ويكيبيديا

    "and the implementation of the declaration" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتنفيذ الإعلان
        
    • وتنفيذ إعلان
        
    • وعلى تنفيذ الإعلان
        
    • وعلى تنفيذ إعلان
        
    • وعن تنفيذ الإعلان
        
    60. The Special Representative fulfilled her reporting requirements to the Human Rights Council and the General Assembly by studying and analysing thematic areas relevant to defenders and the implementation of the Declaration. UN 60- استوفت الممثلة الخاصة المتطلبات المتعلقة بقيامها بتقديم التقارير إلى مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة من خلال دراسة وتحليل المجالات المواضيعية ذات الصلة بالمدافعين عن حقوق الإنسان وتنفيذ الإعلان.
    69. The Special Representative's report to the Commission on Human Rights in 2006 contained a compilation of the developments in the situation of human rights defenders and the implementation of the Declaration in 118 countries since 2000. UN 69- تضمن تقرير الممثلة الخاصة المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في عام 2006 تجميعاً للتطورات التي حدثت في حالة المدافعين عن حقوق الإنسان وتنفيذ الإعلان في 118 بلداً منذ عام 2000.
    However, the Special Representative is concerned at the continued increase in reports of serious violations of the rights of human rights defenders throughout the world, which attests to the continuing need for their effective protection and the implementation of the Declaration. UN غير أن الممثلة الخاصة تشعر بالقلق إزاء الزيادة المستمرة في التقارير المتعلقة بحدوث انتهاكات خطيرة لحقوق المدافعين عن حقوق الإنسان في أرجاء العالم، الأمر الذي يشهد على استمرار الحاجة إلى حمايتهم بشكل فعال وتنفيذ الإعلان.
    The draft resolutions concerning the question of Western Sahara, the dissemination of information on decolonization and the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples were all adopted by recorded vote. UN أما مشاريع القرارات المتعلقة بمسألة الصحراء الغربية، ونشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار، وتنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، فاعتمدت جميعاً بتصويت مسجل.
    168. During the period under review, information concerning developments in Iraq having an influence on the phenomenon of disappearance and the implementation of the Declaration were received from non-governmental organizations. UN وقد وردت إلى الفريق العامل أثناء الفترة المستعرضة معلومات من منظمات غير حكومية عن تطورات في العراق لها تأثيرها على ظاهرة الاختفاء وعلى تنفيذ الإعلان.
    66. During the period under review, information concerning developments in Cambodia having an influence on the phenomenon of disappearances and the implementation of the Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance were received from non-governmental organizations. UN ووردت أثناء الفترة المستعرضة معلومات من منظمات غير حكومية عن تطورات في كمبوديا لها تأثيرها على ظاهرة الاختفاء وعلى تنفيذ إعلان حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    58. During the period under review, information concerning developments in India having an influence on the phenomenon of disappearance and the implementation of the Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance was received from non-governmental organizations. UN 58- وخلال الفترة قيد الاستعراض، وردت من منظمات غير حكومية معلومات بشأن التطورات التي حدثت في الهند والتي تؤثر على ظاهرة الاختفاء وتنفيذ الإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    12. Information concerning developments in Iraq having an influence on the phenomenon of disappearances and the implementation of the Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance were received from non-governmental organizations. UN 12 - وردت من منظمات غير حكومية معلومات تتعلق بتطورات حدثت في العراق وكان لها تأثير على ظاهرة حالات الاختفاء وتنفيذ الإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    69. Furthermore, several Governments provided information on legislative developments aimed at contributing to the protection of the rights of indigenous peoples and the implementation of the Declaration. UN 69- وفضلاً عن ذلك، قدمت عدة حكومات معلومات عن التطورات التشريعية الرامية إلى المشاركة في حماية حقوق الشعوب الأصلية وتنفيذ الإعلان.
    In the first section of the report, the Special Representative looks at how the methodology of the mandate has contributed to fulfilling the aims of Commission on Human Rights resolution 2000/61 and subsequent resolutions, and the implementation of the Declaration. UN وفي الفرع الأول من التقرير، تبحث الممثلة الخاصة كيفية إسهام منهجية الولاية في الوفاء بأهداف قرار لجنة حقوق الإنسان 2000/61 والقرارات اللاحقة له، وتنفيذ الإعلان.
    10. The Special Representative describes below some of the cases reported to her that illustrate the factors undermining the security of defenders and the implementation of the Declaration. UN 10 - تصف الممثلة الخاصة أدناه بعضا من حالات أُبلغت بها تبين العوامل التي تهدد أمن المدافعين عن حقوق الإنسان وتنفيذ الإعلان.
    106. During the period under review, information concerning developments in Burundi having influence on the phenomenon of disappearances and the implementation of the Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance was received from nongovernmental organizations. UN 106- خلال الفترة قيد الاستعراض، وردت من المنظمات غير الحكومية معلومات عن التطورات التي حدثت في بوروندي والتي أثرت على ظاهرة حالات الاختفاء وتنفيذ الإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    31. Over the last five years, the Special Committee has continued to consider the item " Economic and other activities which affect the interests of the peoples of the Non-Self-Governing Territories " and the implementation of the Declaration by the specialized agencies and institutions associated with the United Nations. UN 31 - وخلال السنوات الخمس الماضية واصلت اللجنة الخاصة النظر في بند " الأنشطة الاقتصادية والأنشطة الأخرى التي تمس مصالح شعوب الأقاليم التي لا تتمتع بالحكم الذاتي " وتنفيذ الإعلان من قبل الوكالات المتخصصة والمؤسسات المرتبطة بالأمم المتحدة.
    53. Together with the recognition of the role and status of human rights defenders and the implementation of the Declaration in national legislation, initiatives to disseminate information and increase awareness of the Declaration constitute another effective step to create a more amiable environment and to foster protection. UN 53- إلى جانب الاعتراف بدور ووضع المدافعين عن حقوق الإنسان وتنفيذ الإعلان في التشريع الوطني، تشكل المبادرات المتخذة لنشر المعلومات عن الإعلان وزيادة التوعية به خطوة أخرى فعالة لتهيئة بيئة أكثر ودية وتعزيز سبل الحماية.
    Issues related to sustainable development and human rights, and specifically the right to development and the promotion and the implementation of the Declaration on the Right to Development, are a high priority to the international community. UN ٠٢- تعتبر القضايا ذات الصلة بالتنمية المستدامة وحقوق اﻹنسان، وخصوصاً الحق في التنمية وتعزيز وتنفيذ إعلان الحق في التنمية إحدى اﻷولويات العليا للمجتمع الدولي.
    45. The CHAIRMAN said that he had also received five communications containing requests for hearings on decolonization items relating to Guam, Western Sahara and the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples. UN ٤٥ - الرئيس: قال إنه تلقى أيضا خمس رسائل تتضمن بلاغات للاستماع تتعلق ببنود إنهاء الاستعمار المتصلة بغوام والصحراء الغربية وتنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة.
    At its fifty-eighth session, in accordance with resolutions 57/299 and 57/308, the Assembly convened a day of high-level plenary meetings on 22 September 2003, devoted to the follow-up to the outcome of the special session and the implementation of the Declaration of Commitment on HIV/AIDS. UN وفي الدورة الثامنة والخمسين، ووفقا لأحكام القرارين 57/299 و 57/308، دعت الجمعية العامة إلى عقد يوم من الجلسات العامة الرفيعة المستوى في 22 أيلول/سبتمبر 2003، يخصص لمتابعة نتائج الدورة الاستثنائية وتنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    190. During the period under review, information concerning developments in Malaysia having an influence on the phenomenon of disappearance and the implementation of the Declaration were received from non-governmental organizations. UN وقد وردت إلى الفريق العامل أثناء الفترة المستعرضة معلومات من منظمات غير حكومية عن تطورات في ماليزيا لها تأثيرها على ظاهرة الاختفاء وعلى تنفيذ الإعلان.
    245. During the period under review, information concerning developments in the Philippines having an influence on the phenomenon of disappearances and the implementation of the Declaration were received from non-governmental organizations. UN وقد وردت إلى الفريق العامل أثناء الفترة المستعرضة معلومات من منظمات غير حكومية عن تطورات في الفلبين لها تأثيرها على ظاهرة الاختفاء وعلى تنفيذ الإعلان.
    274. During the period under review, information concerning developments in Sri Lanka having an influence on the phenomenon of disappearances and the implementation of the Declaration were received from non-governmental organizations. UN وقد وردت إلى الفريق العامل أثناء الفترة المستعرضة معلومات من منظمات غير حكومية عن تطورات في سري لانكا لها تأثيرها على ظاهرة الاختفاء وعلى تنفيذ الإعلان.
    158. During the period under review, information concerning developments in Indonesia having an influence on the phenomenon of disappearance and the implementation of the Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearances were received from non-governmental organizations. UN وقد وردت إلى الفريق العامل أثناء الفترة المستعرضة معلومات من منظمات غير حكومية عن تطورات في إندونيسيا لها تأثيرها على ظاهرة الاختفاء وعلى تنفيذ إعلان حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    52. During the period under review, information concerning developments in India having an influence on the phenomenon of disappearance and the implementation of the Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance was received from non-governmental organizations. UN 52- وأثناء الفترة قيد الاستعراض، تم تلقي معلومات من منظمات غير حكومية عن التطورات التي تؤثر على ظاهرة الاختفاء في الهند وعن تنفيذ الإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد