ويكيبيديا

    "and the fourth geneva convention" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • واتفاقية جنيف الرابعة
        
    • ولاتفاقية جنيف الرابعة
        
    Those policies violated such international agreements as the Hague Convention and the Fourth Geneva Convention. UN فهذه السياسات تنتهك الاتفاقيات الدولية كاتفاقية لاهاي واتفاقية جنيف الرابعة.
    The measures being taken by Israel were a gross violation of international law, the Charter of the United Nations and the Fourth Geneva Convention. UN وإن التدابير التي تتخذها إسرائيل هي انتهاك خطير للقانون الدولي وميثاق اﻷمم المتحدة واتفاقية جنيف الرابعة.
    In occupied East Jerusalem, Israel, the occupying Power, is continuing its illegal practice of demolishing Palestinian homes in direct violation of international law and the Fourth Geneva Convention, to which Israel is a signatory. UN وفي القدس الشرقية المحتلة، ما زالت إسرائيل، سلطة الاحتلال، مستمرة في ممارستها غير القانونية المتمثلة في هدم منازل الفلسطينيين، منتهكة بشكل مباشر القانون الدولي واتفاقية جنيف الرابعة التي وقعت عليها.
    It attempted to Judaize them and to impose its laws on them in contravention of United Nations resolutions and the Fourth Geneva Convention. UN لم تكتف إسرائيل باحتلال الأراضي العربية، بل شرعت في استيطانها وحاولت تهويدها وفرض قوانينها خلافا لقرارات الأمم المتحدة واتفاقية جنيف الرابعة.
    Daily incursions by Israel into towns and villages, extrajudicial assassinations, and the kidnapping and detention of Palestinians, the confiscation of Palestinian land, the building of roads and bypass roads for the settlements are a violation of international law, international humanitarian law and the Fourth Geneva Convention. UN إن استمرار إسرائيل في اقتحاماتها العسكرية اليومية لمدن الضفة الغربية وقراها وعمليات القتل خارج القضاء والخطف والاعتقال ومصادرة الأرض وبناء الطرق الالتفافية لصالح المستوطنين إنما يمثل انتهاكا للشرعية الدولية والقانون الدولي الإنساني ولاتفاقية جنيف الرابعة لعام 1949.
    Annexation of this kind, known as conquest in international law, is prohibited by the Charter of the United Nations and the Fourth Geneva Convention. UN وهذا النوع من الضم المعروف بالغزو في القانون الدولي محظور في ميثاق الأمم المتحدة واتفاقية جنيف الرابعة.
    Israeli violations of international humanitarian law and the Fourth Geneva Convention have become daily and commonplace. UN لقد أصبح انتهاك إسرائيل للقوانين الدولية والإنسانية واتفاقية جنيف الرابعة أمرا روتينيا ويوميا.
    All such actions contravened international conventions on human rights and the Fourth Geneva Convention. UN وجميع هذه اﻷفعال تتعارض مع الاتفاقيات الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان واتفاقية جنيف الرابعة.
    18. Israel's actions in the Occupied Palestinian Territory and the occupied Syrian Golan contravened the Hague conventions of 1899 and 1907 and the Fourth Geneva Convention. UN 18 - واسترسل قائلا إن أعمال إسرائيل في الأرض الفلسطينية المحتلة والجولان السوري المحتل تتنافى مع اتفاقيتي لاهاي لعام 1899 وعام 1907 واتفاقية جنيف الرابعة.
    63. The construction of the wall showed disregard for the advisory opinion of the International Court of Justice and the Fourth Geneva Convention. UN 63 - إن بناء الجدار يدل على الاستهانة بفتوى محكمة العدل الدولية واتفاقية جنيف الرابعة.
    These patients and many who remain waiting are being denied their basic right to life-saving medical treatment as a result of a morally repugnant act that contravenes international law and the Fourth Geneva Convention of 1949. UN ويُحرم هؤلاء المرضى والعديد ممن يواصلون الانتظار من حقهم الأساسي في العلاج الطبي المنقذ للحياة نتيجة لعمل بغيض من الناحية الأخلاقية يتنافى مع القانون الدولي واتفاقية جنيف الرابعة لعام 1949.
    Equally, they constitute flagrant violations under international humanitarian law and the Fourth Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War and the First Additional Protocol. UN وهي تشكل بالمثل انتهاكات صارخة بموجب القانون الإنساني الدولي واتفاقية جنيف الرابعة المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب والبروتوكول الإضافي الأول.
    The Special Rapporteur recognizes that the purpose of protection enshrined in humanitarian law, in particular in the Hague Regulations and the Fourth Geneva Convention, until today has not been served. UN ويدرك المقرر الخاص أنه لم يتحقق حتى اليوم الغرض من الحماية التي ينص عليها القانون الإنساني، لا سيما في قواعد لاهاي واتفاقية جنيف الرابعة.
    We therefore stress from this rostrum the urgency of providing immediate international protection to Palestinian children to ensure that they enjoy safety and well-being like other children in the world, in compliance with the Convention on the Rights of the Child, the principles of international law and the Fourth Geneva Convention. UN وعليه ندعو من هذا المنبر إلى ضرورة توفير حماية دولية عاجلة لأطفال فلسطين بما يكفل أمنهم وسلامتهم أسوة بباقي أطفال العالم، استنادا إلى اتفاقية حقوق الطفل ومبادئ القانون الدولي واتفاقية جنيف الرابعة.
    How many General Assembly and Security Council resolutions on the question of Palestine are being flouted by Israel? International law, international humanitarian law and the Fourth Geneva Convention of 1949 are all being trampled underfoot on a daily basis. UN كم يبلغ عدد قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن بشأن قضية فلسطين التي لم تحترمها إسرائيل؟ فالقانون الدولي، والقانون الإنساني الدولي، واتفاقية جنيف الرابعة لسنة 1949 كلها تداس بالأقدام كل يوم.
    That was a flagrant violation of the norms of international law and the Charter of the United Nations, as well as the resolutions of the General Assembly, the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations of 1946, and the Fourth Geneva Convention of 1949. UN وهذا انتهاك فاضح لمعايير القانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة، وكذلك قرارات الجمعية العامة واتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها لعام 1946، واتفاقية جنيف الرابعة لعام 1949.
    The violations of international law, of international humanitarian law and the Fourth Geneva Convention of 1949 are severe and appear on a daily basis. UN كما أن انتهاكاتها للقانون الدولي والقانون الإنساني الدولي واتفاقية جنيف الرابعة لعام 1949 هي انتهاكات جسيمة وتحدث بشكل يومي.
    In that regard, the Committee called upon Israel to respect its obligations under human rights treaties and the Fourth Geneva Convention and to release the prisoners in implementation of the bilateral agreements signed to date. UN وفي ذلك الصدد، طلبت اللجنة إلى إسرائيل احترام التزاماتها بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان واتفاقية جنيف الرابعة وإطلاق سراح السجناء تنفيذا للاتفاقات الثنائية الموقعة حتى اﻵن.
    It should begin by honouring its obligations under the relevant resolutions of the General Assembly and the Security Council and must also comply with the advisory opinion of the International Court of Justice and the Fourth Geneva Convention. UN ويجب عليها أن تبدأ باحترام التزاماتها بموجب قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن في هذا الشأن، وينبغي أيضاً أن تمتثل لفتوى محكمة العدل الدولية واتفاقية جنيف الرابعة.
    The Court determined that the The Hague Regulations -- considered to have become part of customary international law -- and the Fourth Geneva Convention are indisputably applicable in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem. UN إذ قررت المحكمة أن قواعد لاهاي - التي أصبحت تعتبر جزءا من القانون العرفي الدولي - واتفاقية جنيف الرابعة تسري بلا جدال على الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية.
    This illegal action, which was authorized by the Israeli high court, aims to alter the legal status and the religious and cultural character of occupied Jerusalem, in flagrant violation of relevant United Nations resolutions and the Fourth Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War of 1949. UN ويهدف هذا العمل غير القانوني، الذي أذنت به المحكمة العليا الإسرائيلية، إلى تغيير المركز القانوني والطابع الديني والثقافي للقدس المحتلة، مما يشكل انتهاكاً صارخاً لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة بالموضوع ولاتفاقية جنيف الرابعة المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب، لعام 1949.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد