ويكيبيديا

    "and the inter-agency support" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدعم المشترك بين الوكالات
        
    Some of these institutions are members of the United Nations system and the Inter-Agency Support Group on Indigenous Issues. UN وبعض هذه المؤسسات أعضاء في منظومة الأمم المتحدة وفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    Meetings with the Friends of the Forum group, member States and the Inter-Agency Support Group UN اجتماعات مع أصدقاء فريق المنتدى والدول الأعضاء وفريق الدعم المشترك بين الوكالات
    This will be achieved through advocacy work by the Permanent Forum and the Inter-Agency Support Group UN وسوف يتحقق هذا من خلال أعمال الدعوة التي يقوم بها المنتندى الدائم وفريق الدعم المشترك بين الوكالات
    The outcomes of the project will thus be shared with a large number of stakeholders, including governments, indigenous organizations, the Permanent Forum and the Inter-Agency Support Group. UN وهكذا سيجري تقاسم نتائج المشروع مع عدد كبير من أصحاب المصلحة، بما فيها الحكومات، ومنظمات الشعوب الأصلية، والمنتدى الدائم وفريق الدعم المشترك بين الوكالات.
    113. The Permanent Forum reviewed its recommendations on health, education, culture and the Inter-Agency Support Group on Indigenous Peoples' Issues and deemed them to be outdated. UN 113 - وقد استعرض المنتدى الدائم توصياته بشأن الصحة والتعليم والثقافة وفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية ورأى أنه فات أوانها.
    The Permanent Forum and the Inter-Agency Support Group on Indigenous Issues should focus on ways to protect language during situations of migration by indigenous peoples, paying close attention to the role of women as transmitters of language to their children; UN وينبغي للمنتدى الدائم وفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية أن يركزا على سبل حماية اللغة في حالات هجرة الشعوب الأصلية، مع الاهتمام المباشر بالدور الذي تضطلع به النساء باعتبارهن ناقلات للغة إلى أطفالهن؛
    25.25 The subprogramme will be implemented by the Complex Emergency Division in New York and the Inter-Agency Support Branch in Geneva. UN ٥٢-٥٢ تتولى تنفيذ البرنامج الفرعي شعبة حالات الطوارئ المعقدة في نيويورك وفرع الدعم المشترك بين الوكالات في جنيف.
    25.25 The subprogramme will be implemented by the Complex Emergency Division in New York and the Inter-Agency Support Branch in Geneva. UN ٢٥-٢٥ يتولى تنفيذ البرنامج الفرعي شعبة حالات الطوارئ المعقدة في نيويورك وفرع الدعم المشترك بين الوكالات في جنيف.
    The Permanent Forum also decided that the Human Rights Council expert mechanism on the rights of indigenous peoples and the Inter-Agency Support Group on Indigenous Issues should be invited to participate in the study. UN كما قرر المنتدى أن توجه الدعوة إلى آلية خبراء مجلس حقوق الإنسان المعنية بحقوق الشعوب الأصلية وفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية للمشاركة في هذه الدراسة.
    The aim of the project is that good practices and lessons learned for including indigenous peoples' needs and priorities in the poverty reduction strategy paper processes are documented and disseminated to governments, the Permanent Forum and the Inter-Agency Support Group for the Permanent Forum. UN والغرض من المشروع هو توثيق الممارسات السليمة والدروس المستفادة لإدماج احتياجات الشعوب الأصلية وأولوياتها في عمليات ورقات استراتيجية الحد من الفقر وتوزيعها على الحكومات والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    Since then, the Fund has established a close partnership with the Forum and the Inter-Agency Support Group on Indigenous Issues, and has provided funds to the Forum's secretariat to consult with indigenous peoples and communities on the impact of selected IFAD projects and whether the projects were in line with the Forum's principles, concepts and practices of development. UN ومنذ ذلك الحين، أقام الصندوق شراكة وثيقة مع المنتدى وفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية، وقدم أموالاً لأمانة المنتدى للتشاور مع الشعوب والمجتمعات الأصلية بشأن أثر مشاريع مختارة للإيفاد، وما إذا كانت تتماشى مع مبادئ المنتدى ومفاهيمه وممارساته المتعلقة بالتنمية.
    3. The present report builds on the reports and assessment of the secretariat of the Forum and the Inter-Agency Support Group on Indigenous Issues concerning how and which of the recommendations have been implemented. UN 3 - تستند هذه المذكرة إلى تقارير أمانة المنتدى وفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية وإلى تقييمهما لكيفية وحالة تنفيذ التوصيات.
    5. The Fund will support the dissemination and implementation of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples in cooperation with the secretariat of the Permanent Forum on Indigenous Issues and the Inter-Agency Support Group on Indigenous Issues. UN 5 - سيدعم الصندوق نشر إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية وتنفيذه بالتعاون مع أمانة المنتدى الدائم وفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    17. The experts noted that some United Nations agencies and the Inter-Agency Support Group had referred to the Declaration as a non-binding instrument, which they considered to be misleading. UN 17 - لاحظ الخبراء أن بعض وكالات الأمم المتحدة، وفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية، قد أشاروا إلى الإعلان بوصفه صكا غير ملزم، معتبرين ذلك أمرا مضللا.
    8. Following the official opening, an overview of the Permanent Forum and the Inter-Agency Support Group on Indigenous Peoples' Issues was provided by Sonia Smallacombe of the Permanent Forum secretariat. UN 8 - عقب الافتتاح الرسمي، قدمت صونيا سمالاكومب، من أمانة المنتدى الدائم، لمحة عامة عن المنتدى الدائم وفريق الدعم المشترك بين الوكالات.
    The Permanent Forum on Indigenous Issues and the Inter-Agency Support Group on Indigenous Peoples' Issues should focus on ways to protect language during situations of migration by indigenous peoples, paying close attention to the role of women as transmitters of language to their children. UN وينبغي أن يركز المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية على سبل حماية اللغة في حالات هجرة الشعوب الأصلية، مع الاهتمام عن كثب بدور المرأة بوصفها عنصرا ينقل اللغة إلى الأطفال.
    The issue of the collection and disaggregation of data on indigenous issues had been identified by the Permanent Forum as a topic of primary importance during its first session, and the Inter-Agency Support Group contributed a joint paper to the discussion of this topic at the Forum's second session in 2003. UN 14- وحدد المنتدى الدائم مسألة جمع وتجزئة البيانات ذات الصلة بقضايا السكان الأصليين بوصفها موضوعاً يكتسي أهمية أولية خلال دورته الأولى، وساهم فريق الدعم المشترك بين الوكالات بورقة مشتركة في مناقشة هذا الموضوع خلال الدورة الثانية للمنتدى المعقودة في عام 2003.
    46. At its fifth session, the Permanent Forum called for the coordination of work between itself and the Inter-Agency Support Group on Indigenous Issues (IASG). UN الدورة الخامسة(2) 46 - حثت الدورة الخامسة للمنتدى على القيام بعمل منسق بين فريق الدعم المشترك بين الوكالات والمنتدى الدائم.
    23. As noted in paragraph 2 above, UNEP has initiated relevant steps and a draft is being circulated for comments from indigenous peoples and the Inter-Agency Support Group as well as UNEP staff. UN 23 - كما أشير في الفقرة 2 أعلاه، اتخذ برنامج الأمم المتحدة للبيئة خطوات مناسبة في هذا الشأن ويجري حاليا تعميم مسودة للتعليق عليه من جانب الشعوب الأصلية وفريق الدعم المشترك بين الوكالات وموظفي البرنامج.
    (a) The contributions of the United Nations system, including contributions by individual agencies and the Inter-Agency Support Group on Indigenous Issues; UN (أ) مساهمات منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك مساهمات فرادى الوكالات وفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد