ويكيبيديا

    "and the financing of terrorism" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتمويل الإرهاب
        
    • ومكافحة تمويل الإرهاب
        
    • وتمويل الارهاب
        
    • وبتمويل الإرهاب
        
    • ومنع تمويل الإرهاب
        
    • وعلى تمويل الإرهاب
        
    • الإرهاب وتمويله
        
    • ولتمويل الإرهاب
        
    • ومحاربة تمويل الإرهاب
        
    • وكذلك تمويل الإرهاب
        
    Proclamations, consistent with international human rights obligations, had been promulgated on anti-terrorism and anti-money-laundering and the financing of terrorism. UN وأُصدرت إعلانات متوافقة مع الالتزامات الدولية في مجال حقوق الإنسان هدفها مكافحة الإرهاب وغسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    These efforts complement our long-standing commitment in the area of combating money-laundering, corruption and the financing of terrorism. UN وتكمل هذه الجهود التزامنا القائم منذ أمد بعيد في مجال مكافحة غسل الأموال والفساد وتمويل الإرهاب.
    Such efforts complement our long-standing commitment in the area of combating money-laundering, corruption and the financing of terrorism. UN وهذه الجهود تكمل التزامنا القائم منذ زمن بعيد في مجال مكافحة غسل الأموال، والفساد وتمويل الإرهاب.
    The role of UNODC in delivering technical assistance to counter money-laundering and the financing of terrorism was commended. UN وأُشيد بدور مكتب المخدرات والجريمة في تقديم المساعدة التقنية من أجل مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    In order to effectively combat money-laundering and the financing of terrorism, a number of legal and regulatory instruments are required, involving: UN لمكافحة عمليات غسل الأموال وتمويل الإرهاب مكافحة فعالة لا بد من وضع عدد من الصكوك القانونية والتنظيمية، ولا سيما:
    This is a list of the relevant BaFin circulars on money laundering and the financing of terrorism. UN وفيما يلي قائمة بالتعميمات ذات الصلة التي أصدرتها الهيئة فيما يتصل بغسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    The national law on money-laundering and the financing of terrorism contained provisions for preventing and detecting such activities. UN ولاحظ أن القانون الوطني الخاص بغسل الأموال وتمويل الإرهاب يتضمن أحكاما لمنع هذه الأعمال والكشف عنها.
    Similarly, combating money-laundering and the financing of terrorism were seen as important measures to prevent terrorist acts. UN ورئي كذلك أن مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب هي من التدابير الهامة لمنع الأعمال الإرهابية.
    :: Cash control measures are carried out to prevent money-laundering and the financing of terrorism. UN :: وتُتخذ تدابير مراقبة نقدية لمنع غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    It also continued to strengthen its collaboration with various United Nations entities in its mobilization against money-laundering and the financing of terrorism. UN وواصل أيضا تعزيز تعاونه مع مختلف هيئات الأمم المتحدة في التعبئة التي يقوم بها ضد غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    Other domestic legislation passed over the previous decade specifically addressed a number of contemporary crimes, including a law on electronic signatures and another concerning money-laundering and the financing of terrorism. UN وهناك تشريعات محلية أيضاً صدرت خلال العقد الماضي تتصدى بشكل خاص لعدد من الجرائم المعناصرة، من بينها قانون التوقيعات الإلكترونية، وقانون آخر يتعلق بغسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    A month later, it was announced that the number of people in the Agency would increase as part of new legislation aimed at combating money-laundering and the financing of terrorism. UN وبعد ذلك بشهر، أُعلن أن عدد موظفي تلك الوكالة سيرتفع في إطار تشريع جديد يرمي إلى مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    Cooperation agreements concluded for the fight against drug trafficking, as well as against money-laundering and the financing of terrorism, were also mentioned by several States. UN وذكرت عدة دول أيضا اتفاقات تعاون أُبرمت لمكافحة الاتجار بالمخدرات وكذلك لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    The Bank also provides assistance to countries around the world on the criminalization of terrorist financing and other issues that cover standards on both money-laundering and crime and the financing of terrorism. UN ويقدم البنك أيضا المساعدة إلى البلدان في جميع أنحاء العالم في مجال تجريم تمويل الإرهاب وغير ذلك من المسائل التي تشمل معايير مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب على السواء.
    In Afghanistan, we must work more effectively with our partners to deal with drug trafficking and the financing of terrorism. UN وفي أفغانستان، علينا أن نعمل بفعالية أكبر مع شركائنا للتصدي للاتجار بالمخدرات وتمويل الإرهاب.
    Pending the enactment of the bill, the country's general counter-terrorism legislation covered offences related to terrorism and the financing of terrorism. UN وريثما يتم سن القانون، فإن التشريع العام لمكافحة الإرهاب يغطي الجرائم المتصلة بالإرهاب وتمويل الإرهاب.
    The close connection between drug trafficking, money-laundering and the financing of terrorism was also underlined. UN وسُلط الضوء أيضا على الصلة الوثيقة بين الاتجار بالمخدرات وغسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    The close connection between drug trafficking, money-laundering and the financing of terrorism was also underlined. UN وسُلط الضوء أيضا على الصلة الوثيقة بين الاتجار بالمخدرات وغسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    For that purpose, CIS was finalizing an agreement on money-laundering and the financing of terrorism. UN ولهذا الغرض، تضع الرابطة اللمسات الأخيرة على اتفاق حول غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    The reform had included a law against money-laundering and the financing of terrorism. UN وشمل الإصلاح إصدار قانون لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    In 2009, a law was adopted to combat the legalization of funds obtained by criminal means and the financing of terrorism. UN وفي عام 2009، اعتُمد قانون مكافحة غسل الأموال المتحصل عليها بطريقة إجرامية ومكافحة تمويل الإرهاب.
    Emphasizing the need for States to harmonize their legislation in order to ensure adequate coordination of their policies for preventing, monitoring, controlling and suppressing money-laundering and the financing of terrorism, UN وإذ يشدّد على الحاجة التي تقتضي أن تعمد الدول إلى التوفيق بين تشريعاتها لأجل ضمان التنسيق على نحو واف بالغرض بين السياسات العامة المعنية بمنع غسل الأموال وتمويل الارهاب ورصدهما ومراقبتهما وقمعهما،
    The programme is being expanded with the development of additional language versions and new modules, including on asset forfeiture and the financing of terrorism. UN ويجري الآن توسيعه بإعداد نسخ بلغات إضافية ونمائط جديدة، منها ما يتعلّق بمصادرة الموجودات وبتمويل الإرهاب.
    Applying liability measures to persons who have breached laws on preventing the legalization of income and the financing of terrorism, in accordance with legislation; UN القيام، وفقا للقوانين، باتخاذ التدابير المتعلقة بمساءلة الأشخاص الذين يخرقون القوانين المتعلقة بمنع إضفاء الصفة القانونية على الإيرادات ومنع تمويل الإرهاب.
    The bill on combating the legalization of funds and other property acquired by criminal means and the financing of terrorism provides a full list of natural and juridical persons engaged in financial transactions who or which are required to report all suspicious transactions. UN ويتضمن مشروع القانون الخاص بمكافحة إضفاء طابع قانوني على الأموال وسائر الممتلكات التي يتم الحصول عليها بوسائل إجرامية وعلى تمويل الإرهاب قائمة كاملة بالأشخاص الطبيعيين أو القانونيين المشاركين في صفقات قانونية، الملزمين بالإبلاغ عن جميع الصفقات المشبوهة.
    It was undertaking legislative reforms to ensure the effective suppression of terrorism and the financing of terrorism. UN وتضطلع حاليا بإصلاحات تشريعية لتضمن قمع الإرهاب وتمويله قمعا يتسم بالفعالية.
    Another priority should be addressing corruption and money-laundering, and the financing of terrorism through organized crime. UN ويجب أن تولى الأولوية كذلك للتصدي للفساد وغسل الأموال، ولتمويل الإرهاب عن طريق عائدات الجريمة المنظمة.
    The phenomena of money laundering and the financing of terrorism can only be dealt with through the continuing enhancement and updating of AML/CFT methodologies, so as to address the growing sophistication of criminals and terrorists. UN لا يمكن التصدي لظاهرة غسل الأموال وتمويل الإرهاب إلا بالسهر الدائم على تعزيز منهجيات مكافحة غسل الأموال ومحاربة تمويل الإرهاب واستكمالها، بحيث يمكن مواجهة التطور المتزايد لإمكانات المجرمين والإرهابيين.
    The revised and additional recommendations together provide a comprehensive framework of measures for combating money-laundering and the financing of terrorism. UN وتقدم التوصيات المنقحة والتوصيات الإضافية معا إطارا شاملا لتدابير محاربة غسل الأموال وكذلك تمويل الإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد