The New Zealand Police have been at the centre of these efforts with the establishment of the Strategic Intelligence Unit and the Financial Intelligence Unit. | UN | وكانت شرطة نيوزيلندا محور هذه الجهود مع إنشاء وحدة المعلومات الاستراتيجية ووحدة الاستخبارات المالية. |
This has been achieved through agreements on police matters, investigations, customs, the Central Bank and the Financial Intelligence Unit, among others. | UN | وقد تحقق ذلك بإبرام اتفاقات بشأن عدة مسائل منها المسائل المتعلقة بالشرطة والتحقيقات والجمارك والمصرف المركزي ووحدة الاستخبارات المالية. |
Legal Adviser, Bank of Indonesia and the Financial Intelligence Unit of the Indonesian Financial Transaction and Report Analysis Centre | UN | 2002 مستشار قانوني، مصرف إندونيسيا المركزي ووحدة الاستخبارات المالية للمركز الإندونيسي للإبلاغ عن المعاملات المالية وتحليلها |
:: Article 36: Allocate the human resources necessary for the effective execution of the work of both the Integrity Commission and the Director of Public Prosecutions, and develop local capacities for officers of the Commission, the Director of Public Prosecutions and the Financial Intelligence Unit. | UN | :: المادة 36: تخصيص الموارد البشرية اللازمة للتنفيذ الفعَّال لأعمال لجنة النزاهة والمدَّعي العام على حدٍّ سواء، وتطوير القدرات المحلية لموظفي اللجنة ومكتب المدَّعي العام ووحدة الاستخبارات المالية. |
The lists can also be found on the web sites of the various agencies concerned, such as the Central Bank of the Argentine Republic (www. bcra.gov.ar), the National Securities Commission (www.cnv.gov.ar) and the Financial Intelligence Unit (www.uif.gov.ar). | UN | كذلك يجدر الإشارة إلى أن هذه القوائم موجودة أيضا على مواقع الشبكة الإلكترونية لمختلف الهيئات المعنية، من قبيل المصرف المركزي لجمهورية الأرجنتين ((www.bcra.gov.ar واللجنة الوطنية للأوراق المالية (www.cnv.gov.ar) ووحدة المعلومات المالية (www.uif.gov.ar). |
◦ Provide technical assistance in combating corruption through training and development of capacities for members of the Commission, the Director of Public Prosecutions and the Financial Intelligence Unit. | UN | ◦ تقديم المساعدة التقنية في مجال مكافحة الفساد من خلال التدريب وتنمية قدرات أعضاء اللجنة ومكتب المدَّعي العام ووحدة الاستخبارات المالية. |
One speaker highlighted that in his country banks were not allowed to open anonymous or numbered accounts and that bank secrecy did not apply in the relationship between banks and the Financial Intelligence Unit. | UN | وأوضح أحد المتكلمين أنه لا يُسمح للمصارف في بلده بفتح حسابات مصرفية مغفلة الهوية أو مرقمة، وأن السرية المصرفية لا تنطبق على العلاقة بين المصارف ووحدة الاستخبارات المالية. |
The institutions most relevant to the fight against corruption are the Directorate on Corruption and Economic Offences (DCEO), the Attorney General, the Director of Public Prosecutions, the Lesotho Mounted Police Service (LMPS) and the Financial Intelligence Unit (FIU) of the Central Bank. | UN | والمؤسسات الأوثق صلة بمكافحة الفساد هي المديرية المعنية بالفساد والجرائم الاقتصادية، ومكتب النائب العام، ومديرية النيابة العامة، ودائرة الشرطة في ليسوتو، ووحدة الاستخبارات المالية لدى البنك المركزي. |
The National Police cooperated with the Ministry of Finance, the Financial Supervision Authority and the Financial Intelligence Unit, as well as the European Anti-Fraud Office, to protect the financial interests of the European Union. | UN | وتعاونت الشرطة الوطنية مع وزارة المالية وهيئة الإشراف المالي ووحدة الاستخبارات المالية ومع المكتب الأوروبي لمكافحة الاحتيال، وذلك لحماية المصالح المالية للاتحاد الأوروبي. |
The Central Body for the Prevention of Corruption and the Financial Intelligence Unit are important players in the fight against corruption. However, they are not vested with law enforcement functions. | UN | تلعب كُل من الهيئة المركزية للوقاية من الفساد ووحدة الاستخبارات المالية دوراً هاماً في مكافحة الفساد، لكن على الرغم من ذلك، لم تُنَطْ بأي منهما مهام إنفاذ القانون. |
While reporting partial compliance, Argentina provided examples of successful cooperation between the Central Bank and the Financial Intelligence Unit in relation to such advisories. | UN | وفي معرض التبليغ عن الامتثال الجزئي، وفرت الأرجنتين أمثلة للتعاون الناجح بين المصرف المركزي ووحدة الاستخبارات المالية بشأن هذه الارشادات. |
Tracking of the funds of natural or legal persons connected with a crime categorized by the law as organized crime takes place through the National Banking and Securities Commission and the Financial Intelligence Unit. | UN | تتولى اللجنة الوطنية المعنية بالشؤون المصرفية والأوراق المالية ووحدة الاستخبارات المالية مهمة تتبع أموال الأشخاص الطبيعيين أو القانونيين ذوي الصلة بالجريمة التي يعتبرها القانون جريمة منظمة. |
The Independent Commission against Corruption and the Financial Intelligence Unit had been established to combat such offences and to enforce the relevant laws. | UN | وقد أنشئت اللجنة المستقلة لمكافحة الفساد ووحدة الاستخبارات المالية من أجل مكافحة مثل هذه الجرائم وإنفاذ القوانين المتصلة بها. |
Additionally, as lists of persons suspected of being associated with Usama bin Laden and the Al-Qaida organization have been released by the United Nations Security Council or any other organization these lists have been forwarded to the Central Bank of The Bahamas and the Financial Intelligence Unit for necessary action. | UN | وإضافة إلى ذلك، ومع صدور القوائم التي تحمل أسماء الأشخاص المشتبه في أن لهم صلة بالإرهاب من مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة أو أي منظمة أخرى، تحال هذه القوائم إلى المصرف المركزي لجزر البهاما ووحدة الاستخبارات المالية لاتخاذ الإجراءات اللازمة. |
Also in Indonesia, a series of meetings and discussions with the Ministry of Forestry, police, prosecutors, judges, the Corruption Eradication Commission and the Financial Intelligence Unit were conducted. | UN | 49- وفي إندونيسيا أيضا، أجريت سلسلة من الاجتماعات والمناقشات مع وزارة الغابات والشرطة والمدعين العامّين والقضاة ولجنة القضاء على الفساد ووحدة الاستخبارات المالية. |
The bank is to immediately notify both the Reserve Bank of Vanuatu and the Financial Intelligence Unit (`FIU') of the State Law Office of the existence of the account(s). | UN | :: يخطر المصرف على الفور مصرف الاحتياطيات بفانواتو ووحدة الاستخبارات المالية التابعة لمكتب الشؤون القانونية الحكومي بوجود الحساب (الحسابات). |
In the Lao People's Democratic Republic, the central authorities for MLA vary from one agreement to another, and in practice requests are received and executed directly by competent authorities, such as the Ministry of Public Security/INTERPOL, the Ministry of Foreign Affairs and the Financial Intelligence Unit. | UN | وتختلف السلطات المركزية المعنية بالمساعدة القانونية المتبادلة في جمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية بين اتفاق وآخر. وعمليا، تَتلقى الطلبات وتنفذها مباشرة السلطات المختصة، مثل وزارة الأمن العام/الإنتربول ووزارة الخارجية ووحدة الاستخبارات المالية. |
108. Lesotho will continue to declare zero tolerance to corruption and take concrete steps to eliminate it such as further strengthening the DCEO and the Financial Intelligence Unit which will assist law enforcement agencies in the investigation of money laundering, corruption and fraud. | UN | 108- وستواصل ليسوتو تنفيذ سياسة عدم التسامح مطلقاً مع الفساد واتخاذ خطوات ملموسة للقضاء عليه من قبيل الاستمرار في تقوية إدارة مكافحة الفساد والجرائم الاقتصادية ووحدة الاستخبارات المالية اللتين تساعدان الوكالات المكلفة بإنفاذ القوانين في التحقيق في حالات غسل الأموال والفساد والتدليس. |
(x) Memorandum of understanding between the Romanian National Office for Preventing and Combating Money-Laundering and the Financial Intelligence Unit of the Government of Nigeria on cooperation in financial intelligence exchange related to money-laundering and terrorist financing, signed in Seoul, May 2008; | UN | (خ) مذكرة التفاهم المبرمة بين المكتب الوطني الروماني لمنع ومكافحة غسل الأموال ووحدة الاستخبارات المالية في جمهورية نيجيريا الاتحادية بشأن التعاون في مجال تبادل المعلومات المالية المتعلقة بغسل الأموال وتمويل الإرهاب، الموقعة بسول في أيار/مايو 2008؛ |
If banknotes (paper money), foreign currency, gold of proper fineness, gold coins and/or other securities are brought into Argentine territory in the luggage of travellers or crew members or by other means, the Customs Office shall inform the National Tax Office and the Financial Intelligence Unit of the operations conducted in this connection. | UN | وإذا أدخلت هذه الأوراق المالية والعملات الأجنبية والذهب من العيار المناسب والقطع النقدية الذهبية و/أو غيرها من السندات المالية إلى الأراضي الأرجنتينية ضمن أمتعة المسافرين أو أفراد طاقم ما أو بأي وسيلة أخرى، سيقوم مكتب الجمارك بإبلاغ المكتب الوطني للضرائب ووحدة الاستخبارات المالية بالعمليات التي تم القيام بها في هذا الشأن. |
The initiative was launched in Buenos Aires in August and December 2004 with the following participating institutions: the Ministry of the Interior, the Argentine Federal Police, the Argentine National Gendarmerie, the Argentine Coast Guard, the Police of the Province of Buenos Aires, the Federal Administration of Public Income, the Intelligence Secretariat and the Financial Intelligence Unit. | UN | وقد طُرحت هذه المبادرة في بوينس آيرس في شهري آب/أغسطس وكانون الأول/ديسمبر 2004، مع مساهمة المؤسسات التالية: (أ) النيابة العامة، (ب) والشرطة الاتحادية للأرجنتين، (ج) وقوات الدرك الوطني الأرجنتيني، (د) وقوات خفر السواحل الأرجنتينية، (هـ) وشرطة مقاطعة بوينس آيرس، (و) والإدارة الاتحادية للإيرادات العامة، (ز) وأمانة الاستخبارات، (ح) ووحدة المعلومات المالية. |