ويكيبيديا

    "and the fiftieth anniversary of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والذكرى السنوية الخمسين
        
    • والذكرى الخمسين لإنشاء
        
    • وبالذكرى السنوية الخمسين
        
    • والعيد الخمسين
        
    • والاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين
        
    Welcoming the proposal for an Indigenous Youth Cultural Olympics to be held at Manila in 1995, in conjunction with the Decade and the fiftieth anniversary of the United Nations, UN وإذ ترحب بالاقتراح الداعي الى عقد دورة أولمبية ثقافية لشباب السكان اﻷصليين في مانيلا في عام ١٩٩٥ بالاقتران بالعقد والذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة،
    2. The draft resolution highlighted the commemoration of the sixtieth anniversary of the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and the fiftieth anniversary of the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness. UN 2 - وأوضح أن مشروع القرار يسلط الضوء على الاحتفال بالذكرى السنوية الستين لاتفاقية عام 1951 الخاصة بوضع اللاجئين والذكرى السنوية الخمسين لاتفاقية عام 1961 بشأن خفض حالات انعدام الجنسية.
    Welcoming the fact that the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space will celebrate at its fifty-fourth session the fiftieth anniversary of the first session of the Committee and the fiftieth anniversary of human space flight, UN وإذ ترحب باحتفال لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، في دورتها الرابعة والخمسين، بالذكرى السنوية الخمسين لعقد الدورة الأولى للجنة والذكرى السنوية الخمسين للرحلة البشرية إلى الفضاء،
    Declaration on the Fiftieth Anniversary of Human Space Flight and the fiftieth anniversary of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space UN إعلان بشأن الذكرى الخمسين لتحليق الإنسان في الفضاء والذكرى الخمسين لإنشاء لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    UNIC Rio de Janeiro commemorated Human Rights Day and the fiftieth anniversary of the high school of the Federal University of Rio de Janeiro with a ceremony, round table and children’s play. UN واحتفل مركز الإعلام في ريو دي جانيرو بيوم حقوق الإنسان وبالذكرى السنوية الخمسين لإنشاء المدرسة الثانوية لجامعة ريو دي جانيرو الاتحادية، واشتمل الاحتفال على عقد مائدة مستديرة وعلى مسرحية قدمها الأطفال.
    We, the States Members of the United Nations, in commemorating the fiftieth anniversary of human space flight and the fiftieth anniversary of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, UN نحن، الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، احتفالا بالذكرى السنوية الخمسين للرحلة البشرية إلى الفضاء والذكرى السنوية الخمسين لإنشاء لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية،
    We, the States Members of the United Nations, in commemorating the fiftieth anniversary of human space flight and the fiftieth anniversary of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, UN نحن، الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، احتفالا بالذكرى السنوية الخمسين للرحلة البشرية إلى الفضاء والذكرى السنوية الخمسين لإنشاء لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية،
    The latter was especially timely, given that 2007 marks the fortieth anniversary of the outer-space Treaty and the fiftieth anniversary of the launching of Sputnik. UN والتقرير الأخير جاء في أنسب وقت، بما أن عام 2007 يصادف الذكرى السنوية الأربعين لمعاهدة الفضاء الخارجي والذكرى السنوية الخمسين لإطلاق مركبة سبوتنك.
    It was the closing year of the United Nations Decade of International Law and coincided with the Centennial of the first International Peace Conference and the fiftieth anniversary of the 1949 Geneva Conventions. UN فهي السنة الختامية لعقد الأمم المتحدة للقانون الدولي وتصادف الذكرى المئوية للمؤتمر الدولي الأول للسلام والذكرى السنوية الخمسين لاتفاقيات جنيف لعام 1949.
    The review of the Vienna Declaration and Programme of Action and the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights make 1998 the year of human rights. UN إن استعراض إعلان وبرنامج عمل فيينا والذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان سيجعلان من عام ١٩٩٨ عام حقوق اﻹنسان.
    Welcoming the proposal for an Indigenous Youth Cultural Olympics to be held at Manila in 1995, in conjunction with the Decade and the fiftieth anniversary of the United Nations, UN وإذ ترحب باقتراح عقد دورة أوليمبية ثقافية لشباب السكان اﻷصليين في مانيلا في عام ١٩٩٥، بمناسبة العقد والذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة،
    It will also organize or participate in public human rights events such as the fiftieth anniversary of the United Nations, in 1995, and the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, in 1998. The High Commissioner will encourage global media coverage of these events. UN كما أنه سينظم أو يشترك في اﻷحداث الجماهيرية لحقوق اﻹنسان مثل الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٥، والذكرى السنوية الخمسين لاصدار اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان في عام ١٩٩٨ ، وسيشجع المفوض السامي وسائط اﻹعلام العالمية على تغطية هذه اﻷحداث.
    Welcoming the fact that the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space will celebrate at its fifty-fourth session the fiftieth anniversary of the first session of the Committee and the fiftieth anniversary of human space flight, UN وإذ ترحب باحتفال لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، في دورتها الرابعة والخمسين، بالذكرى السنوية الخمسين لعقد الدورة الأولى للجنة والذكرى السنوية الخمسين للرحلة البشرية إلى الفضاء،
    It would be extremely regrettable if in 1998, when the international community would commemorate the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights and the fiftieth anniversary of the Vienna Conference, it were to be concluded that the hoped-for success had suffered a major setback due to the shortage of resources. UN وسيكون من المؤسف للغاية لو تبين في عام ١٩٩٨، عندما يحتفل المجتمع الدولي بالذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان والذكرى السنوية الخمسين لعقد مؤتمر فيينا، أن النجاح المأمول قد مني بنكسة كبيرة من جراء نقص الموارد.
    At the April 1994 meeting of the Administrative Committee on Coordination, the Director-General of UNESCO had emphasized the fortuitous coincidence of the Year and the fiftieth anniversary of the United Nations. UN ٩١ - وفي اجتماع نيسان/أبريل ٤٩٩١ للجنة التنسيق اﻹدارية، شدد المدير العام لليونسكو على هذا التزامن الموفق بين السنة والذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    It will, as well, organize or participate in public human rights events such as the fiftieth anniversary of the United Nations, in 1995, and the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, in 1998. UN وسينظم أو يشترك كذلك في اﻷحداث الجماهيرية لحقوق الانسان مثل الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٥، والذكرى السنوية الخمسين لاصدار الاعلان العالمي لحقوق الانسان في عام ١٩٩٨ ، وسيشجع المفوض السامي تغطية وسائط الاعلام العالمية لهذه اﻷحداث.
    Declaration on the Fiftieth Anniversary of Human Space Flight and the fiftieth anniversary of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space UN إعلان بشأن الذكرى الخمسين للرحلة البشرية إلى الفضاء والذكرى الخمسين لإنشاء لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    Declaration on the Fiftieth Anniversary of Human Space Flight and the fiftieth anniversary of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space UN إعلان بشأن الذكرى الخمسين للرحلة البشرية إلى الفضاء والذكرى الخمسين لإنشاء لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    I. Commemorative segment of the fifty-fourth session of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space on the occasion of the fiftieth anniversary of human space flight and the fiftieth anniversary of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, held on 1 June 2011 UN الجزء التذكاري من الدورة الرابعة والخمسين للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بمناسبة الذكرى الخمسين لتحليق الإنسان في الفضاء والذكرى الخمسين لإنشاء لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، المعقودة في 1 حزيران/يونيه 2011
    I should add that the observance of the fiftieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights and the fiftieth anniversary of United Nations peacekeeping are also major priorities as regards the Department’s information and communications activities this year. UN وقد أضيف إلى ذلك أن الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لاعتماد اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان وبالذكرى السنوية الخمسين لعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام هما أيضا من اﻷولويات الرئيسية ﻷنشطة اﻹدارة في مجال اﻹعلام والاتصال هذا العام.
    I should add that the observance of the fiftieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights and the fiftieth anniversary of United Nations peacekeeping are also major priorities as regards the Department’s information and communications activities this year. UN وقد أضيف إلى ذلك أن الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لاعتماد اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان وبالذكرى السنوية الخمسين لعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام هما أيضا من اﻷولويات الرئيسية ﻷنشطة اﻹدارة في مجال اﻹعلام والاتصال هذا العام.
    On the one hand, the international community expects concrete measures from this body in the year when we are celebrating the first half-century of the United Nations and the fiftieth anniversary of the end of the last world war. UN فمن ناحية ينتظر المجتمع الدولي تدابير ملموسة من هذه الهيئة في العام الذي نحتفل فيه بمرور أول نصف قرن على اﻷمم المتحدة والعيد الخمسين لانتهاء الحرب العالمية اﻷخيرة.
    The International Day for the Eradication of Poverty, soon to be observed, and the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights should provide an opportunity to examine those themes. UN ومضت تقول إن اليوم الدولي للقضاء على الفقر، المزمع الاحتفال به قريبا، والاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان من شأنهما أن يهيئا الفرصة لبحث هذه المواضيع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد