ويكيبيديا

    "and the government of angola" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وحكومة أنغولا
        
    They underlined the importance of continuing the consultations between the United Nations and the Government of Angola on a future United Nations presence in the country. UN وشددوا على أهمية مواصلة المشاورات بين اﻷمم المتحدة وحكومة أنغولا بشأن وجود لﻷمم المتحدة في ذلك البلد في المستقبل.
    An education sector review is about to be completed in collaboration with UNICEF and the Government of Angola. UN وأوشكت اليونيسيف وحكومة أنغولا على الانتهاء من اجراء استعراض للقطاع التعليمي، بالتعاون بينهما.
    A formal status-of-forces agreement between the United Nations and the Government of Angola will be concluded as soon as the Security Council approves a new expanded mandate for UNAVEM. UN وسيبرم اتفاق رسمي يتعلق بمركز القوات بين اﻷمم المتحدة وحكومة أنغولا حالما يوافق مجلس اﻷمن على ولاية جديدة موسعة لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا.
    No provision has been made for 55 rooms at Villa Espa pending ongoing negotiations with the host Government on their being provided to MONUA at no cost under the terms of the status-of-forces agreement between the United Nations and the Government of Angola. UN ولم يرصد أي اعتماد ﻟ ٥٥ غرفة في فيلا إيسبا رهنا بانتهاء المفاوضات الجارية مع الحكومة المضيفة على أساس تقديمها إلى البعثة بدون مقابل بموجب شروط اتفاق مركز القوات المبرم بين اﻷمم المتحدة وحكومة أنغولا.
    It calls upon UNITA and the Government of Angola to fulfil their commitments regarding the expeditious quartering and demobilization of former combatants, the quartering of the rapid reaction police, and the return of the Forcas Armadas Angolanas (FAA) to the nearest barracks. UN ويطلب من يونيتا وحكومة أنغولا الوفاء بالتزاماتهما بشأن إيواء وتسريح المقاتلين السابقين بسرعة وإيواء شرطة الرد السريع وإعادة القوات المسلحة اﻷنغولية إلى أقرب الثكنات.
    It calls upon the União Nacional para a Independência Total de Angola and the Government of Angola to fulfil their commitments regarding the expeditious quartering and demobilization of former combatants, the quartering of the rapid reaction police and the return of the Angolan Armed Forces to the nearest barracks. UN ويطلب من يونيتا وحكومة أنغولا الوفاء بالتزاماتهما بشأن إيواء وتسريح المقاتلين السابقين بسرعة وإيواء شرطة الرد السريع وإعادة القوات المسلحة اﻷنغولية الى أقرب الثكنات.
    UNDP and the Government of Angola are facing the challenge to move forward with the preparation of the grounds for the transition from a situation characterized predominantly by humanitarian assistance activities to one dominated primarily by rehabilitation, reconstruction and development operations. UN ويواجه برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وحكومة أنغولا تحديا يتمثل في المضي قدما في إعداد اﻷسس للانتقال من حالة تسودها أنشطة المساعدة اﻹنسانية إلى أخرى تسودها أساسا عمليات التأهيل والتعمير والتنمية.
    The areas in which the non-governmental organizations work and the number of de-mining teams that they employ depends on their individual agreements with donors and the Government of Angola. UN ويتوقف تحديد المناطق التي تعمل فيها المنظمات غير الحكومية وعدد أفرقة ازالة اﻷلغام التي تستخدمها على اتفاقاتها الفردية مع الجهات المانحة وحكومة أنغولا.
    The Security Council further decided that, pending further consultations between the United Nations and the Government of Angola, UNOA would consist of up to 30 substantive Professional staff, as well as the necessary administrative and other support personnel. UN وقرر مجلس اﻷمن كذلك أن يتألف مكتب اﻷمم المتحدة في أنغولا من عدد يصل إلى ٣٠ موظفا متخصصا من الفئة الفنية، باﻹضافة إلى ما يلزم من الموظفين اﻹداريين وموظفي الدعم اﻵخرين، وذلك ريثما تجرى مشاورات إضافية بين اﻷمم المتحدة وحكومة أنغولا.
    The Council reminds UNITA and the Government of Angola that the international community can only provide assistance if progress is achieved in the peace process and that it will consider a United Nations presence in Angola after the expiration of the UNAVEM III mandate in this context. UN ويذكﱢر مجلس اﻷمن الاتحاد الوطني وحكومة أنغولا بأن المجتمع الدولي لا يمكنه أن يقدم المساعدة إلا إذا تم تحقيق تقدم في عملية السلام وأنه سينظر في هذا السياق في أي وجود لﻷمم المتحدة في أنغولا بعد انتهاء ولاية بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا.
    13. Expresses its strong support for further consultations between the Secretary-General and the Government of Angola regarding the follow-up configuration of the United Nations presence in Angola; UN ١٣ - يعرب عن تأييده القوي ﻹجراء مزيد من المشاورات بين اﻷمين العام وحكومة أنغولا بشأن الشكل المقبل لوجود اﻷمم المتحدة في أنغولا؛
    13. Expresses its strong support for further consultations between the Secretary-General and the Government of Angola regarding the follow-up configuration of the United Nations presence in Angola; UN ١٣ - يعرب عن تأييده القوي ﻹجراء مزيد من المشاورات بين اﻷمين العام وحكومة أنغولا بشأن الشكل المقبل لوجود اﻷمم المتحدة في أنغولا؛
    13. Expresses its strong support for further consultations between the Secretary-General and the Government of Angola regarding the follow-up configuration of the United Nations presence in Angola; UN ١٣ - يعرب عن تأييده القوي ﻹجراء مزيد من المشاورات بين اﻷمين العام وحكومة أنغولا بشأن الشكل المقبل لوجود اﻷمم المتحدة في أنغولا؛
    The Council looks forward to discussions between the Under-Secretary-General/Adviser for Special Assignments in Africa and the Government of Angola to clarify the role of the United Nations. UN ويتطلع المجلس إلى المحادثات بين وكيل الأمين العام/مستشار المهام الخاصة في أفريقيا وحكومة أنغولا لتوضيح دور الأمم المتحدة في هذا الشأن.
    The Council reminds the União Nacional para a Independência Total de Angola and the Government of Angola that the international community can only provide assistance if progress is achieved in the peace process and that it will consider a United Nations presence in Angola after the expiration of the mandate of the United Nations Angola Verification Mission III in this context. UN ويذكﱢر مجلس اﻷمن الاتحاد الوطني وحكومة أنغولا بأن المجتمع الدولي لا يمكنه أن يقدم المساعدة إلا إذا تم تحقيق تقدم في عملية السلام وأنه سينظر في هذا السياق في أي وجود لﻷمم المتحدة في أنغولا بعد انتهاء ولاية بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا.
    Premises for regional headquarters offices, provincial offices and team sites are provided by the host Government to MONUA at no cost in the context of the status-of-forces agreement between the United Nations and the Government of Angola. UN والمباني التي توجد بها مكاتب المقار اﻹقليمية وموظفو المقاطعات ومواقع اﻷفرقة مقدمة من حكومة البلد المضيف إلى بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا مجانا في سياق اتفاق مركز القوات المبرم بين اﻷمم المتحدة وحكومة أنغولا.
    We sincerely hope that the joint project document signed by the United Nations Development Programme (UNDP) and the Government of Angola for a two-year United Nations programme for Angola to support the development of the National Institute for the Removal of Explosive Devices will succeed for the benefit of the vulnerable populations. UN ونأمل بإخلاص أن تكلل بالنجــاح وثيقــة المشروع المشترك التي وقعها برنامج اﻷمم المتحــدة اﻹنمائــي وحكومة أنغولا بشأن برنامج لﻷمم المتحدة مدتــه عامــان لصالح أنغولا من أجل دعم تطوير المعهد الوطني ﻹزالــة اﻷجهزة المتفجرة، وذلك لمصلحة السكان الضعفاء.
    29. The Committee notes that the contributions to the demining programme from the assessed budget of the Mission considerably exceed contributions from voluntary funds and the Government of Angola. UN ٢٩ - وتلاحظ اللجنة أن التبرعات المقدمة إلى برنامج إزالة اﻷلغام من الميزانية المقررة للبعثة تفوق كثيرا التبرعات المقدمة من الصناديق الطوعية وحكومة أنغولا.
    54. UNESCO organized the Pan-African Forum entitled " Sources and resources for a culture of peace " together with the African Union and the Government of Angola in Luanda, from 26 to 28 March 2013. UN 54 - نظمت اليونسكو منتدى البلدان الأفريقية بعنوان المصادر والموارد من أجل ثقافة السلام، بالتعاون مع الاتحاد الأفريقي وحكومة أنغولا في لواندا، في الفترة من 26 إلى 28 آذار/مارس 2013.
    The UNCT and the Government of Angola have agreed to extend the current programme in order to allow for incorporation of new priority areas after the general elections and the adoption of a new Development Plan, 2013 - 2017. UN اتفق فريق الأمم المتحدة القطري وحكومة أنغولا على تمديد البرنامج الحالي لإتاحة تضمينه مجالات جديدة ذات أولوية بعد الانتخابات العامة واعتماد خطة جديدة للتنمية، 2013-2017.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد