ويكيبيديا

    "and the international civilian mission" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والبعثة المدنية الدولية
        
    It notes with appreciation the important contributions made by the United Nations Development Programme and the International Civilian Mission in Haiti (MICIVIH). UN ويلاحظ مع التقدير المساهمات الهامة التي قدمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبعثة المدنية الدولية في هايتي.
    It notes with appreciation the important contributions made by the United Nations Development Programme and the International Civilian Mission in Haiti. UN ويلاحـظ مـع التقدير المساهمات الهامة التي قدمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبعثة المدنية الدولية في هايتي.
    The reduction of $21.4 million is attributable mostly to the United Nations Observer Mission in South Africa (UNOMSA) and the International Civilian Mission in Haiti (MICIVIH). UN ويعزى الانخفاض البالغ قدره ٢١,٤ مليون دولار أساسا إلى بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا والبعثة المدنية الدولية في هايتي.
    Underlining its appreciation for the important contribution of the United Nations Civilian Police Mission in Haiti and the International Civilian Mission in Haiti, UN وإذ تؤكد على تقديرها للإسهام المهم لبعثة الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة في هايتي والبعثة المدنية الدولية في هايتي،
    Expressing its gratitude to all the countries that took part in the work of the United Nations Civilian Police Mission in Haiti and the International Civilian Mission in Haiti, UN وإذ تعرب عن امتنانها لجميع البلدان التي شاركت في أعمال بعثة الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة في هايتي والبعثة المدنية الدولية في هايتي،
    In these circumstances, it is clear that continued action by the United Nations Support Mission in Haiti (UNSMIH) and the International Civilian Mission in Haiti (MICIVIH) is essential to the effort to strengthen and consolidate democratic government and respect for human rights. UN وفي ظل هذه الظروف، من الواضح أن العمل المستمر من جانب بعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي والبعثة المدنية الدولية في هايتي يعتبر ضروريا في جهود تعزيز وتوطيد الحكم الديمقراطي واحترام حقوق اﻹنسان.
    But it is also up to the United Nations, and this because of two instruments: the United Nations Support Mission in Haiti (UNSMIH), created by the Security Council, and the International Civilian Mission in Haiti (MICIVIH), created by the General Assembly. UN ولكن اﻷمر يتوقف أيضا على اﻷمم المتحدة، وهذا لسببين هما: بعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي التي أنشأها مجلس اﻷمن، والبعثة المدنية الدولية في هايتي التي أنشأتها الجمعية العامة.
    The Security Council and the International Civilian Mission have expressed particular concern over the acts of violence carried out by criminal groups acting with impunity and apparently under the cover, or with the expressed or tacit consent, of the de facto authorities in Haiti. UN ولقد أعرب مجلس اﻷمن والبعثة المدنية الدولية عن قلقهما الخاص إزاء أعمال العنف التي ترتكبها مجموعات من المجرمين دون عقاب، وفيما يبدو، تحت حماية السلطات القائمة بحكم اﻷمر الواقع في هايتي أو بموافقتها المعلنة أو الضمنية.
    During the mission, she had meetings with the Ministers of Social Affairs, Education and Health and served as facilitator for a threeday training workshop organized by the Ministry of Social Affairs with the support of UNICEF and the International Civilian Mission in Haiti. UN وعقدت السيدة اودراوغو، خلال هذه البعثة، اجتماعات مع وزراء الشؤون الاجتماعية والتعليم والصحة وقامت بدور الميسر لحلقة تدريبية مدتها ثلاثة أيام نظمتها وزارة الشؤون الاجتماعية بدعم من منظمة الأمم المتحدة للطفولة والبعثة المدنية الدولية في هايتي.
    33. The Ministers emphasized the importance of maintaining an active United Nations engagement in Haiti to follow up the work of the United Nations Civilian Police Mission in Haiti and the International Civilian Mission in Haiti, including through a comprehensive development programme. UN ٣٣ - وأكد الوزراء على أهمية اﻹبقاء على إسهام اﻷمم المتحدة بشكل فعال في هايتي لمتابعة عمل بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي والبعثة المدنية الدولية في هايتي، بوسائل من بينها إعداد برنامج انمائي شامل.
    16. The Committee recalls that, as stressed by the General Assembly in paragraph 6 of its resolution 49/239 of 31 March 1995, there is coordination between UNMIH and the International Civilian Mission in Haiti (MICIVIH). UN ١٦ - وتشير اللجنة إلى أنه، على نحو ما أكـدت الجمعية العامة في الفقـرة ٦ من قرارها ٤٩/٢٣٩ المؤرخ ١٣ آذار/مارس ١٩٩٥، يوجد تنسيق بين بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي والبعثة المدنية الدولية في هايتي.
    12. Emphasizes the importance of continuing the necessary cooperation between the Special Rapporteur of the Commission and the International Civilian Mission, in order to contribute to the full implementation of their mandates and in that respect emphasizes the contribution that the Centre for Human Rights can provide; UN ١٢- تؤكد أهمية الاستمرار في التعاون الضروري بين المقرر الخاص للجنة والبعثة المدنية الدولية بغية المساهمة في التنفيذ الكامل لولايتهما، وتشدد على ما يمكن أن يساهم به مركز حقوق الانسان في هذا الصدد؛
    The European Union, which supported the organization of the election, in particular by offering assistance in its preparation and by dispatching observers, pays tribute to the OAS and the States that are also contributing to the observation process, as well as to the assistance provided by the United Nations system, including the United Nations Mission in Haiti and the International Civilian Mission. UN فالاتحاد اﻷوروبي، الذي أيد تنظيم الانتخابات، وخصوصا عن طريق تقديم المساعدة في إعدادها وعن طريق ايفاد المراقبين، يثني على منظمة الدول اﻷمريكية والدول التي تساهم أيضا في عملية المراقبة، فضلا عن المساعدة التي قدمتها منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي والبعثة المدنية الدولية.
    We appreciate also the major humanitarian assistance and technical cooperation that has been provided, and we salute the contribution of the United Nations Mission in Haiti (UNMIH) and the International Civilian Mission to Haiti (MICIVIH) to the creation of a climate of freedom and tolerance, which is conducive to the total observance of human rights and the full restoration of constitutional democracy. UN ونعرب عن تقديرنا أيضا للمساعدة اﻹنسانية الكبيرة والتعاون التقني اللذين تم تقديمهما، ونحيي إسهام بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي والبعثة المدنية الدولية في هايتي في إيجاد مناخ الحرية والتسامح المفضي إلى المراعاة التامة لحقوق اﻹنسان والاستعادة الكاملة للديمقراطية الدستورية.
    Commending the efforts of the Secretary-General and his Special Representative, the contribution of UNMIH and the International Civilian Mission (MICIVIH) in support of the Haitian people's quest for stability, national reconciliation, lasting democracy, constitutional order and economic prosperity, UN وإذ يثني على جهود اﻷمين العام وممثله الخاص، وعلى إسهام بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي والبعثة المدنية الدولية لدعم سعي الشعب الهايتي إلى تحقيق الاستقرار، والمصالحة الوطنية، والديمقراطية الدائمة، والنظام الدستوري، والرخاء الاقتصادي،
    Commending the efforts of the Secretary-General and his Special Representative, the contribution of UNMIH and the International Civilian Mission (MICIVIH) in support of the Haitian people's quest for stability, national reconciliation, lasting democracy, constitutional order and economic prosperity, UN وإذ يثني على جهود اﻷمين العام وممثله الخاص، وعلى إسهام بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي والبعثة المدنية الدولية لدعم سعي الشعب الهايتي إلى تحقيق الاستقرار، والمصالحة الوطنية، والديمقراطية الدائمة، والنظام الدستوري، والرخاء الاقتصادي،
    15. The Committee understands that in a number of cases the backstopping provided for operations and missions funded from the regular budget, such as the United Nations Verification Mission in Guatemala and the International Civilian Mission to Haiti, is provided by personnel funded from the support account. UN ١٥ - وتُدرك اللجنة الاستشارية أن المساندة المقدمة في عدد من الحالات لعمليات وبعثات ممولة من الميزانية العادية، مثل بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا والبعثة المدنية الدولية في هايتي، يوفره موظفون ممولون من حساب الدعم.
    24. The Committee notes from paragraph 39 of the Secretary-General's report (A/50/363) that, as stressed by the General Assembly in paragraph 6 of its resolution 49/239, there is coordination between UNMIH and the International Civilian Mission in Haiti (MICIVIH). UN ٢٤ - وتلاحظ اللجنة من الفقرة ٣٩ من تقرير اﻷمين العام )A/50/363( أن هناك تنسيق بين بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي والبعثة المدنية الدولية في هايتي، على نحو ما شددت عليه الجمعيـــة العامــة في الفقرة ٦ من قرارها ٤٩/٢٣٩.
    Second, it was important to address the relationship between UNMIH and the International Civilian Mission in Haiti (MICIVIH) and, in particular, the relationship with the major programme of assistance for the economic recovery of Haiti recently announced at the conference of donor countries in Paris, which involved nearly $900 million over a period of 12 to 18 months. UN ٢١ - وثانيا، يبدو من المهم معالجة العلاقة بين بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي والبعثة المدنية الدولية في هايتي، وبصورة خاصة العلاقة بالبرنامج اﻷساسي للمساعدة على الانتعاش الاقتصادي لهايتي الذي أعلن عنه مؤخرا في مؤتمر الدول المانحة في باريس والذي ينطوي على حوالي ٩٠٠ مليون دولار لفترة تستغرق ١٢ إلى ١٨ شهرا.
    Based on a request from UNDP and the International Civilian Mission in Haiti (MICIVIH), the Division prepared a programme for penal reform, including a system of registration of prisoners, establishment of a penal administration system, training of prison wardens and renovation of prisons, funded jointly by UNDP and the United States Agency for International Development. UN وبناء على طلب من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبعثة المدنية الدولية في هايتي، أعدت الشعبة برنامجا ﻹصلاح المؤسسات العقابية، يتضمن نظاما لتسجيل السجناء، وإنشاء نظام ﻹدارة المؤسسات العقابية، وتدريب حراس السجون، وتجديد السجون، ويشترك في تمويله برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ووكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد