ويكيبيديا

    "and the gulf states" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ودول الخليج
        
    • والخليج
        
    In this context, countries such as China, India, Brazil, Turkey and the Gulf States have made notable contributions to Africa's development. UN وفي هذا السياق، قامت بلدان من قبيل الصين والهند والبرازيل وتركيا ودول الخليج بتقديم مساهمات بارزة للتنمية في أفريقيا.
    FDI to Africa is increasingly coming from Asia, especially China, India and the Gulf States. UN ويأتي الاستثمار الأجنبي المباشر إلى أفريقيا بشكل متزايد من آسيا، وخاصة الصين والهند ودول الخليج.
    FDI to Africa is increasingly coming from Asia, especially China, India and the Gulf States. UN ويأتي معظم الاستثمار الأجنبي المباشر إلى أفريقيا بشكل متزايد من آسيا، ولاسيما من الهند والصين ودول الخليج.
    Recent reports show Iraq as an emerging transit point for Afghan heroin crossing to Jordan and the Gulf States. UN وتشير التقارير الأخيرة إلى أن العراق بدأ يظهر كنقطة عبور للهروين الأفغاني الذي يعبر إلى الأردن ودول الخليج.
    49. In 2012, the Institute has prioritized developing relationships with States in the Middle East and the Gulf States. UN 49 - وفي عام 2012، أعطى المعهد الأولوية لتطوير العلاقات مع دول الشرق الأوسط والخليج.
    FDI to Africa is increasingly coming from Asia, especially China, but also from India and the Gulf States. UN ويتزايد قدوم الاستثمار الأجنبي المباشر إلى أفريقيا من آسيا، وخاصة الصين والهند ودول الخليج.
    The dhows sail to Somalia, Yemen, Pakistan, India and the Gulf States. UN وتبحر المراكب الشراعية إلى الصومال واليمن وباكستان والهند ودول الخليج.
    This horrific fatwa has hurt the numerous Arab women and minor girls from Syria, Tunisia, Libya and the Gulf States who have fallen prey to it. UN أما النتائج المفزعة لهذه الفتوى، فتمثلت بآلام كثيرة للنساء، وقاصرات عربيات من سورية وتونس وليبيا ودول الخليج العربي ممن وقعن فريسة هذه الفتوى.
    Also, with respect to non-traditional donors, UNFPA is increasing its existing outreach to countries such as Angola, Brazil, China, India, Russia, Turkey and the Gulf States. UN وفيما يتعلق بالجهات المانحة غير التقليدية أيضا، يعمل الصندوق على زيادة تواصله مع بلدان مثل أنغولا والبرازيل والصين والهند وروسيا وتركيا ودول الخليج.
    58. In 2013, the Institute prioritized the development of relationships with States in the Middle East and the Gulf States. UN 58 - في عام 2013، أعطى المعهد الأولوية لتطوير العلاقات مع دول الشرق الأوسط ودول الخليج.
    Meetings of experts and senior practitioners on international cooperation were held in Central Asia, the Middle East and North Africa region and the Gulf States. UN وعقدت اجتماعات للخبراء وكبار المختصِّين الممارسين في مجال التعاون الدولي في آسيا الوسطى، ومنطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، ودول الخليج.
    This is for the governments of India and the Gulf States. Open Subtitles ‎هذا من اجل حكومة الهند ودول الخليج
    To this end, the PAIC would focus on Algeria, the Niger, the Libyan Arab Jamahiriya, Chad, Senegal, Tunisia, Eritrea, Ethiopia, South Africa, Palestine and the Gulf States as operational theatres in the immediate future, while drawing up new plans to create favourable situations in both Iraq and Egypt. UN وتحقيقا لهذا الهدف سيركز المؤتمر الشعبي اﻹسلامي والعربي على الجزائر والنيجر والجماهيرية العربية الليبية وتشاد والسنغال وتونس وإريتريا وإثيوبيا وجنوب أفريقيا وفلسطين ودول الخليج بوصفها مسارح عمليات في المستقبل القريب، في الوقت الذي يتم فيه رسم خطط جديدة لتهيئة ظروف مواتية في كل من العراق ومصر.
    There is some concern in Africa that the global economic slowdown will reduce the flow of remittances to the region as African migrant workers in Europe, North America and the Gulf States are laid off and return home. UN ويسود قدر من القلق في أفريقيا من أن التباطؤ الاقتصادي العالمي سيؤدي إلى خفض تدفق التحويلات المالية إلى المنطقة مع تعرض المهاجرين الأفريقيين في أوروبا وأمريكا الشمالية ودول الخليج إلى الاستغناء عن خدماتهم ومن ثم عودتهم إلى بلدانهم.
    57. China, India, Brazil, Turkey and the Gulf States have created greater opportunities for meeting Africa's development needs, particularly in the areas of infrastructure and trade. UN 57 - وقد هيأت الصين والهند والبرازيل وتركيا ودول الخليج فرصاً أكبر للوفاء باحتياجات أفريقيا الإنمائية، وبخاصة في مجالي الهياكل الأساسية والتجارة.
    135. Yemen and Saudi Arabia, supported by the UNICEF bureaux in Yemen and the Gulf States, liaise and cooperate with one another in efforts to combat child smuggling. UN 135- هناك تنسيق وتعاون مشترك بين اليمن والسعودية بدعم من مكتبي اليونيسيف في اليمن ودول الخليج حول مكافحة تهريب الأطفال يتضمن إجراءات عند ضبط الأطفال وإعادة ترحليهم ونظام لتبادل المعلومات.
    Several countries, including Jordan and the Gulf States, have integrated wastewater reuse into their national water schemes, with an emphasis on recycling industrial cooling water and reusing treated municipal liquid waste for irrigation. UN وقد أدمجت بلدان عديدة، منها الأردن ودول الخليج إعادة استخدام المياه المستعملة في خططها المائية الوطنية، مع تشديد على إعادة تدوير الماء المستعمل في التبريد الصناعي وإعادة استخدام المياه البلدية المستعملة في الري بعد معالجتها.
    61. During his mission, the independent expert received updates about the apparent increase in the number of migrants arriving in the north-eastern port of Bossaso in " Puntland " , hoping to make the crossing to Yemen, and from there, on to Saudi Arabia and the Gulf States. UN 61- وتلقى الخبير المستقل في أثناء بعثته معلومات حديثة عن الزيادة الظاهرة في عدد المهاجرين الذين يصلون إلى ميناء بوساسو الشمالي الشرقي في " بونتلاند " ، بأمل العبور إلى اليمن ومنها إلى المملكة العربية السعودية ودول الخليج.
    44. UNDP and the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) are collaborating to promote the lifting of the ban on livestock exports from Somalia to Saudi Arabia and the Gulf States following an outbreak of Rift Valley fever. UN 44 - ويتعاون برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) من أجل تشجيع رفع الحظر الذي فرضته المملكة العربية السعودية ودول الخليج على صادرات الماشية من الصومال في إثر تفشي حمى وادي ريفت.
    The ongoing fight in the Muslim world between Sunnis and Shi’a recalls the struggle between Protestants and Catholics in seventeenth-century Europe. So it is little wonder that the Saudis, Jordanians, Egyptians, and the Gulf States are seeking to resist Iran’s hegemonic ambitions in the region. News-Commentary مما لا شك فيه أن أمراً كهذا يقع خارج نطاق سيطرة إسرائيل بالكامل. والحقيقة أن القتال الدائر في العالم الإسلامي اليوم بين السنة والشيعة يذكرنا بالصراع بين البروتستانت والكاثوليك في أوروبا أثناء القرن السابع عشر. وعلى هذا فليس من الغريب أن تسع�� المملكة العربية السعودية، والأردن، ومصر، ودول الخليج إلى مقاومة طموحات إيران في فرض هيمنتها على المنطقة.
    45. Renewed emphasis on research partnerships. In 2013, the Institute has prioritized developing relationships with States in the Middle East and the Gulf States. UN 45 - تجديد التركيز على الشراكات في مجال البحوث - في عام 2013، أعطى المعهد الأولوية لتطوير العلاقات مع دول الشرق الأوسط والخليج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد