ويكيبيديا

    "and the human rights committee" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • واللجنة المعنية بحقوق الإنسان
        
    • ولجنة حقوق الإنسان
        
    • وللجنة المعنية بحقوق الإنسان
        
    • اللجنة المعنية بحقوق الإنسان من
        
    Such cooperation pointed to an opportunity to further enhance cooperation between the ILO supervisory mechanism and the Human Rights Committee. UN ويشير هذا التعاون إلى إمكانية زيادة تعزيزه بين آلية الإشراف التابعة لمنظمة العمل الدولية واللجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    In 2010, the Committee on the Rights of the Child and the Human Rights Committee adopted their treaty-specific reporting guidelines. UN وفي عام 2010، اعتمدت لجنة حقوق الطفل واللجنة المعنية بحقوق الإنسان مبادئها التوجيهية لتقديم التقارير الخاصة بكل معاهدة.
    That issue, however, came under the mandates of the Committee against Torture and the Human Rights Committee. UN ومع ذلك تندرج هذه المسألة في إطار ولايتي لجنة مناهضة التعذيب واللجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    He refers to the conclusions of the Committee against Torture and the Human Rights Committee. UN ويشير في هذا الصدد إلى الاستنتاجات التي انتهت إليها كل من لجنة مناهضة التعذيب واللجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    Between 2010 and 2013, the organization participated in the work of the Human Rights Council and the Human Rights Committee. UN في الفترة الفاصلة بين عامي 2010 و 2013، شاركت المنظمة في أعمال مجلس حقوق الإنسان ولجنة حقوق الإنسان.
    The Tribunal has borrowed extensively from the Committee Against Torture and the Human Rights Committee. UN وقد اقترضت المحكمة على نطاق واسع من لجنة مناهضة التعذيب واللجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    CAT and the Human Rights Committee had agreed to share their experience of the new procedure and their reasons for adopting it. UN وكانت هذه اللجنة واللجنة المعنية بحقوق الإنسان قد اتفقتا على تبادل تجاربهما فيما يتعلق بالإجراء الجديد والأسباب التي دعتهما لاعتماده.
    Both the Committee on the Elimination of Racial Discrimination (CERD) and the Human Rights Committee had dealt with the subject. UN فكل من لجنة القضاء على التمييز العنصري واللجنة المعنية بحقوق الإنسان تطرق إلى هذا الموضوع.
    It occasionally attends meetings of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Human Rights Committee. UN وهي تحضر بانتظام اجتماعات لجنة القضاء على التمييز العنصري واللجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    Joint working group of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Human Rights Committee UN الفريق العامل المشترك بين اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة واللجنة المعنية بحقوق الإنسان
    It noted the concerns raised by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and the Human Rights Committee about racial discrimination and regretted the difficult situation of Haitian migrants and Dominican nationals of Haitian descent. UN وأشارت إلى الشواغل التي أثارتها اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية واللجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن التمييز العنصري وأعربت عن أسفها إزاء الحالة الصعبة التي يعيشها المهاجرون الهايتيون والمواطنون الدومينيكيون من أصل هايتي.
    Numerous testimonies and accounts collected by the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances and the Human Rights Committee stated that the disappearances, some of which were committed on busy streets, were assisted by actual and former members of the law enforcement agencies. UN وتشير الإفادات المتعددة والمعلومات التي جمعها الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي واللجنة المعنية بحقوق الإنسان إلى أن حالات الاختفاء، وبعضها حدث في شوارع مكتظة، تمت بمساعدة بعض الأفراد الحاليين والسابقين التابعين لوكالات إنفاذ القانون.
    The Working Group on Arbitrary Detention and the Human Rights Committee have delivered extensive guidance on the scope and content of this right. UN 12- وقد أصدر كل من الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي واللجنة المعنية بحقوق الإنسان إرشادات مستفيضة بشأن نطاق ومضمون هذا الحق.
    It noted the concerns of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Human Rights Committee regarding hate speech and intolerance. UN وأشارت إلى الشواغل التي أعربت عنها لجنة القضاء على التمييز العنصري واللجنة المعنية بحقوق الإنسان إزاء خطاب الكراهية والتعصب.
    While the source acknowledges that what constitutes a " reasonable time " is not very clear, the above-mentioned period of time can be considered long in light of the jurisprudence of the Working Group and the Human Rights Committee. UN وعلى الرغم من أن المصدر يعترف بأن ماهية المهلة المعقولة غير محددة بوضوح، إلا أن هذه المهلة طويلة إذا قيست بما ورد في آراء صدرت سابقاً عن الفريق العامل واللجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    It submitted joint reports to these committees on Turkey, Sri Lanka and Canada, and attended sessions of the Committee against Torture and the Human Rights Committee. UN وقدمت تقارير مشتركة إلى هذه اللجان بشأن تركيا، وسري لانكا وكندا، وحضرت دورات للجنة مناهضة التعذيب واللجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    (c) Human rights courts and the Human Rights Committee UN (ج) محاكم حقوق الإنسان واللجنة المعنية بحقوق الإنسان
    It also participated in the work of treaty bodies such as the Committee on the Rights of the Child, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Human Rights Committee. UN وشاركت أيضا في أعمال هيئات المعاهدات مثل لجنة حقوق الطفل، واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، واللجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    It attached importance to the respect of fair trial guarantees in land cases, as highlighted by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Human Rights Committee. UN وهي ترى أنه من المهم احترام ضمانات المحاكمة العادلة في قضايا الأراضي مثلما نادت بذلك لجنة القضاء على التمييز العنصري واللجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    The organization monitors the work of the Committee against Torture and the Human Rights Committee. UN وتتابع المنظمة أعمال لجنة مناهضة التعذيب ولجنة حقوق الإنسان.
    This committee is currently in formation, pursuant to Act No. 53 (2009), and is meant to complement the existing human rights system in Iraq, which consists of the Ministry of Human Rights, the Integrity Commission and the Human Rights Committee of the Council of Representatives. UN وهذه اللجنة في مرحلة التشكيل حالياً بموجب القانون المرقم 53 لسنه 2009، وجاءت لتكمل منظومة حقوق الإنسان في العراق بعد وزارة حقوق الإنسان والهيئة العامة للنزاهة ولجنة حقوق الإنسان في مجلس النواب.
    The issue of safety of journalists and other media professionals is also of concern to special procedures and the Human Rights Committee. UN 37- تشكل مسألة سلامة الصحفيين وغيرهم من العاملين في وسائط الإعلام مصدر قلق للإجراءات الخاصة وللجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    The Committee on the Rights of the Child is composed of seven women among 10 members and the Human Rights Committee is composed of four women among 18 members; both Committees are chaired by women. UN وتتكون لجنة حقوق الطفل من 10 أعضاء من بينهم 7 نساء، وتتكون اللجنة المعنية بحقوق الإنسان من 18 عضواً من بينهم 4 نساء؛ وتتولى إمرأة الرئاسة في كل من هاتين اللجنتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد