ويكيبيديا

    "and the intergovernmental committee of experts on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ولجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية
        
    She also highlighted the need for consistency in the activities of the Open Working Group and the Intergovernmental Committee of Experts on Sustainable Development Financing. UN وأبرزت أيضا الحاجة إلى الاتساق في أنشطة الفريق العامل ولجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة.
    The Committee had an important role to play in guiding the Open Working Group on Sustainable Development Goals and the Intergovernmental Committee of Experts on Sustainable Development Financing. UN وللجنة دور هام عليها أن تؤديه في توجيه الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة ولجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة.
    The Open Working Group of the General Assembly on Sustainable Development Goals and the Intergovernmental Committee of Experts on Sustainable Development Financing have both produced important reports. UN وقد أصدر فريق الجمعية العامة العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة ولجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة تقارير هامة.
    The two intergovernmental mechanisms driving the transition were the Open Working Group of the General Assembly on Sustainable Development Goals and the Intergovernmental Committee of Experts on Sustainable Development Financing. UN والآليتان الحكوميتان الدوليتان اللتان تقودان العملية الانتقالية هما فريق الجمعية العامة العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة ولجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة.
    62. Her delegation welcomed the conclusions of the work of the Open Working Group and the Intergovernmental Committee of Experts on Sustainable Development Funding. UN 62 - وأضافت أن وفد بلدها يرحب باستنتاجات عمل الفريق العامل المفتوح باب العضوية ولجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة.
    Pakistan attached importance to the work of the High-level Political Forum on Sustainable Development and the Intergovernmental Committee of Experts on Sustainable Development Financing. UN وأضاف أن باكستان تولي الأهمية لعمل المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة ولجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة.
    Germany also looked to the Open Working Group on Sustainable Development Goals and the Intergovernmental Committee of Experts on Sustainable Development Financing to deliver substantial input. UN وأشار إلى تطلع ألمانيا أيضا إلى المدخلات الفنية التي سيقدمها كل من الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة، ولجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة.
    Lastly, Australia would seek to contribute constructively to the work of the Open Working Group of the General Assembly on Sustainable Development Goals and the Intergovernmental Committee of Experts on Sustainable Development Financing. UN وأخيرا فإن أستراليا ستسعى إلى المشاركة بشكل بنّاء في أعمال الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة والمعني بأهداف التنمية المستدامة ولجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة.
    Noting the processes agreed upon at the United Nations Conference on Sustainable Development, which are now under way, in particular the Open Working Group on Sustainable Development Goals and the Intergovernmental Committee of Experts on Sustainable Development Financing, as well as the process to develop options for a technology facilitation mechanism, UN وإذ تنوه بالعمليات التي اتفق عليها في مؤتمر التنمية المستدامة، والجارية حاليا، لا سيما الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة ولجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة، فضلا عن عملية تحديد خيارات لوضع آلية لتيسير التكنولوجيا،
    His delegation welcomed the outcome documents of the Open Working Group on Sustainable Development Goals and the Intergovernmental Committee of Experts on Sustainable Development Financing and the structured dialogues on possible arrangements for a facilitation mechanism to promote the development and transfer of environmentally sound technologies. UN وقال إن وفد بلده يرحب بنتائج أشغال الفريق العامل مفتوح باب العضوية المعني بالتنمية المستدامة ولجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة والحوارات المنظمة بشأن الترتيبات الممكنة لآلية تيسير لتعزيز التنمية ونقل التكنولوجيا السليمة بيئيا.
    Noting the processes agreed upon at the United Nations Conference on Sustainable Development, which are now under way, in particular the Open Working Group on Sustainable Development Goals and the Intergovernmental Committee of Experts on Sustainable Development Financing, as well as the process to develop options for a technology facilitation mechanism, UN وإذ تنوه بالعمليات التي اتُّفق عليها في مؤتمر التنمية المستدامة، والجارية حاليا، لا سيما الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة ولجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة، فضلا عن عملية تحديد خيارات لوضع آلية لتيسير التكنولوجيا،
    In that connection, Brazil welcomed the work of the Open Working Group on Sustainable Development Goals and the Intergovernmental Committee of Experts on Sustainable Development Financing in defining sustainable development goals and exploring new and innovative ways of financing their achievement. UN وأعرب في هذا الصدد عن ترحيب البرازيل بأعمال الفريق العامل المفتوح المعني بأهداف التنمية المستدامة ولجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة فيما يتعلق بتحديد أهداف التنمية المستدامة واستكشاف سبل جديدة ومبتكرة لتمويل إنجازهم.
    As a member of the Open Working Group on Sustainable Development Goals and the Intergovernmental Committee of Experts on Sustainable Development Financing, Serbia believed that those goals should be fully in keeping with the Rio Principles and integrate in a balanced manner the three social, economic and environmental dimensions. UN وأضافت أن صربيا بوصفها عضوا في الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة، ولجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة، تؤمن بضرورة انسجام هذه الأهداف انسجاما تاما مع مبادئ ريو وحرصها على الدمج المتوازن للأبعاد الثلاثة الاجتماعية والاقتصادية والبيئية.
    Steps must be taken to ensure that initiatives launched after Rio+20, such as the Open Working Group on Sustainable Development Goals and the Intergovernmental Committee of Experts on Sustainable Development Financing were fully integrated and generated renewed political will. UN ويجب اتخاذ الخطوات اللازمة لتكون المبادرات التي أطلقت بعد مؤتمر ريو+20، مثل الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة ولجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة، متكاملة تماماً ومصدراً للإرادة السياسية المتجددة.
    (i) Dedicated support for the ongoing processes in follow-up to the United Nations Conference on Sustainable Development and in the elaboration of the post2015 development agenda, in particular the Open Working Group on Sustainable Development Goals and the Intergovernmental Committee of Experts on Sustainable Development Financing; UN (ط) تقديم دعم مخصص للعمليات الجارية في إطار متابعة مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، وفي وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015، ولا سيما للفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة، ولجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة؛
    187. Small island developing States also require dedicated support for the ongoing processes in follow-up to the United Nations Conference on Sustainable Development and in the elaboration of the post-2015 development agenda, in particular the Open Working Group on Sustainable Development Goals and the Intergovernmental Committee of Experts on Sustainable Development Financing. UN 187 - وتتطلب الدول الجزرية الصغيرة النامية أيضا دعما مكرسا للعمليات الجارية في إطار متابعة نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، وفي وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015، وبخاصة الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة، ولجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة.
    Among other inputs, it will draw on the work of the Open Working Group on Sustainable Development Goals and the Intergovernmental Committee of Experts on Sustainable Development Financing, the High-level Political Forum on Sustainable Development, the Economic and Social Council and the interactive thematic debates and high-level events organized by the President of the General Assembly to set the stage for the post-2015 era. UN ومن بين مدخلات أخرى، سيعتمد التقرير على أعمال الفريق العامل مفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة، ولجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة، والمنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والمناقشات المواضيعية التفاعلية والمناسبات الرفيعة المستوى التي نظمها رئيس الجمعية العامة من أجل تمهيد الطريق لفترة ما بعد عام 2015.
    Efforts to devise a post-2015 development agenda and sustainable development goals reflecting Africa's needs and priorities are currently under way, including through intergovernmental processes such as the Open Working Group of the General Assembly on Sustainable Development Goals and the Intergovernmental Committee of Experts on Sustainable Development Financing. UN وتبذل حاليا جهود ترمي إلى وضع خطة تنمية لما بعد عام 2015. وأهدافا للتنمية المستدامة تعكس احتياجات أفريقيا وأولوياتها، بما في ذلك من خلال عمليات حكومية دولية من قبيل فريق الجمعية العامة العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة ولجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة.
    Mindful of the processes mandated in the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, in particular the Open Working Group on Sustainable Development Goals and the Intergovernmental Committee of Experts on Sustainable Development Financing, as well as the process to develop options for a technology facilitation mechanism, UN وإذ تضع في اعتبارها العمليات التي صدر بشأنها تكليف في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، ولا سيما الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة ولجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة، وكذلك عملية وضع خيارات لاستحداث آلية لتيسير التكنولوجيا،
    As the only office in the Secretariat solely dedicated to Africa, the Office is uniquely positioned to act as an interface of African concerns and priorities in interdepartmental and inter-agency processes established to support negotiations on, inter alia, the post-2015 development agenda, the sustainable development goals and the Intergovernmental Committee of Experts on Sustainable Development Financing. UN وباعتبار أن المكتب هو الجهة الوحيدة في الأمانة العامة التي تكرس كافة جهودها لخدمة أفريقيا، فإنه يتبوأ مكانة فريدة تؤهله ليكون منبرا يعبر عن الأولويات والشواغل الأفريقية في العمليات المشتركة بين الإدارات وبين الوكالات التي أرسيت من أجل دعم المفاوضات الجارية بشأن جملة أمور منها خطة التنمية لما بعد عام 2015 وأهداف التنمية المستدامة ولجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد