ويكيبيديا

    "and the hr committee" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • واللجنة المعنية بحقوق الإنسان
        
    CERD and the HR Committee were concerned that discrimination against Roma persists in the area of labour. UN وكانت لجنة القضاء على التمييز العنصري واللجنة المعنية بحقوق الإنسان قلقتين إزاء استمرار تعرُّض الروما للتمييز في مجال العمالة.
    32. CERD and the HR Committee were concerned about information according to which Roma people are particularly vulnerable to evictions and segregation in housing. UN وكانت لجنة القضاء على التمييز العنصري واللجنة المعنية بحقوق الإنسان قلقتين بشأن معلوماتٍ تفيد بأن جماعة الروما دون غيرها شديدة التعرض لعمليات الإخلاء والفصل فيما يتعلَّق بالسكن.
    CAT and the HR Committee expressed concern about continuing allegations of torture and other forms of ill-treatment in places of detention. UN وأعربت لجنة مناهضة التعذيب واللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن الانشغال إزاء تواصل الادعاءات المتعلقة بأعمال التعذيب وغيره من ضروب سوء المعاملة في أماكن الاحتجاز.
    In addition, CAT and the HR Committee noted that violent attacks against journalists, as well as the harassment of journalists, still pose a persistent threat to the freedom of the press. UN وفضلاً عن ذلك، لاحظت لجنة مناهضة التعذيب واللجنة المعنية بحقوق الإنسان أن الاعتداءات العنيفة على الصحفيين فضلاً عن مضايقتهم، لا تزال تشكل تهديداً مستمراً لحرية الصحافة.
    CESCR and the HR Committee recommended the prevention and halt to unlawful activities by third parties in the lands of the Awas Tingni community. UN وأوصت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية واللجنة المعنية بحقوق الإنسان بحظر ما تقوم به أطراف ثالثة من أنشطة غير مشروعة على تلك الأراضي وبوضع نهاية لها.
    Both CRC and the HR Committee noted with concern the information regarding cases of torture and cruel, inhuman or degrading treatment committed in the territory of Algeria, for which the Intelligence and Security Department reportedly has responsibility. UN وأحاطت كل من لجنة حقوق الطفل واللجنة المعنية بحقوق الإنسان علماً مع القلق بالمعلومات المتعلقة بحالات التعذيب والمعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة المرتكبة في أراضي الجزائر، والتي تفيد التقارير بأن مديرية الاستخبارات والأمن هي المسؤولة عنها.
    12. CRC and the HR Committee expressed their concern about violations of the right to life of children, inter alia, due to the internal armed conflict. UN 12- وأعربت لجنة حقوق الطفل واللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن قلقهما إزاء انتهاكات حق الأطفال في الحياة بسبب عدة أمور منها النزاع الداخلي المسلح.
    21. CAT and the HR Committee expressed concern at the urgent arrest procedure, by which individuals can be detained without an arrest warrant for a maximum period of 48 hours. UN 21- وأعربت لجنة مناهضة التعذيب واللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن القلق إزاء إجراءات الاعتقال الطارئة، التي يمكن بموجبها احتجاز أفراد بدون صدور أمر باعتقالهم لفترة أقصاها 48 ساعة.
    In 2003, CRC and the HR Committee also expressed concern that corporal punishment was permitted as a disciplinary measure in schools, and in prisons. UN عام 2003، أعربت لجنة حقوق الطفل واللجنة المعنية بحقوق الإنسان أيضاً عن قلقهما لإباحة العقوبة البدنية كتدبير تأديبي في المدارس(96) وفي السجون(97).
    CERD in 2001 and the HR Committee in 2003 expressed concern at the PTA and emergency regulation restrictions. UN 37- أعربت لجنة القضاء على التمييز العنصري في عام 2001، واللجنة المعنية بحقوق الإنسان في عام 2003، عن قلقهما إزاء قانون منع الإرهاب والقيود المفروضة في إطار أنظمة الطوارئ.
    The Working Group on Arbitrary Detention and the HR Committee expressed similar concerns. UN وأعرب الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي(73) واللجنة المعنية بحقوق الإنسان(74) عن قلق مماثل.
    The United States provided CAT and the HR Committee with a follow-up reply. UN وأرسلت الولايات لمتحدة رد متابعة إلى لجنة مناهضة التعذيب(86) واللجنة المعنية بحقوق الإنسان(87).
    The United States provided CAT and the HR Committee with responses. UN وأجابت الولايات المتحدة كلاً من لجنة مناهضة التعذيب(101) واللجنة المعنية بحقوق الإنسان(102).
    In 2004, CRC and the HR Committee noted with concern the persistence of domestic violence despite legislation adopted by Germany. UN 15- وفي عام 2004 أيضاً، لاحظت كل من لجنة حقوق الطفل واللجنة المعنية بحقوق الإنسان بقلق استمرار العنف المنزلي رغم التشريعات التي اعتمدتها ألمانيا في هذا الصدد.
    CRC and the HR Committee welcomed the establishment of the Ombudsperson for Children's Office in 2003. UN 10- ورحبت لجنة حقوق الطفل واللجنة المعنية بحقوق الإنسان بإنشاء مكتب أمين المظالم المعني بشؤون الأطفال في عام 2003(20).
    This concern was echoed by his Representative on the human rights of IDPs and the HR Committee. UN وردد هذا القلق ممثله المعني بحقوق الإنسان للأشخاص المشردين داخلياً(82) واللجنة المعنية بحقوق الإنسان(83).
    The Working Group and the HR Committee recommended that the Government put an end to the practice of secret detentions. UN وأوصى الفريق العامل واللجنة المعنية بحقوق الإنسان بأن تضع الحكومة حدا لممارسة الاحتجاز السري(62).
    CRC and the HR Committee also made recommendations in this regard. UN كما قدمت كل من لجنة حقوق الطفل واللجنة المعنية بحقوق الإنسان توصيات في هذا المجال(16).
    CESCR and the HR Committee made similar observations. UN وقدمت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية(61) واللجنة المعنية بحقوق الإنسان(62) ملاحظات مماثلة.
    CESCR and the HR Committee made similar recommendations. UN وقدمت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية واللجنة المعنية بحقوق الإنسان توصيات مماثلة(82).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد