ويكيبيديا

    "and the global office" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمكتب العالمي
        
    :: Preparing memorandums of understanding between regional coordinators and the Global Office UN :: إعداد مذكرات التفاهم بين المنسقين الإقليميين والمكتب العالمي
    The steps leading to publication are detailed along with the responsibilities of the regions and the Global Office. UN ووضعت أيضاً تفاصيل الخطوات المؤدية إلى النشر ومسؤوليات المناطق والمكتب العالمي.
    The checklists had to be completed by the countries, the regional coordinator and the Global Office. UN وكان يتعين على البلدان والمنسقين الإقليميين والمكتب العالمي ملء القوائم المرجعية.
    The meeting specifically addressed the actions to be carried out by the Regional Coordinators and the Global Office to resolve remaining issues and adhere to the set timetable for publication of the 2011 results. UN وتناول الاجتماع بوجه خاص الإجراءات المطلوب أن يتخذها المنسقون الإقليميون والمكتب العالمي من أجل حل المسائل المتبقية والتقيد بالجدول الزمني المحدد لنشر نتائج عام 2011.
    86. It is recommended that an institutionalized feedback loop be established between countries/regional coordinators and the Global Office, with a view to improving information flows. UN 86 - ويوصى بإنشاء حلقة تفاعل مؤسسية بين البلدان/المنسقين الإقليميين والمكتب العالمي بهدف تحسين تدفق المعلومات.
    This survey was followed up with an in-depth interview of members of the ICP Executive Board, the Technical Advisory Group and the Global Office. UN وتلت هذه الدراسة الاستقصائية مقابلةٌ متعمقة مع أعضاء المجلس التنفيذي للبرنامج، والفريق الاستشاري التقني، والمكتب العالمي.
    Moreover, Burundi was chosen as the pilot country to rollout the guidelines for the development of the Strategic Plans, and received joint support from the African Development Bank and the Global Office in 2014. UN وعلاوة على ذلك، اختيرت بوروندي باعتبارها البلد الرائد لتنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بوضع الخطط الاستراتيجية، وتلقت دعما مشتركا من مصرف التنمية الأفريقي والمكتب العالمي في عام 2014.
    The new group would also provide guidance on requests to the global steering committee and the Global Office in implementation of the Action Plan. UN ومن شأن الفريق الجديد أيضا أن يوفر الإرشادات بشأن الطلبات المقدمة إلى اللجنة التوجيهية العالمية والمكتب العالمي في تنفيذ خطة العمل.
    To resolve this issue, the Regional Coordinators and the Global Office are conducting missions to the countries in question to identify the source of the problems and to find possible solutions. UN وسعياً إلى معالجة هذه المسألة، يقوم المنسقون الإقليميون والمكتب العالمي ببعثات إلى البلدان المعنية لتحديد مصدر المشاكل وإيجاد الحلول الممكنة.
    :: Preparing and implementing policies and procedures for data sharing between countries, regions and the Global Office during the data validation stages and after publication for researcher access UN :: إعداد وتنفيذ السياسات والإجراءات المتعلقة بتقاسم البيانات بين البلدان والأقاليم والمكتب العالمي خلال مراحل التحقق من البيانات وبعد نشرها، بغرض إتاحتها للبحوث
    41. The fourth stage includes the preparation of preliminary and final reports by regional coordinating offices and the Global Office. UN 41 - وأما المرحلة الرابعة فتشمل قيام مكاتب التنسيق الإقليمية والمكتب العالمي بإعداد التقارير الأولوية والنهائية.
    27. The fourth stage includes the preparation of preliminary and final reports by regional coordinating offices and the Global Office. UN 27 - وتشمل المرحلة الرابعة قيام مكاتب التنسيق الإقليمية والمكتب العالمي بإعداد التقارير الأولية والنهائية.
    As regards the latter, it is proposed that the African Development Bank, ESCWA and the Global Office develop a mechanism to avoid duplication of resources, efforts and data sets. UN وفيما يخص السودان ومصر، يُقترح أن يضع مصرف التنمية الأفريقي والإسكوا والمكتب العالمي آلية لتجنب ازدواجية الموارد والجهود ومجموعات البيانات.
    :: Policies for the global data review. Access and data sharing between each region and the Global Office are determined by bilateral arrangements with each region. UN :: سياسات استعراض البيانات العالمية: يتقرر السماح بالحصول على البيانات وتبادلها بين كل منطقة والمكتب العالمي بموجب ترتيبات ثنائية مع كل منطقة.
    4. Extensive collaborations among regional teams and the Global Office took place during November leading to the completion of the preliminary data release. UN 4 - وتم التعاون بشكل وثيق بين الأفرقة الإقليمية والمكتب العالمي أثناء تشرين الثاني/نوفمبر، وأثمر ذلك عن إنهاء عملية إصدار البيانات الأولية.
    76. The role of Eurostat/OECD and the Global Office was not well defined from the start of the current round. UN 76 - ولم يكن دور المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية/منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والمكتب العالمي محددا بوضوح منذ بداية الجولة الحالية.
    101. A rapid decision on continuation is probably necessary to avoid dismantling the world-wide organization structure that is established in the current round -- in the NSIs, the regional agencies, and the Global Office. UN 101 - ومن الضروري على الأرجح اتخاذ قرار سريع بشأن الاستمرار في البرنامج لتجنب تفكك الهيكل التنظيمي العالمي الذي أنشئ في الجولة الراهنة، في المعاهد الوطنية للإحصاءات والوكالات الإقليمية والمكتب العالمي.
    :: Access to ICP microdata and unpublished results. This is an outcome of the efforts of a working group established by the Executive Board and the Global Office to provide policies regarding access by researchers to microdata and unpublished results after the regional and global results have been published. UN :: الحصول على البيانات الجزئية للبرنامج والنتائج غير المنشورة: يأتي هذا نتيجة جهود فريق عامل أنشأه المجلس التنفيذي والمكتب العالمي لتقديم سياسات تتعلق بإمكانية حصول الباحثين على البيانات الجزئية والنتائج غير المنشورة بعد نشر النتائج الإقليمية والعالمية.
    The audit covered the operations of UNPA for the bienniums 1992-1993 and 1994-1995, focusing on the operation in New York and the Global Office. UN وشملت المراجعة عمليات اﻹدارة خلال فترتي السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ و ١٩٩٤-١٩٩٥ مع التركيز على العمليات في نيويورك والمكتب العالمي.
    In particular, the memorandum of understanding will require the regional implementing agency to set up an ICP office, to recruit participating countries, and to conduct the Programme in line with technical guidelines established by the Executive Board and the Global Office. UN وعلى وجه الخصوص، سوف تطلب مذكرة التفاهم من الوكالة الإقليمية المنفذة إنشاء مكتب لبرنامج المقارنات الدولية، وتعيين البلدان المشاركة، وتسيير البرنامج تمشيا مع المبادئ التوجيهية التقنية التي وضعها المجلس التنفيذي والمكتب العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد