ويكيبيديا

    "and the hague convention" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • واتفاقية لاهاي
        
    • ولاتفاقية لاهاي
        
    • ومع اتفاقية لاهاي
        
    Fifthly, we must take steps to compel Israel to respect the Fourth Geneva Convention of 1949 and the Hague Convention of 1907. UN خامسا، اتخاذ اﻹجراءات المناسبة لضمان احترام إسرائيل لاتفاقية جنيف الرابعة لعام ١٩٤٩ واتفاقية لاهاي لعام ١٩٠٧.
    The organization practised human trafficking, which constituted a blatant violation of international law, human rights, the Convention on the Rights of the Child and the Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in respect of Intercountry Adoption. UN وهذه الرابطة تتاجر بالأشخاص ويشكل ذلك انتهاكا خطيرا للقانون الدولي، وحقوق الإنسان، واتفاقية حقوق الطفل واتفاقية لاهاي.
    Israeli forces should withdraw completely from the Gaza Strip, and the legal status of the Gaza Strip must remain unchanged, in accordance with the Geneva Conventions of 1949 and the Hague Convention of 1907. UN ويجب أن تنسحب القوات الإسرائيلية انسحاباً كاملاً من قطاع غزة، كما يجب أن يظل المركز القانوني لقطاع غزة كما هو بدون تغيير، وفقا لاتفاقيات جنيف لعام 1949 واتفاقية لاهاي لعام 1907.
    However, the Committee remains concerned that, pending the adoption of the new Bill, the State party's adoption law is not in full compliance with the Convention and the Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in respect of Intercounty Adoption. UN ومع ذلك، لا تزال اللجنة تشعر بالقلق لأنه إلى حين اعتماد مشروع القانون الجديد، فإن قانون التبني في الدولة الطرف لا يمتثل بالكامل للاتفاقية ولاتفاقية لاهاي بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي.
    (c) Ensure that the cases of intercountry adoption still under consideration are dealt with in full accordance with the principles and provisions of the Convention, in particular article 21, and the Hague Convention of 1993; UN (ج) ضمان معالجة حالات التبني فيما بين البلدان التي لا تزال قيد البحث، على نحو يتسق بشكل كامل مع مبادئ وأحكام الاتفاقية، وبوجه خاص مع المادة 21 ومع اتفاقية لاهاي لعام 1993؛
    35. The establishment of the settlements on occupied territories is a violation of the Fourth Geneva Convention and the Hague Convention IV of 1907. UN 35 - يشكل بناء المستوطنات في الأراضي المحتلة انتهاكا لاتفاقية جنيف الرابعة واتفاقية لاهاي الرابعة لعام 1907.
    The Committee recommends further that the State party ratify the Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction of 1980 and the Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in Respect of Intercountry Adoption of 1993. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تصدِّق الدولة الطرف على اتفاقية لاهاي بشأن الجوانب المدنية للعمليات الدولية لاختطاف الأطفال، لعام 1980، واتفاقية لاهاي بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد المشترك بين البلدان، لعام 1993.
    Additionally, the paragraph makes reference to the duties and obligations of Israel as an occupying Power under the Fourth Geneva Convention and the Hague Convention of 1907. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشير الفقرة إلى واجبات والتزامات إسرائيل، بوصفها السلطة القائمة بالاحتلال، التي تفرضها اتفاقية جنيف الرابعة واتفاقية لاهاي لعام 1907.
    Mindful of the principles of international law concerning the protection of human rights, in particular the Universal Declaration of Human Rights, the fourth Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War of 1949 and the Hague Convention of 1907, UN ● وإذ يستذكر مبادئ القانون الدولي، المتعلقة بحماية حقوق اﻹنسان، ولا سيما اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، واتفاقية جنيف الرابعة، المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب لعام ٩٤٩١، واتفاقية لاهاي لعام ٧٠٩١،
    Multilateral instruments such as the OECD Recommendation on Cooperation and the Hague Convention on Evidence have apparently been of limited value in solving such problems. UN والصكوك المتعددة اﻷطراف مثل توصية منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن التعاون واتفاقية لاهاي بشأن اﻷدلة قد كانت على ما يبدو محدودة اﻷهمية في حل مثل هذه المشاكل.
    Mindful of the principles of international law concerning the protection of human rights, in particular the Universal Declaration of Human Rights, the fourth Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War of 1949 and the Hague Convention of 1907, UN وإذ يستذكر مبادئ القانون الدولي المتعلقة بحماية حقوق اﻹنسان ولا سيما اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان واتفاقية جنيف الرابعة المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب لعام ١٩٤٩ واتفاقية لاهاي لعام ١٩٠٧،
    While the Convention might touch upon most issues confronting children, other international or national instruments, including the relevant International Labour Organization conventions and the Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction, addressed particular problems far more comprehensively and effectively. UN فبينما قد تتطرق الاتفاقية إلى معظم القضايا التي تواجه الأطفال فإن الصكوك الأخرى الدولية أو الوطنية، بما في ذلك اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة واتفاقية لاهاي بشأن الجوانب المدنية للاختطاف الدولي للأطفال، التي تتصدى بوجه خاص لمشاكل معينة بأكثر شمولاً وفاعلية.
    Any such law should have the best interests of the child as its central concern, and the Special Representative notes that the draft law takes its inspiration from the Convention on the Rights of the Child and the Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in Respect of Intercountry Adoption. UN وينبغي في مثل هذا القانون أن يجعل تحقيق مصالح الطفل محوره اﻷساسي. ويلاحظ الممثل الخاص أن مشروع القانون المعني مستمد من اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية لاهاي بشأن حماية الطفل والتعاون بشأن حالات التبني المتعددة اﻷقطار.
    Deeply concerned at Israel's continued, arbitrary detention of Lebanese citizens in Israeli prisons and camps in flagrant violation of the Universal Declaration on Human Rights, the Fourth Geneva Convention on the Protection of Civilians in Times of War of 1949, and the Hague Convention of 1907; UN وإذ يشعر بالقلق الشديد لاستمرار إسرائيل في اعتقال مواطنين لبنانيين في سجونها ومعتقلاتها بصورة تعسفية مما يشكل انتهاكا صارخا للإعلان العالمي لحقوق الإنسان، واتفاقية جنيف الرابعة المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب لعام 1949، واتفاقية لاهاي لعام 1907،
    8. In Guatemala, the Government had ratified the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict and the Hague Convention on Inter-Country Adoption. UN 8 - وفي غواتيمالا، صدَّقت الحكومة على البروتوكول المتعلق باشتراك الأطفال في الصراع المسلح واتفاقية لاهاي المتعلقة بالتبني القطري.
    “5. Strongly condemns the bombardment of the archaeological and cultural sites and monuments in the city of Tyre which are internationally protected, in accordance with international law and the Hague Convention of 1954, and which are considered by UNESCO as heritage to all mankind; UN " ٥ - يدين بقوة قصف المواقــع اﻷثريــة والثقافية في مدينة صور، التي تتمتع بحماية دولية، بموجب القانون الدولي واتفاقية لاهاي ١٩٥٤، وتعدها اليونسكو تراثا لﻹنسانية جمعاء؛
    At the global level, the European Union hoped that the accession of a greater number of States to the Hague Convention of Civil Aspects of International Child Abduction and the Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in Respect of Inter-Country Adoption would allow that problem to be addressed in the best interests of children. UN وعلى الصعيد العالمي، يؤمل أن انضمام المزيد من الدول إلى اتفاقية لاهاي المتعلقة بالجوانب المدنية للخطف الدولي لﻷطفال واتفاقية لاهاي لحماية اﻷطفال والتعاون فيما يتعلق بالتبني الدولي سيسمح بحل هذه المشكلة بما فيه المصلحة العليا لﻷطفال.
    Recalling the principles of international law concerning the protection of human rights, particularly the Universal Declaration of Human Rights and the Geneva Conventions of 1949 relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, and the Hague Convention of 1907, UN - وإذ يستذكر مبادئ القانون الدولي المتعلقة بحماية حقوق اﻹنسان ولا سيما اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان واتفاقيات جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب لعام ١٩٤٩ واتفاقية لاهاي لعام ١٩٠٧،
    34. The Committee recommends that the party expeditiously seek the enactment of its new Adoption Bill and, in doing so, ensure that all aspects of its national and intercountry adoptions are in full compliance with the Convention and the Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in respect of Intercountry Adoption. UN 34- توصي اللجنة الدولة الطرف بالتعجيل بالتماس سن مشروع قانونها الجديد المتعلق بالتبني والعمل لدى القيام بذلك على ضمان امتثال جميع جوانب إجراءات التبني لديها، سواء الوطنية أم المشتركة بين البلدان، امتثالاً تاماً للاتفاقية ولاتفاقية لاهاي بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي.
    145. The Committee welcomes the State party's intention to reform its legislation on adoption, although it is concerned that planned amendments do not fully conform to the principles and provisions of the Convention and the Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in Respect of Intercountry Adoption of 1993. UN 145- ترحب اللجنة بعزم الدولة الطرف على تعديل تشريعاتها المتعلقة بالتبني، وإن كانت تشعر بالقلق لأن التعديلات المزمع إدخالها ليست مطابقة تماماً لمبادئ الاتفاقية وأحكامها ولاتفاقية لاهاي لعام 1993 بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي.
    The Committee urges the State party to strengthen its efforts to prevent illegal adoptions and to ensure that its legislation and practice on national and international adoptions is brought into line with article 21 of the Convention and the Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in respect of Intercountry Adoption, respectively. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز جهودها الرامية إلى منع عمليات التبني غير القانونية، وكفالة أن تكون تشريعاتها وممارساتها بشأن التبني على الصعيدين الوطني والدولي متوافقة مع المادة 21 من الاتفاقية ومع اتفاقية لاهاي على التوالي.
    263. The Committee recommends that the national law and practices with regard to adoption be made to fully conform with the Convention and the Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in respect of Intercountry Adoption, including the principle of the best interests of the child. UN ٣٦٢- وفيما يتعلق بالتبني، توصي اللجنة بجعل القوانين والممارسات الوطنية تتسق على نحو كامل مع الاتفاقية ومع اتفاقية لاهاي لحماية اﻷطفال والتعاون بشأن التبني بين البلدان، بما في ذلك مبدأ المصالح الفضلى للطفل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد