As regards Special Programmes, although contributions to these had been significant, there were shortfalls in 1995 for programmes in the Horn, and the Great Lakes regions of Africa. | UN | وفيما يتعلق بالبرامج الخاصة، ورغم أن المساهمات فيها كبيرة، إلا أنه حدث نقص في عام ٥٩٩١ للبرامج في منطقتي القرن اﻷفريقي والبحيرات الكبرى في أفريقيا. |
Central Africa and the Great Lakes region | UN | بـاء - منطقة وسط أفريقيا والبحيرات الكبرى |
B. Central Africa and the Great Lakes region | UN | باء - منطقة وسط أفريقيا والبحيرات الكبرى |
Judges, magistrates and academicians from East Africa, the Horn of Africa and the Great Lakes region will attend. | UN | وسيحضر هذا الاجتماع قضاة ورجال قضاء وبعض الأكاديميين من شرق أفريقيا والقرن الأفريقي ومنطقة البحيرات الكبرى. |
A second discussant suggested that, given the large United Nations presence in Africa, an annual visit to West Africa and the Great Lakes region would be a good idea. | UN | وأشار مشاركة ثان في المناقشة إلى أنه بالنظر إلى الحضور الكبير للأمم المتحدة في أفريقيا، فإنه من المستحسن تنظيم زيارة سنوية لغرب أفريقيا ومنطقة البحيرات الكبرى. |
and the Great Lakes are the remnants of that huge lake. | Open Subtitles | والبحيرات العظمى هيا بقايا تلك البحيرة الكبيرة |
Central Africa and the Great Lakes | UN | أفريقيا الوسطى والبحيرات الكبرى |
Central Africa and the Great Lakes | UN | أفريقيا الوسطى والبحيرات الكبرى |
This training constituted a collaboration between the International Training Centre in Turin, the ILO Subregional Office for Central Africa and the Great Lakes in Yaoundé and the Project. | UN | وشمل التدريب تعاونا بين مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو، والمكتب دون الإقليمي التابع للمنظمة في وسط أفريقيا والبحيرات الكبرى في ياوندي، والمشروع. |
C. Central Africa and the Great Lakes region | UN | جيم - منطقة وسط أفريقيا والبحيرات الكبرى |
It is time to escape the shackles of procrastination and prevarication and to act in accord with the demands of history so as to save the Democratic Republic of the Congo and the entire region of Central Africa and the Great Lakes. | UN | لقد آن الأوان لنتخلص من أغلال التسويف والمراوغة لنعمل وفقا لما يمليه التاريخ لكي ننقذ جمهورية الكونغو الديمقراطية ومنطقة أفريقيا الوسطى والبحيرات الكبرى. |
This is why I suggest that we very quickly consider holding an international conference that brings together all the countries in the region of Central Africa and the Great Lakes, along with the international community, under the auspices of the United Nations and the Organization of African Unity. | UN | ولهذا السبب، أقترح على وجه السرعة النظر في عقد اجتماع دولي تحت رعاية الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية يضم كل الدول في منطقة أفريقيا الوسطى والبحيرات الكبرى والمجتمع الدولي. |
Central Africa and the Great Lakes region | UN | باء - منطقة وسط أفريقيا والبحيرات الكبرى |
In West Africa and the Great Lakes Region, the disarmament, demobilization and reintegration process has also included supporting efforts to repatriate ex-combatants to their places of origin. | UN | وشملت أيضا عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في منطقتي غرب أفريقيا والبحيرات الكبرى دعم جهود إعادة المقاتلين السابقين إلى أوطانهم. |
Total Central Africa and the Great Lakes | UN | مجموع أفريقيا الوسطى والبحيرات الكبرى |
The largest net increase is in the Central Africa and the Great Lakes region of 464 posts, mainly as a result of the inclusion in the 2006 Annual Programme Budget of the Supplementary Programmes for the return and reintegration of Burundian refugees, and the emergency assistance programme for Sudanese refugees in Eastern Chad. | UN | وتوجد أعلى زيادة صافية في منطقة وسط أفريقيا والبحيرات الكبرى حيث بلغت 464 وظيفة ويرجع ذلك بصورة رئيسية إلى إدراج البرامج التكميلية لعودة اللاجئين البورونديين وإعادة إدماجهم في الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2006، وبرنامج المساعدة الطارئة للاجئين السودانيين في شرق تشاد. |
East and Horn of Africa, and the Great Lakes region | UN | 2 - شرق أفريقيا والقرن الأفريقي، ومنطقة البحيرات الكبرى |
Uganda would like to appeal to them to sign the agreement as soon as possible for the sake of the future of the people of Burundi and the Great Lakes region. | UN | وتود أوغندا أن تناشد تلك الأطراف التوقيع على الاتفاق في أسرع وقت ممكن من أجل مستقبل شعب بوروندي ومنطقة البحيرات الكبرى. |
He praised the work accomplished by UNHCR throughout its 50 years of existence and noted that his country had hosted a large number of refugees from southern Africa and the Great Lakes region for over 40 years. | UN | وأشار إلى أن بلده قد استضاف عددا كبيرا من اللاجئين من الجنوب الأفريقي ومنطقة البحيرات الكبرى خلال الـ 40 سنة الماضية. |
Independent reports assessing the effectiveness of humanitarian activities in Afghanistan, Angola and the Great Lakes region were prepared. | UN | وأعدت تقارير مستقلة تقيﱢم فعالية اﻷنشطة اﻹنسانية في أفغانستان وأنغولا ومنطقة البحيرات الكبرى. |
Coastal regions and the Great Lakes | UN | المناطق الساحلية والبحيرات العظمى |
If left unchecked, they could trigger electoral violence, with potentially devastating consequences for Burundi and the Great Lakes region. | UN | فإذا تركت من دون أن تعالج، فيمكن أن تؤدي إلى نشوب عنف انتخابي، مع احتمال أن يؤدي ذلك إلى عواقب وخيمة بالنسبة إلى بوروندي ومنطقة البحيرات العظمى. |