ويكيبيديا

    "and the inter-american commission on human rights" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ولجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان
        
    • ولجنة البلدان الأمريكية المعنية بحقوق الإنسان
        
    • ولجنة حقوق الإنسان المشتركة للبلدان الأمريكية
        
    He also intensified his cooperation with the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and the Inter-American Commission on Human Rights. UN وكثّف المقرر الخاص أيضا تعاونه مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ولجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    Regional organizations, including OSCE, the Council of Europe and the Inter-American Commission on Human Rights, had also taken initiatives. UN واتخذت منظمة إقليمية أيضاً مبادرات في هذا الشأن، ومنها منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا ولجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    Both the Inter-American Court of Human Rights and the Inter-American Commission on Human Rights have noted the importance of this right, separately from judicial proceedings. UN وأشار كلا محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان ولجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان إلى أهمية ذلك الحق، منفصلا عن الإجراءات القضائية.
    With regard to the death penalty, Trinidad and Tobago had made every effort to persuade the Committee and the Inter-American Commission on Human Rights to have capital cases determined within a particular time frame. UN 84- وفيما يتعلق بعقوبة الإعدام، بذلت ترينيداد وتوباغو كل جهد ممكن لإقناع اللجنة ولجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان بالبت في الدعـاوى التي تستوجب عقوبة الإعدام في غضون إطار زمني محدد.
    At the request of two civil society organizations, the Secretariat and Ministry had established a round table to implement a monitoring system for rulings and recommendations of international human rights bodies, starting at the regional level, through the Organization of American States and the Inter-American Commission on Human Rights. UN وبناء على طلب منظمتين من منظمات المجتمع المدني، أنشأت الأمانة والوزارة مائدة مستديرة مسؤولة عن تنفيذ نظام لرصد الأحكام والتوصيات الصادرة عن الهيئات الدولية لحقوق الإنسان، بدءا بالمستوى الإقليمي وانتهاء بمنظمة الدول الأمريكية ولجنة البلدان الأمريكية المعنية بحقوق الإنسان.
    The relevant contributions of the United Nations Commission on Human Rights and the Inter-American Commission on Human Rights should also be taken into account. UN وينبغي أيضا أن تؤخذ في الاعتبار إسهامات لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ولجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في هذا المجال.
    The Human Rights Committee has declared inadmissible a number of communications that were under examination by the European Commission of Human Rights and the Inter-American Commission on Human Rights. UN وقد أعلنت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عدم قبول عدد من البلاغات التي كانت قيد نظر المفوضية الأوروبية لحقوق الإنسان ولجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    In addition, the African Committee of Experts on the Rights and Welfare of the Child, the Committee on the Rights of the Child and the Inter-American Commission on Human Rights have been active supporters. UN وإضافة إلى ذلك، أيدته بنشاط لجنة الخبراء الأفريقية المعنية بحقوق الطفل ورفاهه ولجنة حقوق الطفل ولجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    The organization currently is working with indigenous peoples in Guatemala, Panama, Kenya, Brazil and the United States, and is promoting indigenous peoples' rights at the United Nations and the Inter-American Commission on Human Rights. UN وتعمل المنظمة حالياً مع الشعوب الأصلية في غواتيمالا وبنما وكينيا والبرازيل والولايات المتحدة، وتروج لحقوق الشعوب الأصلية في الأمم المتحدة ولجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    She also noted that regional courts and bodies such as the European Court of Human Rights and the Inter-American Commission on Human Rights have articulated guidance on the circumstances in which limitations on human rights in the context of terrorism can be applied, and said that this should be taken into consideration. UN وأشارت أيضاً إلى أن المحاكم والهيئات الإقليمية مثل المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان ولجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان قد قدمت إرشادات بشأن الظروف التي تطبق فيها القيود على حقوق الإنسان في سياق الإرهاب، وأعربت عن رأيها بضرورة أخذ هذا الأمر في الحسبان.
    43. UNHCR has increased its cooperation on refugee protection with the Inter-American Court of Human Rights and the Inter-American Commission on Human Rights. UN 43 - وزادت المفوضية تعاونها فيما يختص بحماية اللاجئين مع محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان ولجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    61. Other intergovernmental organizations may wish to draw from the experience of the OAS and the Inter-American Commission on Human Rights in strengthening their own approach to the Declaration. UN 61- وقد ترغب منظمات حكومية دولية أخرى في الاستفادة من تجربة منظمة الدول الأمريكية ولجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان لتعزيز مقاربتها للإعلان.
    Several retentionist Caribbean countries have argued that the length of time taken for appeals to be heard and deliberated on by the Human Rights Committee and the Inter-American Commission on Human Rights has been excessive, in effect, barring them from enforcing the death penalty. UN وقالت عدة بلدان كاريبية مبقية على عقوبة الإعدام أن الوقت الطويل الذي يستغرقه الاستماع إلى مرافعات الاستئناف والمداولات التي تجريها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان زائد عن الحد، وأنه في الواقع يمنع تلك البلدان من إنفاذ عقوبة الإعدام.
    International concern over this climate of intimidation led to visits from the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the independence of judges in 1998 and 2001, the Special Representative of the Secretary-General on human rights defenders in 2002 and the Inter-American Commission on Human Rights in 2003. UN وأدى القلق الدولي إزاء هذا المناخ من الترهيب إلى زيارات قام بها إلى البلد المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني باستقلال القضاة عامي 1998 و 2001، والممثل الخاص للأمين العام المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان عام 2002، ولجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان عام 2003.
    Nevertheless, the lack of specific indigenous provisions has not prevented the Inter-American Court of Human Rights and the Inter-American Commission on Human Rights from developing significant case law on the rights of indigenous peoples, which have particular relevance to the right to participation in decision-making. UN ومع ذلك، فإن الافتقار إلى أحكام خاصة بالشعوب الأصلية لم يمنع محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان ولجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان من صياغة سوابق قضائية مفيدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، وهي سوابق تتسم بأهمية فيما يتعلق بالحق في المشاركة في صنع القرارات.
    Nevertheless, the lack of indigenous specific provisions has not prevented the Inter-American Court of Human Rights and the Inter-American Commission on Human Rights from developing significant case law on indigenous peoples' rights, which have particular relevance to the right to participation in decision-making. UN ومع ذلك فإن الافتقار إلى أحكام خاصة بالشعوب الأصلية لم يمنع محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان ولجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان من صياغة قانون سوابق مفيد بشأن حقوق الشعوب الأصلية، وهو قانون يتصف بصفة خاصة بالحق في المشاركة في صنع القرارات.
    76. OHCHR has continued to strengthen its cooperation with the Organization of American States (OAS) and the Inter-American Commission on Human Rights (IACHR) as its main counterpart in the Inter-American System, following the OHCHR Mission to the secretariat of the IACHR and to the OAS in July 2002. UN 76 - وتواصل المفوضية تعزيز تعاونها مع منظمة الدول الأمريكية، ولجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان باعتبارهما نظيرين رئيسيين لها في منظومة البلدان الأمريكية، وذلك في أعقاب بعثة المفوضية الموفدة إلى أمانة لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان وإلى منظمة الدول الأمريكية في تموز/يوليه 2002.
    101. The Office of the High Commissioner for Human Rights and the Inter-American Commission on Human Rights held a coordination meeting and organized a regional consultation on the prevention of torture in 2011. UN 101 - وعقدت مفوضية حقوق الإنسان ولجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان اجتماعاً تنسيقياً ونظمتا مشاورة إقليمية بشأن منع التعذيب في عام 2011.
    51. The Committee welcomes the steps taken to implement precautionary measures issued by the National Human Rights Commission and the Inter-American Commission on Human Rights in favour of defenders of migrant workers' rights. UN 51- وترحب اللجنة بالخطوات المتخذة لتنفيذ تدابير الحيطة التي اتخذتها اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان ولجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان لصالح المدافعين عن حقوق العمال المهاجرين.
    51. Several other forums have been briefed on the framework, including the United Nations treaty bodies, other special procedures, national human rights institutions, the United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues and the Inter-American Commission on Human Rights. UN 51 - وتم إطلاع العديد من المحافل الأخرى على الإطار، بما في ذلك هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدة، وإجراءات خاصة أخرى، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، ومنتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، ولجنة البلدان الأمريكية المعنية بحقوق الإنسان.
    81. The United Nations is also engaged in building partnerships on the protection of children affected by armed conflict with the Council of Europe, the League of Arab States, the Organization of the Islamic Conference and the Inter-American Commission on Human Rights. UN 81 - وتعمل الأمم المتحدة أيضا على إقامة شراكات مع المجلس الأوروبي وجامعة الدول العربية ومنظمة المؤتمر الإسلامي ولجنة حقوق الإنسان المشتركة للبلدان الأمريكية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد