ويكيبيديا

    "and the hiv" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ووباء فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • والوحدة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • ولوباء فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • ووحدة فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • وقانون فيروس نقص المناعة البشرية
        
    At the same time, women continue to face the enormous challenges arising from the global economic crisis, conflict and natural disasters, gender-based violence and the HIV epidemic. UN وفي الوقت ذاته، ما زالت المرأة تواجه التحديات الهائلة الناشئة عن الأزمة الاقتصادية العالمية، والنزاعات والكوارث الطبيعية، والعنف الجنساني ووباء فيروس نقص المناعة البشرية.
    Hunger and the HIV/AIDS pandemic are also closely related to poverty. UN كذلك، فإن الجوع ووباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز متصلان اتصالا وثيقا بالفقر.
    This has been exacerbated by hunger and the HIV/AIDS pandemic. UN وقد أدى الجوع ووباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز إلى تفاقم هذه المسائل.
    Malaria and the HIV/AIDS epidemic continue to be major threats to human development and undermine the potential progress of Africa. UN إن الملاريا ووباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ما زالا يشكلان تهديدا للتنمية البشرية ويعيقان إمكانيات التقدم في أفريقيا.
    Its activities are complemented by the UNMIS Communications and Public Information Office, the Gender Advisory Unit and the HIV/AIDS Unit. UN ويكمّل أنشطة هذا العنصر مكتب الاتصالات والإعلام والوحدة الاستشارية للمسائل الجنسانية والوحدة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، في البعثة.
    Civil conflict in 11 of the 32 countries, and the HIV/AIDS pandemic present special challenges. UN ويشكل الصراع الأهلي في 11 بلدا من 32 بلدا ووباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز تحديات خاصة.
    This part of the world has long endured for the heavy blows of history, nature's whims and the HIV/AIDS pandemic. UN فقد صمد هذا الجزء من العالم طويلا أمام صفعات التاريخ الثقيلة ونزوات الطبيعة ووباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    3. Social trends such as changing family size and living arrangements, migration and urbanization and the HIV/AIDS pandemic have led to a weakening of family and traditional support networks. UN 3 - وأدت اتجاهات اجتماعية، من قبيل تغيير حجم الأسرة وترتيبات المعيشة، والهجرة والتوسع العمراني، ووباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، إلى إضعاف الأسرة وشبكات الدعم التقليدية.
    At the same time, women continue to face the enormous challenges of the global economic crisis, conflict and natural disasters, gender-based violence, and the HIV epidemic. UN وفي الوقت ذاته، ما زالت المرأة تواجه التحديات الكثيرة التي تفرضها الأزمة الاقتصادية العالمية والنزاعات والكوارث الطبيعية والعنف الجنساني ووباء فيروس نقص المناعة البشرية.
    The world continues to face many challenges, which include the catastrophic effects of climate change, complicated diseases such as tuberculosis, malaria and the HIV/AIDS epidemic, and food shortages. UN وما زال العالم يواجه تحديات كثيرة، من بينها الآثار الكارثية لتغير المناخ، والأمراض المعقدة مثل السل والملاريا ووباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وأزمات الغذاء.
    Poverty and social and economic upheavals caused by armed conflict and the HIV/AIDS pandemic, further exacerbate the risk of abuse and exploitation. UN ويزيد الفقر والقلاقل الاجتماعية والاقتصادية الناجمة عن الصراع المسلح ووباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، من احتمالات الإيذاء والاستغلال.
    This has been aggravated by internal conflicts and the prevalence of diseases such as malaria and the HIV/AIDS pandemic, which in themselves have a causal relationship with poverty and deprivation. UN وتفاقم ذلك بسبب الصراعات الداخلية وانتشار الأمراض مثل الملاريا ووباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، التي لها في حد ذاتها علاقة سببية بالفقر والحرمان.
    My country, in collaboration with international agencies, is zealously pursuing scientific research to find a cure for malaria and the HIV/AIDS pandemic. UN ويتابع بلدي بحماس، بالتعاون مع الوكالات الدولية، البحوث العلمية لإيجاد علاج للملاريا ووباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Those issues include development and poverty eradication; the effects of globalization, including technological disparities; conflict prevention, management and resolution; disarmament; and the HIV/AIDS pandemic, malaria and tuberculosis. UN وتشمل هذه القضايا التنمية والقضاء على الفقر؛ وآثار العولمة بما في ذلك التباينات التكنولوجية؛ ومنع نشوب الصراعات وإدارتها وحسمها؛ ونزع السلاح؛ ووباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والملاريا والسل.
    Tanzania’s two gravest setbacks in implementing the goals of the World Summit for Children had been poverty and the HIV/AIDS pandemic, which had undermined any modest gains that might have been registered. UN وأخطر عقبتين تواجهان تنزانيا في تنفيذ أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل هما الفقر ووباء فيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة البشرية المكتسب، اللذان قوضا أي مكاسب متواضعة أمكن تحقيقها.
    March 1994: “Young Women — Silence — Susceptibility and the HIV Epidemic”, NGO statement to the United Nations Commission on the Status of Women, New York. UN آذار/مارس ١٩٩٤: " الشابات - الصمت - التعرض ووباء فيروس نقص المناعة البشرية " ، بيان المنظمات غير الحكومية إلى لجنة مركز المرأة التابعة لﻷمم المتحدة، نيويورك.
    Poverty and the HIV/AIDS pandemic have increased demands on school-going children resulting in disruptions in learning. UN ونتيجة للفقر ووباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز تزايدت الطلبات الملقاة على عاتق التلاميذ المترددين على المدارس وأسفر ذلك عن تعطيل التعليم.
    That includes pledges by some donors earmarked for measures to fight terrorism and the HIV/AIDS pandemic. UN ويشمل هذا الإجمالي المبالغ التي تعهدت بها بعض البلدان المانحة وخصصتها لصالح تدابير مكافحة الإرهاب ووباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    49. The component incorporates the activities of the Return, Recovery and Reintegration section, the Integrated United Nations Disarmament, Demobilization and Reintegration Unit and the Mine Action Office, which are complemented by those of the Public Information Office, the Gender Unit and the HIV/AIDS Unit. UN 49 - ويتضمن العنصر أنشطة قسم البعثة المعني بالعودة والإنعاش وإعادة الإدماج، ووحدة الأمم المتحدة المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، ومكتب مكافحة الألغام، التي تكمّلها أنشطة مكتب الاتصالات والإعلام والوحدة الاستشارية للمسائل الجنسانية والوحدة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    105.35. Adopt a comprehensive social security system and the HIV Bill (Hungary); 105.36. UN 105-35- أن تعتمد نظام ضمان اجتماعي شامل ومشروع القانون المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية (هنغاريا)؛
    High rates of fertility and population growth, large pools of unskilled labour, and the HIV/AIDS epidemic have also played a role in perpetuating poverty, especially in Africa. UN وكان للمعدلات العالية للخصوبة وللنمو السكاني، ولنشوء مجاميع كبيرة من اليد العاملة غير الماهرة، ولوباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز دور أيضا في إطالة أمد الفقر، ولا سيما في أفريقيا.
    68. The support component reflects the work of the Mission Support Division, the Security Section, the Conduct and Discipline Team and the HIV/AIDS Unit. UN 68 - يشمل عنصر الدعم عمل شعبة دعم البعثة، وقسم الأمن، وفريق السلوك والانضباط، ووحدة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Moreover, the Civil Status Act, the Immigration Act and the HIV and AIDS Act were amended in 2008 to remove any legal impediments to the marriage of Mauritians to non-citizens who are HIV positive or have AIDS. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد تم تعديل قانون الأحوال المدنية، وقانون الهجرة، وقانون فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز لعام 2008، وذلك لإزالة أي عوائق قانونية تعيق زواج الموريشيوسيين من غير المواطنين المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية أو الإيدز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد