ويكيبيديا

    "and the governments of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وحكومات
        
    • وحكومتي
        
    • وحكومتا
        
    • ومن حكومات
        
    Despite the support of the Department of Public Information and the Governments of the countries it served, the Centre was in need of additional funding. UN وعلى الرغم من الدعم من إدارة شؤون الإعلام وحكومات البلدان التي يعمل المركز فيها فإنه يحتاج إلى التمويل الإضافي.
    They encouraged further cooperation and coordination between UNRCCA and the Governments of the region and relevant regional organizations. UN وشجعوا على زيادة التعاون والتنسيق بين المركز الإقليمي وحكومات المنطقة والمنظمات الإقليمية ذات الصلة.
    Therefore, UNICEF and the Governments of the region needed to address the issue of vulnerability, especially of the poor. UN وأوضح أن اليونيسيف وحكومات المنطقة يلزمها بالتالي أن تتصدى لمسألة الضعف، ولا سيما فيما يتعلق بالفقراء.
    Agreements are accordingly being negotiated with the Interim Administration and the Governments of the Islamic Republic of Iran and Pakistan. UN وبناء عليه، يتم التفاوض على إبرام اتفاقات بين الإدارة المؤقتة وحكومتي جمهورية إيران الإسلامية وباكستان.
    We congratulate the peoples and the Governments of the two countries on the organization and smooth development of the elections, and we congratulate Presidents-elect Bolaños and Maduro. UN ونهنئ شعبي وحكومتي البلدين على تنظيم الانتخابات وسيرها بسلاسة، ونهنئ الرئيسين المنتخبين بولانيوس ومادورو.
    The Workshop was hosted by the Government of Chile and supported by UNDP and the Governments of the Netherlands and Switzerland. UN وهذه الحلقة استضافتها حكومة شيلي ودعمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وحكومتا هولندا وسويسرا.
    Therefore, UNICEF and the Governments of the region needed to address the issue of vulnerability, especially of the poor. UN وأوضح أن اليونيسيف وحكومات المنطقة يلزمها بالتالي أن تتصدى لمسألة الضعف، ولا سيما فيما يتعلق بالفقراء.
    I am confident that international solidarity and sympathy will be shown with the peoples and the Governments of the region. UN وأنا واثق من أنه سيجري إظهار التضامن والتعاطف الدوليين مع شعوب وحكومات المنطقة.
    Find the solution to that problem... and the Governments of the world would pay you through their nose. Open Subtitles اوجد الحل لهذه المشكله وحكومات العالم سيدفعون لك على الرغم من انفهم
    The financial aid given to us by the European Community, the World Bank and the Governments of the United States of America, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and France has been of crucial importance. UN وكانت للمعونة المالية المقدمة لنا من المجموعة اﻷوروبية والبنك الدولي وحكومات الولايات المتحدة اﻷمريكية، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، وفرنسا، أهمية بالغة.
    Internationally, the approach is different, and the Governments of the Nordic countries are grateful for the report, submitted by the Secretary-General, on a comprehensive programme of action for the International Decade. UN أما على الصعيد الدولي فالنهج مختلف، وحكومات بلدان الشمال ممتنة لﻷميـــن العام على التقرير الذي قدمه عن وضع برنامج عمــــل شامل للعقد الدولي.
    That was exactly what the Government of the Sudan was seeking to do, with the assistance of the Nigerian Government and the Governments of the member countries of the Intergovernmental Authority for Drought and Development (IGADD). UN وهذا هو في الواقع ما تحاول الحكومة السودانية جاهدة التوصل إليه بمساعدة حكومات أخرى ومن بينها حكومة نيجيريا وحكومات البلدان اﻷعضاء في الهيئة الحكومية الدولية لمكافحة الجفاف والتنمية.
    Particular attention was paid to improving the evaluation function at the subnational level and to the need to assess and build upon the evaluation capacities of UNICEF and the Governments of the region. UN ولقد أوليت عناية خاصة لتحسين عملية التقييم على المستوى دون الاقليمي، وضرورة تقييم وتطوير قدرات التقييم لدى اليونيسيف وحكومات المنطقة.
    The representative stressed that her country's federal system of government required a cooperative approach between the Federal Government and the Governments of the States and Territories to implement the Convention. UN وأكدت الممثلة أن النظام الاتحادي للحكم في بلدها يتطلب اتباع نهج تعاوني بين الحكومة الاتحادية وحكومات الولايات واﻷقاليم من أجل تنفيذ الاتفاقية.
    The federal executive and the Governments of the states shall facilitate the availability of communication resources and the necessary technical and human assistance for persons with disabilities in their respective jurisdictions. UN ويتعين على الجهاز التنفيذي الاتحادي وحكومات الولايات تيسير توافر موارد الاتصال وما يحتاج إليه الأشخاص ذوو الإعاقة من مساعدة تقنية وعون بشري، كل في مجال اختصاصه.
    The Office works closely with the rest of the United Nations system, regional and international organizations and the Governments of the five countries involved in the integrated strategy to ensure an effective coordination of messages. UN ويعمل المكتب بشكل وثيق مع بقية مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية وحكومات البلدان الخمسة المشمولة بالاستراتيجية المتكاملة لضمان اتساق الرسائل على نحو فعال.
    UNHCR and the Governments of the three countries would be presenting a multi-year strategy for Afghan refugees at a stakeholders conference in early 2012. UN وستقدم المفوضية وحكومات البلدان الثلاثة استراتيجية متعددة السنوات للاجئين الأفغان في مؤتمر للهيئات المعنية سيعقد في مطلع عام 2012.
    This study is financed with resources from the World Bank, the European Union, and the Governments of the Netherlands and Brazil UN وتمول هذه الدراسة بموارد من البنك الدولي والاتحاد الأوروبي وحكومتي هولندا والبرازيل
    UNEP and the Governments of the United States of America and Canada provided financing for the event. UN وتم تمويل عقد حلقة العمل هذه من قِبل برنامج الأمم المتحدة للبيئة وحكومتي الولايات المتحدة الأمريكية وكندا.
    The Workshop was organized with support from the UNDP and the Governments of the Netherlands and Switzerland, and was hosted by the Government of Chile. UN وقد نُظمت هذه الحلقة بدعم من برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وحكومتي هولندا وسويسرا، واستضافتها حكومة شيلي.
    Bosnia and Herzegovina was represented by the Government of Bosnia and Herzegovina and the Governments of the two entities, the Federation of Bosnia and Herzegovina and Republika Srpska. UN وقد مثﱠل البوسنة والهرسك حكومة البوسنة والهرسك، وحكومتا الكيانين، اتحاد البوسنة والهرسك وجمهورية سربسكا.
    This important work is not possible without the ongoing support of the international community and the Governments of the former Yugoslavia. UN ولا يتيسر الاضطلاع بهذا العمل دون الدعم المستمر المقدم من المجتمع الدولي ومن حكومات يوغوسلافيا السابقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد