Further, the Registry assists in maintaining relations with the United Nations and other international organizations, as well as with relevant departments and agencies of the Government of the host country and the Governments of States parties. | UN | ويتولى أيضا قلم المحكمة تقديم المساعدة في إقامة علاقات مع الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية، إضافة إلى الإدارات والوكالات المعنية التابعة لحكومة البلد المضيف وحكومات الدول الأطراف. |
Further, the Registry assists in maintaining relations with the United Nations and other international organizations as well as with relevant departments and agencies of the Government of the host country and the Governments of States parties. | UN | كما يساعد قلم المحكمة في إدامة العلاقات مع الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية، فضلا عن الإدارات والوكالات المعنية التابعة لحكومة البلد المضيف وحكومات الدول الأطراف. |
The relevant funds, programmes and specialized agencies of the United Nations system, including the regional commissions, as well as regional intergovernmental organizations of small island developing States, civil society and the Governments of States Members of the United Nations, were consulted in its preparation. | UN | ولدى إعداد هذا التقرير تم الرجوع إلى الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، بما يشمل اللجان الإقليمية، وكذلك المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية التابعة للدول النامية الجزرية الصغيرة، والمجتمع المدني، وحكومات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
Further, the Registry assists in maintaining relations with the United Nations and other international organizations as well as with relevant departments and agencies of the Government of the host country and the Governments of States parties. | UN | كما يساعد قلم المحكمة في إقامة علاقات مع الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية، فضلا عن الإدارات والوكالات المعنية التابعة لحكومة البلد المضيف وحكومات الدول الأطراف. |
53. The Registry maintains relations with the United Nations and other international organizations as well as with relevant departments and agencies of the Government of the host country and the Governments of States Parties. | UN | 53 - وأخيرا، يقيم قلم المحكمة علاقات مع الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية، فضلا عن الإدارات والوكالات المعنية التابعة لحكومة البلد المضيف وحكومات الدول الأطراف. |
As practice shows, it is precisely the illicit supply that provides the main source of such weapons for illegal armed groups, criminal elements and the Governments of States that are under Security Council embargoes. | UN | وكما يظهر من التجربة العملية، فإن الإمدادات غير المشروعة، هي بالذات التي تمثل المصدر الرئيسي لتزويد الجماعات المسلحة غير المشروعة والعناصر الإجرامية وحكومات الدول الخاضعة لقرارات حظر من مجلس الأمن بهذه الأسلحة. |
The relevant bodies of the United Nations system, including the regional commissions, as well as regional intergovernmental organizations of small island developing States, civil society and the Governments of States Members of the United Nations were consulted in its preparation. | UN | وقد جرى، عند إعداده التشاور مع الهيئات المعنية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك اللجان الإقليمية، وكذلك المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية التابعة للدول النامية الجزرية الصغيرة، والمجتمع المدني، وحكومات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
The Committee considers that political arrangements between the Commonwealth Government and the Governments of States or territories may not condone restrictions on Covenant rights that are not permitted under the Covenant. | UN | 517- وتعتبر اللجنة أن الترتيبات السياسية بين حكومة الكومنولث وحكومات الدول أو الأقاليم قد لا تتغاضى عن قيود لا يجيز العهد فرضها على الحقوق التي ينص عليها. |
The Committee considers that political arrangements between the Commonwealth Government and the Governments of States or territories may not condone restrictions on Covenant rights that are not permitted under the Covenant. | UN | 517- وتعتبر اللجنة أن الترتيبات السياسية بين حكومة الكومنولث وحكومات الدول أو الأقاليم قد لا تتغاضى عن قيود لا يجيز العهد فرضها على الحقوق التي ينص عليها. |
We also believe that it is necessary to focus the international community's primary effort on combating illegal shipments of small arms and light weapons, which are the main source of arms to illegal armed groups, terrorist organizations and the Governments of States under United Nations embargoes. | UN | ونعتقد أيضا أن من الضروري أن تنصب الجهود الأولية للمجتمع الدولي على مكافحة النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، التي تشكل المصدر الرئيسي للأسلحة بالنسبة للمجموعات المسلحة غير المشروعة، والمنظمات الإرهابية وحكومات الدول التي تخضع للحظر من جانب الأمم المتحدة. |
51. The Registry assists in maintaining relations with the United Nations and other international organizations as well as with relevant departments and agencies of the Government of the host country and the Governments of States Parties. | UN | 51 - ويساعد قلم المحكمة في إقامة علاقات مع الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية، فضلا عن الإدارات والوكالات المعنية التابعة لحكومة البلد المضيف وحكومات الدول الأطراف. |
For that purpose, relevant organizations and bodies of the United Nations system, including the regional commissions, regional intergovernmental organizations of small island developing States, civil society and the Governments of States Members of the United Nations were consulted. | UN | ولهذا الغرض، تمت استشارة منظمات وهيئات منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك اللجان الإقليمية، والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية في الدول الجزرية الصغيرة النامية، والمجتمع المدني، وحكومات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
46. Finally, the Registry maintains relations with the United Nations and other international organizations as well as with relevant departments and agencies of the Government of the host country and the Governments of States Parties. | UN | 46 - وأخيرا، يقيم قلم المحكمة علاقات مع الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية فضلا عن الإدارات والوكالات المعنية التابعة لحكومة البلد المضيف وحكومات الدول الأطراف. |