ويكيبيديا

    "and the international financial" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المالية الدولية
        
    • المالي الدولي
        
    • التمويل الدولية
        
    • الدولية المالية
        
    • الدوليين المالي
        
    • الدولية للتمويل
        
    • والمالية الدولية
        
    We call for close collaboration between the United Nations system and the international financial institutions on this important agenda. UN وإننا ندعو إلى توثيق التعاون بين منظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية بشأن جدول الأعمال المهم هذا.
    We are especially pleased to observe that the United Nations and the international financial institutions have been working together more effectively. UN ويسرنا بصفة خاصة أن نلاحظ أن اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية تعمل معا في هذا المجال بصورة أكثر فعالية.
    These oligarchies consist of a coalition of powerful industrialized States and the international financial institutions they control. UN وحكم القلة هذا مؤلف من دول صناعية قوية ومن المؤسسات المالية الدولية التي تسيطر عليها.
    A sustained dialogue is needed with Member States and the international financial institutions on the evolving demands for and sources of capacity. UN وهناك حاجة إلى الحوار المستمر مع الدول الأعضاء والمؤسسات المالية الدولية بشأن المطالب ومصادر القدرات المتغيرة.
    The Asian crisis, gender, and the international financial architecture. UN الأزمة الآسيوية ونوع الجنس والهيكل المالي الدولي.
    The African Union has proven to be a strong focal point for connecting Africa with the United Nations and the international financial and trade organizations. UN وقد برهن الاتحاد الأفريقي أنه نقطة مركزية قوية من أجل ربط أفريقيا بالأمم المتحدة والمنظمات المالية الدولية.
    One notes too that the United Nations system and the regional organizations and the international financial institutions have begun to align themselves by adapting their support tools to post-conflict peacebuilding. UN ويلاحظ المرء أيضا أن منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمؤسسات المالية الدولية قد بدأت تؤيدها بتكييف أدوات دعمها مع بناء السلام في مرحلة ما بعد انتهاء الصراع.
    They, and the international financial institutions, should increase the resources allocated to supporting counter-terrorism efforts. UN فهذه البلدان والمؤسسات المالية الدولية عليها أن تزيد من الموارد المخصصة لدعم جهود مكافحة الإرهاب.
    Continued and increasing cooperation, coordination and coherence and exchanges between the United Nations and the international financial institutions were encouraged. UN وتشجع على استمرار وزيادة التعاون والتنسيق والاتساق والمعاملات المتبادلة بين الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية.
    The current status of the world economy underscores the need for more coordination between the United Nations and the international financial institutions. UN يؤكد الوضع الحالي للاقتصاد العالمي على ضرورة زيادة التنسيق بين الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية.
    In this regard, attention was called to involve the United Nations, as well as the regional economic commissions and the international financial institutions. UN وفي هذا الصدد، تم توجيه النظر إلى إشراك الأمم المتحدة، فضلا عن اللجان الإقليمية والمؤسسات المالية الدولية.
    Furthermore, our goal must be to enhance the understanding, collaboration and complementarity of activities between the United Nations and the international financial institutions. UN علاوة على ذلك، يجب أن يتمثل هدفنا في تعزيز التفاهم والتعاون والتكامل حيال الأنشطة القائمة بين الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية.
    Also, it is an imperative requirement to establish a new mechanism of relations between the United Nations and the international financial institution. UN ثم أن هناك مطلبا محتما وهو إقامة آلية جديدة للعلاقات بين الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية.
    Tajikistan welcomes the increasing attention to this matter on the part of the Secretary-General, the donor community and the international financial institutions. UN إن طاجيكستان ترحب بزيادة اهتمام الأمين العام ومجتمع المانحين والمؤسسات المالية الدولية بهذا الموضوع.
    It is in this domain that both the United Nations and the international financial institutions can launch their initiatives. UN وفي هذا السياق تستطيع الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية أن تستهل مبادراتها.
    To that end, the exchange of ideas between the Organization and the international financial institutions that make up the Bretton Woods system must be encouraged and strengthened. UN ومن ثم ينبغي تشجيع وتعزيز تبــادل اﻷفكــار بين المنظمــة والمؤسسات المالية الدولية التي تشكل منظومة بريتون وودز.
    I would like next to turn to the relationship between the United Nations and the international financial centres and institutions. UN أود أن أنتقل، بعذ ذلك، إلى العلاقة بين اﻷمم المتحدة والمراكز والمؤسسات المالية الدولية.
    In particular, the donor community and the international financial institutions, in considering loans, aid and debt policy, should give priority to those countries implementing political as well as economic reforms. UN وينبغي بوجه خاص للجهات المانحة والمؤسسات المالية الدولية أن تولي اﻷولوية، عند النظر في تقديم القروض والمعونات وفي سياسات الديون، للبلدان التي تقوم بتنفيذ اﻹصلاحات السياسية والاقتصادية.
    As such, it represents a democratization of the global economy and the international financial architecture. UN وهكذا، فإنها تمثل عملية لإرساء الديمقراطية في الاقتصاد العالمي والهيكل المالي الدولي.
    It is important to ensure coherence between the international investment regime and the international financial system. UN ومن المهم كفالة الاتساق بين النظام الاستثماري الدولي والنظام المالي الدولي.
    We therefore appeal to the donor countries and the international financial institutions to provide the necessary resources for the completion of the process of economic reform. UN وعليه فإننا نناشد الدول المانحة ومؤسسات التمويل الدولية توفير الموارد المالية اللازمة ﻹكمال عملية اﻹصلاح الاقتصادي.
    One area in which all of this is highlighted is the relationship between the United Nations and the international financial and commercial organisms, including the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization. UN ومن المجالات التي يبرز فيها كل هذا، العلاقة بين اﻷمم المتحدة والهيئات الدولية المالية والتجارية، بما فيها مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية.
    Progress must be made in enhancing the coherence of the international economic architecture, particularly the interplay of the multilateral trading system and the international financial and monetary systems. UN ويجب إحراز تقدم في زيادة اتساق البنيان الاقتصادي الدولي، لا سيما تفاعل النظام التجاري المتعدد الأطراف والنظامين الدوليين المالي والنقدي.
    The Russian Federation advocates the further strengthening of cooperation between the Economic and Social Council and the international financial and trade institutions. UN ويدعو الاتحاد الروسي إلى مواصلة تعزيز التعاون بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمؤسسات الدولية للتمويل والتجارة.
    The United Nations system and the international financial and trade institutions UN منظومة اﻷمم المتحدة والمؤسسات التجارية والمالية الدولية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد