوء الألماني، بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة والمكتب الاتحادي لشؤون الهجرة واللاجئين.
    This group is composed of representatives of the Procurator-General of the Federal Court of Justice, the Federal Office of Criminal Police and the Federal Office for the Protection of the Constitution, as well as representatives of the judiciary, the police and the services for the protection of the Constitution of the Länder. UN ويتألف هذا الفريق من ممثلي النائب العام لدى محكمة العدل الاتحادية والمكتب الاتحادي للشرطة الجنائية والمكتب الاتحادي لحماية الدستور، ومن ممثلي القضاء والشرطة ودوائر حماية الدستور في المقاطعات.
    313. The State Secretariat for the Economy (SECO) and the Federal Office of Social Insurance have commissioned a study to determine how much additional purchasing power a household acquires when it obtains an additional income by its work. UN 313 - وقررت أمانة الدولة للاقتصاد والمكتب الاتحادي للتأمينات الاجتماعية إجراء دراسة لتحديد حصة القدرة الشرائية الإضافية التي تحصل عليها الأسرة المعيشية عندما تسعى للحصول على دخل إضافي من عملها.
    7. The Committee also welcomes the joint project by the International Organization for Migration and the Federal Office for Migration and Refugees to identify potential victims of trafficking among asylum-seekers. UN 7- وترحب اللجنة أيضاً بالمشروع المشترك الذي أعدته المنظمة الدولية للهجرة والمكتب الاتحادي للهجرة واللاجئين لتحديد ضحايا الاتجار المحتملين من بين ملتمسي اللجوء.
    The programme of activities of the Expert Meeting was developed by UN-SPIDER, DLR, SWF and the Federal Office of Civil Protection and Disaster Assistance. UN 11- اشترك في وضع برنامج أنشطة اجتماع الخبراء كلٌّ من برنامج سبايدر، والمركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي، ومؤسسة العالم الآمن، والمكتب الاتحادي للحماية المدنية والمساعدة في حالات الكوارث.
    26. JS3 observed that although the procedure for victims of domestic violence who have a residence permit on the basis of family reunification had been improved, the cantonal immigration authorities and the Federal Office for Migrations still held a wide margin of discretion. UN 26- وذُكر في الورقة المشتركة 3 أن السلطات الكانتونية المعنية بالهجرة والمكتب الاتحادي للهجرة ما زالا يحتفظان بهامش كبير من الصلاحية التقديرية رغم تحسين الإجراء المتعلق بضحايا العنف المنزلي الذين لديهم رخصة الإقامة على أساس لم شمل الأسرة.
    The Koordinierte Internetauswertung Rechts (KIAR) (Coordinated Internet evaluation of right-wing extremism) was also set up under which the Federal Criminal Police Office and the Federal Office for the Protection of the Constitution research and evaluate right-wing Internet activities and initiate criminal proceedings where appropriate. UN وأُنشئت أيضاً هيئة التقييم المنسق للتطرف اليميني على الإنترنت، التي يقوم في إطارها مكتب الشرطة الجنائية الاتحادية والمكتب الاتحادي لحماية الدستور ببحث وتقييم أنشطة اليمين المتطرف على الإنترنت ويرفع دعاوى جنائية ضدها عند الاقتضاء.
    150. The Federal Bureau for Gender Equality and the Federal Office for Aliens issue information leaflets telling the cabaret dancers about their rights and indicating advice services to which they may apply in case of need. UN 150 - وأصدر المكتب الاتحادي للمساواة بين المرأة والرجل والمكتب الاتحادي للأجانب بطاقات معلومات تعرض على راقصات الكباريه الأجنبيات حقوقهن والخدمات المقدمة من المراكز وخدمات المشورة التي يمكن أن تلجأ إليها في حالة الاحتياج.
    35. Ms. Ferrer Gomez requested further information about the Swiss Conference of Gender Equality Delegates, in particular the number of male and female delegates and how they were elected, the Federal Commission for Women's Issues and the Federal Office for Gender Equality. UN 35- السيدة فيرير غومير طلبت المزيد من المعلومات بشأن المؤتمر السويسري لمندوبات المساواة بين الجنسين، وخاصة بِشأن عدد الأعضاء الذكور والإناث، وطريقة انتخابهم، واللجنة الاتحادية المعنية بقضايا المرأة والمكتب الاتحادي المعني بالمساواة بين الجنسين.
    23. In the specific area of child protection, several federal agencies share jurisdiction and responsibilities: the Federal Office for Police Matters and the Federal Office for Social Insurance respectively have primary jurisdiction in combating child crime and preventing violence and abuse. UN فالمكتب الاتحادي للشرطة (OFP) والمكتب الاتحادي للضمان الاجتماعي (OFAS) يمارسان على التوالي أسبقية الاختصاص في مجال مكافحة جرائم الاعتداء الجنسي على الأطفال ومنع أعمال العنف والتجاوزات.
    (7) The Committee also welcomes the joint project by the International Organization for Migration and the Federal Office for Migration and Refugees to identify potential victims of trafficking among asylum seekers. UN (7) وترحب اللجنة أيضاً بالمشروع المشترك الذي أعدته المنظمة الدولية للهجرة والمكتب الاتحادي للهجرة واللاجئين لتحديد ضحايا الاتجار المحتملين من بين ملتمسي اللجوء.
    In 2008, the Service for Combating Racism together with the Federal Office for Gender Equality and the Federal Office for the Equality of People with Disabilities organised a meeting of experts on the subject of " protection against discrimination " for the purpose of evaluating existing legal instruments and proposing improvements. UN وفي عام 2008، قامت دائرة مكافحة العنصرية بالتعاون مع المكتب الاتحادي للمساواة بين الجنسين والمكتب الاتحادي للمساواة بين الأشخاص ذوي الإعاقات بتنظيم اجتماع للخبراء بشأن موضوع " الحماية من التمييز " بغرض تقييم الصكوك القانونية القائمة واقتراح التحسينات.
    Employers' and employees' associations have joined forces with the relevant federal offices -- the Federal Office for Gender Equality (FOGE), the State Secretariat for Economic Affairs (SECO) and the Federal Office of Justice (FOJ) -- to support the efforts of companies and indeed of whole economic sectors to review wage policies and where appropriate take steps to eliminate discrimination. UN أما روابط العاملين وأصحاب العمل فقد وحَّدت جهودها مع المكاتب الاتحادية المعنية - المكتب الاتحادي للمساواة بين الجنسين، وأمانة الدولة للشؤون الاقتصادية، والمكتب الاتحادي المعني بالعدالة - لدعم جهود الشركات وجميع القطاعات الاقتصادية لمراجعة سياسات الأجور وعند الاقتضاء اتخاذ خطوات للقضاء على التمييز.
    Opening statements were delivered on behalf of the Federal Foreign Office of Germany, the Chair of the Committee established pursuant to resolution 1540 (2004), the Office for Disarmament Affairs of the United Nations Secretariat, the European Commission, the United States Department of State and the Federal Office for Economic Affairs and Export Control. UN تم الإدلاء ببيانات افتتاحية باسم المكتب الاتحادي للشؤون الخارجية لألمانيا ورئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) ومكتب شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة للأمم المتحدة والمفوضية الأوروبية ووزارة خارجية الولايات المتحدة والمكتب الاتحادي للشؤون الاقتصادية ومراقبة الصادرات.
    The Expert Meeting was organized by the UN-SPIDER programme in cooperation with the German Aerospace Center (DLR) and benefited from the support provided by the Federal Ministry of Economics and Technology and the Federal Office of Civil Protection and Disaster Assistance of Germany and the Secure World Foundation (SWF). UN وتولّى تنظيم اجتماع الخبراء برنامجُ الأمم المتحدة - سبايدر بالتعاون مع المركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي (DLR)؛ واستفاد الاجتماع من الدعم الذي قدَّمه كل من الوزارة الاتحادية للاقتصاد والتكنولوجيا، والمكتب الاتحادي للحماية المدنية والمساعدة في حالات الكوارث، في ألمانيا، ومؤسسة العالم الآمن (SWF).
    Reference is also made in this context to the special importance that is attached to the information and analysis boards (see response to question 2) for operational measures and strategic decisions which have just been set up jointly at the Federal Criminal Police Office and the Federal Office for the Protection of the Constitution in which the Federal Intelligence Service is also involved. UN وتجدر الإشارة في هذا الصدد إلى الأهمية الخاصة الممنوحة لمجالس المعلومات والتحليلات (انظر الرد على السؤال 2 المعنية بالتدابير التشغيلية والقرارات الاستراتيجية التي أنشئت مؤخرا على نحو مشترك بالمكتب الاتحادي للشرطة الجنائية والمكتب الاتحادي لحماية الدستور الذي تشارك فيه دائرة الاستخبارات الاتحادية.
    541. A survey on the situation of girls and women in Swiss youth associations conducted by the Federal Bureau for Gender Equality and the Federal Office of Culture in 1992 revealed the existence of structural and behavioral patterns that prevent girls and women from making their voices heard and respected in sports associations. UN 541 - وفي تحقيق أجراه في عام 1992 المكتب الاتحادي للمساواة بين المرأة والرجل والمكتب الاتحادي للثقافة بشأن حالة الفتيات والنساء في الرابطات السويسرية للشباب(178)، إقامة الدليل من حيث المبدأ على وجود مشاريع هيكلية وسلوكية تمنع الفتيات والنساء بأن تسمع أصواتهن وأن تحترم احتياجاتهن في الرابطات.
    This is based on research carried out by the University of Bern and the Centre for Labour and Social Policy Studies BASS in 2008, as part of an evaluation of the effectiveness of the Gender Equality Act (final report on behalf of the Federal Statistics Office and the Federal Office for Gender Equality, see: www.bfs.admin.ch / Themen / 03 Arbeit, Erwerb / Löhne, Erwerbseinkommen / Indikatoren / Lohnniveau nach Geschlecht / Vertiefte Analyse) . UN ويستند هذا التحليل إلى بحث أجرته جامعة برن ومركز دراسات العمل والسياسات الاجتماعية في عام 2008، كجزء من تقييم فاعلية قانون المساواة بين الجنسين (التقرير الختامي لصالح مكتب الإحصاءات الاتحادي والمكتب الاتحادي للمساواة بين الجنسين، انظر www.bfs.admin.ch.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد